EN There are so many reasons to love Canadian eggs. Every egg you buy in Canada supports Canadian families and Canadian jobs. Our whole country is stronger thanks to Canadian egg farming.
{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Faransiis kelmado/ereyada soo socda:
EN There are so many reasons to love Canadian eggs. Every egg you buy in Canada supports Canadian families and Canadian jobs. Our whole country is stronger thanks to Canadian egg farming.
FR Il y a tant de raisons d’apprécier les œufs canadiens. Chaque œuf canadien que vous achetez soutient des familles canadiennes et des emplois canadiens. Notre pays tout entier est plus fort grâce à la production d’œufs canadiens.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
reasons | raisons |
buy | achetez |
supports | soutient |
families | familles |
jobs | emplois |
country | pays |
stronger | plus |
to | à |
canadian | canadien |
is | est |
many | des |
you | vous |
whole | tout |
our | notre |
egg | œufs |
EN Canadian Dermatology Association and Canadian Society of Allergy and Clinical Immunology Issue Joint Statement Against the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health Recommendation
FR L’Association canadienne de dermatologie et la Société canadienne d’allergie et d’immunologie clinique diffusent une déclaration commune contre la recommandation de l’Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
canadian | canadienne |
dermatology | dermatologie |
clinical | clinique |
joint | commune |
statement | déclaration |
drugs | médicaments |
technologies | technologies |
recommendation | recommandation |
society | société |
health | santé |
the | la |
of | de |
in | une |
and | et |
EN Canadian Angus Association Canadian Federation of Agriculture Canadian Meat Council Dairy Farmers of Canada Holstein Canada Manitoba Agriculture, Food & Rural Development
FR Fédération canadienne de l’agriculture L’Association Canadienne Angus L'Association Holstein du Canada Le Conseils des Viandes du Canada Manitoba Agriculture, Food & Rural Development Producteurs laitiers du Canada
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
federation | fédération |
agriculture | agriculture |
meat | viandes |
council | conseils |
dairy | laitiers |
manitoba | manitoba |
rural | rural |
angus | angus |
development | development |
farmers | producteurs |
of | de |
canada | canada |
food | le |
canadian | canadienne |
EN The Canadian Council of Muslim Women (CCMW) will inform Canadian Muslim women of their legal rights under Canadian family law
FR Le Conseil canadien des femmes musulmanes (CCMW) va informer les musulmanes du Canada des droits que leur garantissent les lois canadiennes relatives à la famille
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
council | conseil |
women | femmes |
inform | informer |
rights | droits |
will | va |
family | famille |
canadian | canadien |
law | lois |
EN The Canadian Research Insights Council (CRIC) is also developing additional standards and guidelines as part of the Canadian Code where needs arise requiring a unique Canadian response.
FR Le CRIC développe également des normes et des lignes directrices supplémentaires dans le cadre du Code canadien lorsque des contextes particuliers nécessitent une réponse dans la perspective unique du Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
code | code |
requiring | nécessitent |
standards | normes |
part | du |
canadian | canadien |
also | également |
additional | supplémentaires |
response | réponse |
and | et |
as | lorsque |
a | une |
EN Canadian Angus Association Canadian Federation of Agriculture Canadian Meat Council Dairy Farmers of Canada Holstein Canada Manitoba Agriculture, Food & Rural Development
FR Fédération canadienne de l’agriculture L’Association Canadienne Angus L'Association Holstein du Canada Le Conseils des Viandes du Canada Manitoba Agriculture, Food & Rural Development Producteurs laitiers du Canada
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
federation | fédération |
agriculture | agriculture |
meat | viandes |
council | conseils |
dairy | laitiers |
manitoba | manitoba |
rural | rural |
angus | angus |
development | development |
farmers | producteurs |
of | de |
canada | canada |
food | le |
canadian | canadienne |
EN Canadian dairy farmers work every day to make Canadian milk better in every way. Learn about the people behind 100% Canadian milk.
