U turjun "says joan" una tarjum Isbaanish

Muujinaya 50 ee 50 turjumaadaha weedha "says joan" laga bilaabo Ingiriis ilaa Isbaanish

Turjumaada {raadinta}

{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Isbaanish kelmado/ereyada soo socda:

says afirma algo dice dijo explica han puede
joan joan

Turjumaada Ingiriis ilaa Isbaanish ee {raadinta}

Ingiriis
Isbaanish

EN France, Paris, statue of Joan of Arc on horseback with banner in hand facing the Tuileries Garden and the Concorde Ferris Wheel / statue of Joan of Arc riding a horse, Paris, France

ES Francia, París, la estatua de Juana de Arco a caballo con pancarta en la mano frente al Jardín de las Tullerías y la Noria de la Concordia / estatua de Juana de Arco a caballo, París, Francia

Ingiriis Isbaanish
statue estatua
arc arco
horse caballo
paris parís
garden jardín
france francia
in en
of de
hand mano
the la
a a
with con

EN Sant Joan funicular railway was opened in 1918 and was built to connect the outside of the monastery with Sant Joan Chapel, which is on the top of the mountain, where there is also a viewpoint

ES Inaugurado el año 1918, el funicular de Montserrat en Sant Joan fue construido para comunicar la parte exterior del monasterio con la ermita de Sant Joan, ubicada en la parte alta del macizo, donde también está el mirador

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
funicular funicular
built construido
monastery monasterio
was fue
in en
also también
is ubicada
with con
to a
where donde

EN From Pla de les Taràntules, to the top Sant Joan funicular station, you can visit the chapels of Sant Joan and Sant Onofre, which are being restored.

ES Desde el llano de las Tarántulas, en la estación superior del Funicular de Sant Joan, se puede visitar el conjunto eremítico de Sant Joan y Sant Onofre que el Patronato de la Montaña de Montserrat está saneando y consolidando.

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
funicular funicular
station estación
visit visitar
de en
can puede
to a
from desde

EN The Institut de Recerca Sant Joan de Déu coordinates 400 researchers and clinicians from SJD Barcelona Children's Hospital and Parc Sanitari Sant Joan de Déu, who work in five major areas

ES El Institut de Recerca Sant Joan de Déu agrupa más de 400 investigadores y médicos del Hospital Sant Joan de Déu Barcelona y el Parc Sanitari Sant Joan de Déu, que trabajan en cinco programas de investigación

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
researchers investigadores
clinicians médicos
barcelona barcelona
hospital hospital
parc parc
the el
major más
de en
five de

EN For more information on this event, please email tournament coordinator Joan Vernon at joan@preschallenge.com.

ES Para obtener más información acerca de este evento, puedes enviarle un correo electrónico al coordinador del torneo Joan Vernon, a joan@preschallenge.com.

Ingiriis Isbaanish
event evento
tournament torneo
coordinator coordinador
joan joan
vernon vernon
information información
this este
more más
at al
on acerca
for para

EN A study carried out by researchers from the Institut Sant Joan de Déu and the Parc Sanitari Sant Joan de Déu reveals that a high percentage of children and adolescents with early onset psychosis suffer from clinical depression

ES Un estudio realizado por un equipo de investigación del Institut de Recerca Sant Joan de Déu y el Parc Sanitari Sant Joan de Déu revela que un alto porcentaje de niños y adolescentes con psicosis de inicio precoz sufren depresión clínica

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
reveals revela
percentage porcentaje
onset inicio
psychosis psicosis
suffer sufren
clinical clínica
depression depresión
carried out realizado
parc parc
children niños
adolescents adolescentes
the el
a un
high alto
of de
study estudio
with con

EN The Institut de Recerca Sant Joan de Déu is managed by the Fundació de Recerca Sant Joan de Déu.

ES El Institut de Recerca Sant Joan de Déu está gestionado por la Fundació de Recerca Sant Joan de Déu.

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
managed gestionado
by por
is está

EN At the Sant Joan de Déu, clinical trials are reviewed and approved by the Sant Joan de Déu Foundation's Independent Ethics Committee and the Spanish Agency of Medicines and Medical Devices (AEMPS).

ES En San Juan de Dios, ​​los ensayos clínicos son revisados ​​y aprobados por el Comité Ético de Investigación Clínica de la SJD Research Foundation y la Agencia Española del Medicamento.

Ingiriis Isbaanish
sant san
trials ensayos
reviewed revisados
approved aprobados
agency agencia
spanish el
of de
clinical clínicos
de en

EN The Institut de Recerca Sant Joan de Déu coordinates 400 researchers and clinicians from SJD Barcelona Children's Hospital and Parc Sanitari Sant Joan de Déu, who work in five major areas

ES El Institut de Recerca Sant Joan de Déu agrupa más de 400 investigadores y médicos del Hospital Sant Joan de Déu Barcelona y el Parc Sanitari Sant Joan de Déu, que trabajan en cinco programas de investigación

Ingiriis Isbaanish
sant sant
joan joan
researchers investigadores
clinicians médicos
barcelona barcelona
hospital hospital