FR Tous les jours, nos producteurs laitiers s’efforcent de nous offrir un lait canadien toujours meilleur. Allez à la rencontre des travailleurs qui rendent possible le savoureux lait 100 % canadien.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
canadian | canadien |
farmers | producteurs |
people | travailleurs |
milk | lait |
to | à |
dairy | laitiers |
to make | rendent |
way | de |
EN Our Gift Shop features a wide variety of Canadian souvenirs, as well as an excellent selection of products related to the themes of the Canadian Children’s Museum and the current exhibitions of the Canadian Museum of History
FR Vous y trouverez une grande variété de produits souvenirs du Canada ainsi qu’un excellent choix d’articles reliés aux thèmes du Musée canadien des enfants et de toutes les expositions du Musée canadien de l’histoire
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
souvenirs | souvenirs |
themes | thèmes |
museum | musée |
exhibitions | expositions |
related | reliés |
canadian | canadien |
wide | grande |
of | de |
as | ainsi |
variety | variété |
products | produits |
selection | choix |
a | une |
excellent | les |
EN Magazines Canada is committed to ensuring that readers and consumers discover great Canadian content in Canadian magazines
FR Magazines Canada s?investit à s?assurer que les lecteurs et les consommateurs découvrent le contenu d?excellence canadien publié dans les magazines d?ici
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
ensuring | assurer |
readers | lecteurs |
consumers | consommateurs |
content | contenu |
discover | découvrent |
magazines | magazines |
canada | canada |
canadian | canadien |
to | à |
in | dans |
EN Magazines Canada is committed to ensuring that readers and consumers discover great Canadian content in Canadian magazines.
FR Magazines Canada s?investit à s?assurer que les lecteurs et les consommateurs découvrent le contenu d?excellence canadien publié dans les magazines d?ici.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
ensuring | assurer |
readers | lecteurs |
consumers | consommateurs |
content | contenu |
discover | découvrent |
magazines | magazines |
canada | canada |
canadian | canadien |
to | à |
in | dans |
EN Bea Bruske, President of the Canadian Labour Congress, released the following statement today: “It was with great sadness that I learned of the death of Alexa McDonough, a true Canadian political giant
FR Bea Bruske, présidente du Congrès du travail du Canada, a publié la déclaration suivante aujourd’hui : « J’ai été très attristée par la nouvelle du décès d’Alexa McDonough, véritable géant politique canadien
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
president | présidente |
congress | congrès |
released | publié |
statement | déclaration |
today | aujourdhui |
death | décès |
giant | géant |
political | politique |
canadian | canadien |
the | la |
was | été |
true | véritable |
of | par |
following | suivante |
labour | travail |
EN Magazines Canada is committed to ensuring that readers and consumers discover great Canadian content in Canadian magazines
FR Magazines Canada s?investit à s?assurer que les lecteurs et les consommateurs découvrent le contenu d?excellence canadien publié dans les magazines d?ici
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
ensuring | assurer |
readers | lecteurs |
consumers | consommateurs |
content | contenu |
discover | découvrent |
magazines | magazines |
canada | canada |
canadian | canadien |
to | à |
in | dans |
EN Magazines Canada is committed to ensuring that readers and consumers discover great Canadian content in Canadian magazines.
FR Magazines Canada s?investit à s?assurer que les lecteurs et les consommateurs découvrent le contenu d?excellence canadien publié dans les magazines d?ici.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
ensuring | assurer |
readers | lecteurs |
consumers | consommateurs |
content | contenu |
discover | découvrent |
magazines | magazines |
canada | canada |
canadian | canadien |
to | à |
in | dans |
EN A GREAT GIFT OR NEW ADDITION: These beautiful coins make a great Canadian gift and they're the perfect addition to any Canadiana-themed collection.
FR LE CADEAU IDÉAL À OFFRIR OU À S'OFFRIR. Ces superbes pièces à saveur canadienne enrichiront toute collection consacrée au Canada.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
beautiful | superbes |
collection | collection |
or | ou |
gift | cadeau |
to | au |
these | ces |
EN Then, finally all great people are dependent by great people and great culture
FR Enfin, toutes les personnes exceptionnelles dépendent finalement de personnes exceptionnelles et d’une culture remarquable
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
culture | culture |
great | exceptionnelles |
finally | enfin |
people | personnes |
and | et |
EN To create a great digital experience with Drupal, you need a great Drupal team. In this eBook, we share our recommendations for building your great Drupal team.
FR Pour créer une expérience digitale exceptionnelle avec Drupal, il vous faut une excellente équipe Drupal. Dans ce livre blanc, nous partageons nos recommandations pour la constitution de votre équipe Drupal.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
experience | expérience |
drupal | drupal |
share | nous partageons |
recommendations | recommandations |
team | équipe |
great | excellente |
this | ce |
building | constitution |
your | votre |
create | créer |
with | avec |
a | une |
in | dans |
our | nos |
you | vous |
we | nous |
EN The game is extremely well developed, considering it is a solo project right now. You have great graphics, great animations, and great possibilities.
FR Le jeu est extrêmement bien développé, considérant qu'il s'agit d'un projet solo pour l'instant. Vous avez de superbes graphiques, de superbes animations et de grandes possibilités.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
extremely | extrêmement |
considering | considérant |
solo | solo |
project | projet |
graphics | graphiques |
animations | animations |
developed | développé |
well | bien |
great | superbes |
the | le |
game | jeu |
right | pour |
you | vous |
possibilities | possibilités |
it | quil |
is | est |
and | et |
EN reat budget option to get 2 wireless microphones and 1 dual-channel receiver that sounds great. BLX is Shure?s ?cheap? wireless line and a great starting point without breaking the bank. You?ll get great wireless range as well.
FR option économique pour obtenir 2 microphones sans fil et 1 récepteur à double canal qui sonne bien. BLX est la ligne sans fil "bon marché" de Shure et un excellent point de départ sans se ruiner. Vous aurez également une grande portée sans fil.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
wireless | sans fil |
microphones | microphones |
receiver | récepteur |
s | d |
point | point |
channel | canal |
shure | shure |
well | bien |
option | option |
the | la |
to | à |
a | un |
that | qui |
dual | double |
is | est |
you | vous |
get | obtenir |
without | sans |
EN I am the great-great-great-granddaughter of Chief Shingwaukonse, who was the first chief of our community
FR Mon arrière-arrière-arrière-grand-père était le chef Shingwaukonse, le premier de notre communauté
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
was | était |
community | communauté |
chief | chef |
of | de |
i | mon |
the | le |
our | notre |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN If you get a link from The Telegraph, it's great because it is a good quality site, but not great because it won’t be on the same theme.s great for the above point, but from a thematic point of view, it's not 100% ideal.
FR Si vous avez un lien depuis lemonde.fr par exemple : c’est magnifique pour le point ci-dessus, mais d’un point de vue thématique, ce n’est pas 100% idéal.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
link | lien |
point | point |
if | si |
view | vue |
ideal | idéal |
a | un |
of | de |
the | le |
you | vous |
not | pas |
it | cest |
from | depuis |
EN Really it's one of the great apps. and have great options. It helps me import and update products from complex xml services. Great job! Many thanks to the quick and helpful responses.
FR C'est vraiment l'une des meilleures applications et elle offre de nombreuses options. Elle m'aide à importer et à mettre à jour des produits à partir de services xml complexes. Excellent travail ! Merci beaucoup pour les réponses rapides et utiles.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
options | options |
import | importer |
update | mettre à jour |
complex | complexes |
xml | xml |
quick | rapides |
helpful | utiles |
apps | applications |
of | de |
services | services |
really | vraiment |
to | à |
products | produits |
responses | les |
many | des |
the | mettre |
from | partir |
EN When used well, email marketing is a great tool to complement your content marketing efforts. Read below to discover some great tips to take your email campaigns from good to great.
FR Lorsqu'il est bien utilisé, l'e-mail marketing est un excellent outil pour compléter vos initiatives de marketing de contenu. Lisez les conseils ci-dessous pour que vos campagnes d'e-mails passent de bonnes à excellentes.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
tool | outil |
tips | conseils |
used | utilisé |
efforts | initiatives |
marketing | marketing |
a | un |
complement | compléter |
content | contenu |
campaigns | campagnes |
well | bien |
your | vos |
to | à |
good | les |
below | dessous |
is | est |
read | lisez |
great | excellent |
EN I think there's a fantastic access to talent [in Ontario]. A lot of great universities and great companies - both small and large - are churning out great employees.
FR Je crois qu'[en Ontario], on a un accès aux talents hors du commun. Les nombreuses excellentes universités et entreprises, grandes et petites, forment des employés de premier ordre.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
i | je |
access | accès |
talent | talents |
ontario | ontario |
companies | entreprises |
small | petites |
employees | employés |
large | grandes |
a | un |
in | en |
of | de |
universities | universités |
think | a |
and | et |
EN reat budget option to get 2 wireless microphones and 1 dual-channel receiver that sounds great. BLX is Shure?s ?cheap? wireless line and a great starting point without breaking the bank. You?ll get great wireless range as well.
FR option économique pour obtenir 2 microphones sans fil et 1 récepteur à double canal qui sonne bien. BLX est la ligne sans fil "bon marché" de Shure et un excellent point de départ sans se ruiner. Vous aurez également une grande portée sans fil.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
wireless | sans fil |
microphones | microphones |
receiver | récepteur |
s | d |
point | point |
channel | canal |
shure | shure |
well | bien |
option | option |
the | la |
to | à |
a | un |
that | qui |
dual | double |
is | est |
you | vous |
get | obtenir |
without | sans |
EN I am the great-great-great-granddaughter of Chief Shingwaukonse, who was the first chief of our community
FR Mon arrière-arrière-arrière-grand-père était le chef Shingwaukonse, le premier de notre communauté
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
was | était |
community | communauté |
chief | chef |
of | de |
i | mon |
the | le |
our | notre |
EN Great place, great location, great service, very clean.
FR Super endroit, très bien situé, excellent service, très propre.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
service | service |
clean | propre |
very | très |
great | excellent |
place | endroit |
EN I am the great-great-great-granddaughter of Chief Shingwaukonse, who was the first chief of our community
FR Mon arrière-arrière-arrière-grand-père était le chef Shingwaukonse, le premier de notre communauté
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
was | était |
community | communauté |
chief | chef |
of | de |
i | mon |
the | le |
our | notre |
EN ”Great concept, great people and a great company!”
FR ”Un concept génial, des gens formidables, une super compagnie!”
EN Want to go road cycling around Great Longstone? We’ve reviewed all of the road rides around Great Longstone to identify the top 16. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Great Longstone.
FR Vous voulez faire du vélo de course autour de Great Longstone ? Découvrez notre sélection des 16 meilleurs itinéraires de vélo de route autour de Great Longstone et planifiez l'itinéraire idéal.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
great | great |
perfect | idéal |
top | meilleurs |
cycling | vélo |
of | de |
find | et |
explore | découvrez |
want to | voulez |
EN Want to go road cycling around Great Hucklow? We’ve reviewed all of the road rides around Great Hucklow to identify the top 10. Explore them all here, and find your perfect road cycling route around Great Hucklow.
FR Vous voulez faire du vélo de course autour de Great Hucklow ? Découvrez notre sélection des 10 meilleurs itinéraires de vélo de route autour de Great Hucklow et planifiez l'itinéraire idéal.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
great | great |
perfect | idéal |
top | meilleurs |
cycling | vélo |
of | de |
find | et |
explore | découvrez |
want to | voulez |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN This collaboration is rooted in both history and serendipity with Sipsmith’s co-founder Sam Galsworthy being the great, great, great nephew of Sir Stamford Raffles, founder of Singapore and for whom the Raffles flagship was named after.
FR Cette collaboration est ancrée dans l’histoire du cofondateur de Sipsmith, Sam Galsworthy, arrière, arrière, petit-neveu de Sir Stamford Raffles, fondateur de Singapour à qui l’établissement phare Raffles doit son nom.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
collaboration | collaboration |
co-founder | cofondateur |
sam | sam |
nephew | neveu |
founder | fondateur |
singapore | singapour |
named | nom |
sir | sir |
raffles | raffles |
of | de |
and | à |
in | dans |
whom | qui |
EN super / être super - C'était super ! [great/to be great - It was great!]
FR super / être super - C'était super !
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
super | super |
be | être |
EN pas terrible / être pas terrible - Ce n'était pas terrible. [not so great/ to be not so great -It wasn't so great.]
FR pas terrible / être pas terrible - Ce n'était pas terrible.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
terrible | terrible |
ce | ce |
pas | pas |
be | être |
EN "Great job from beginning to end" - Kathy M. "Unbelievable service, great people, great products" - Kraig D.
FR "Excellent travail du début à la fin" -Kathy M. "Un service incroyable, des gens formidables, des produits formidables" - Kraig D.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
people | gens |
to | à |
m | m |
service | service |
products | produits |
from | du |
beginning | un |
great | excellent |
end | des |
unbelievable | incroyable |
EN Then, finally all great people are dependent by great people and great culture
FR Enfin, toutes les personnes exceptionnelles dépendent finalement de personnes exceptionnelles et d’une culture remarquable
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
culture | culture |
great | exceptionnelles |
finally | enfin |
people | personnes |
and | et |
EN To create a great digital experience with Drupal, you need a great Drupal team. In this eBook, we share our recommendations for building your great Drupal team.
FR Pour créer une expérience digitale exceptionnelle avec Drupal, il vous faut une excellente équipe Drupal. Dans ce livre blanc, nous partageons nos recommandations pour la constitution de votre équipe Drupal.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
experience | expérience |
drupal | drupal |
share | nous partageons |
recommendations | recommandations |
team | équipe |
great | excellente |
this | ce |
building | constitution |
your | votre |
create | créer |
with | avec |
a | une |
in | dans |
our | nos |
you | vous |
we | nous |
EN – The Atelier de Cinema European, the Canadian Media Producer’s Association and the Academy of Canadian Cinema & TV.
FR – ateliers du cinéma européen, Canadian Media Producer’s Association et Académie canadienne du cinéma et de la télévision.
EN At Bell Media, we are dedicated to quality Canadian content. This is why we are proud to contribute to the Harold Greenberg Fund, which remains true to its mission of supporting the best Canadian productions.
FR Chez Bell Média, nous nous engageons à proposer du contenu canadien de qualité. Voilà pourquoi nous sommes fières de contribuer au Fonds Harold Greenberg qui poursuit sa mission et veille à appuyer la crème de la production canadienne.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
bell | bell |
media | média |
content | contenu |
fund | fonds |
mission | mission |
quality | qualité |
harold | harold |
greenberg | greenberg |
the | la |
we | nous |
true | du |
of | de |
are | sommes |
canadian | canadien |
supporting | appuyer |
to | à |
is | voilà |
why | pourquoi |
EN Such a policy change would affect Canadian university presses, Canadian scholars, and the broader scholarly communications environment in significant ways
FR Un tel changement de politique aurait une incidence majeure sur les presses universitaires canadiennes, les chercheurs canadiens et sur l’écosystème des communications savantes
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
policy | politique |
change | changement |
affect | incidence |
communications | communications |
significant | majeure |
presses | presses |
a | un |
scholars | chercheurs |
university | universitaires |
canadian | canadiens |
and | et |
EN Our uniquely Canadian system of supply management makes all this possible and also supports thousands of Canadian jobs and sustains vibrant rural communities.
FR Le système de gestion de l’offre, unique au Canada, rend tout cela possible et appuie également des milliers d’emplois au Canada tout en contribuant au dynamisme des collectivités rurales.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
canadian | canada |
rural | rurales |
communities | collectivités |
possible | possible |
system | système |
also | également |
of | de |
makes | rend |
thousands | milliers |
this | cela |
management | gestion |
EN The Canadian Judicial Council (CJC) was created in 1971 by the Canadian Parliament to maintain and improve the quality of judicial services in Canada's superior courts
FR Le Conseil canadien de la magistrature (CCM) a été créé en 1971 par le Parlement canadien afin de maintenir et d’accroître la qualité des services judiciaires des cours supérieures au Canada
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
judicial | judiciaires |
courts | cours |
council | conseil |
parliament | parlement |
was | été |
created | créé |
quality | qualité |
canadian | canadien |
in | en |
of | de |
services | services |
by | par |
maintain | maintenir |
and | et |
superior | supérieures |
EN The Museum is the realization of a dream of the late philanthropist Israel Asper, OC, OM, QC, LLD. As a proud and grateful Canadian, Asper spent his lifetime supporting Canadian youth and education projects.
FR Le Musée est la concrétisation du rêve du philanthrope Israel Asper, O.C., O.M., C.R., LL.D., aujourd'hui décédé. Canadien fier et reconnaissant, Israel Asper a appuyé toute sa vie des projets consacrés à l’éducation et destinés aux jeunes.
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
museum | musée |
dream | rêve |
philanthropist | philanthrope |
proud | fier |
grateful | reconnaissant |
canadian | canadien |
lifetime | vie |
youth | jeunes |
education | éducation |
israel | israel |
asper | asper |
projects | projets |
and | à |
a | toute |
EN Presented to the Canadian Museum for Human Rights for communications surrounding The Witness Blanket exhibition, by the Manitoba Chapter of the Canadian Public Relations Society
FR Présenté au Musée canadien pour les droits de la personne pour ses communications liées à l’exposition La Couverture des témoins, par le chapitre du Manitoba de la Société canadienne des relations publiques
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
museum | musée |
rights | droits |
blanket | couverture |
manitoba | manitoba |
chapter | chapitre |
public | publiques |
presented | présenté |
society | société |
to | à |
communications | communications |
of | de |
by | par |
canadian | canadien |
human | la personne |
EN Presented to the Canadian Museum for Human Rights for the Spirit Panel Project, by the Canadian Museums Association
FR Présenté au Musée canadien pour les droits de la personne pour le projet des Panneaux des esprits, par l’Association des musées canadiens
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
rights | droits |
spirit | esprits |
panel | panneaux |
presented | présenté |
museum | musée |
museums | musées |
project | projet |
canadian | canadien |
by | par |
human | la personne |
EN Presented to the Canadian Museum for Human Rights for the Speak Truth to Power Canada program, by the Canadian Museums Association
FR Présenté au Musée canadien pour les droits de la personne pour le programme Parler vrai au pouvoir Canada, par l’Association des musées canadiens
Ingiriis | Faransiis |
---|---|
rights | droits |
truth | vrai |
presented | présenté |
museum | musée |
museums | musées |
canada | canada |
program | programme |
canadian | canadien |
by | par |
human | la personne |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha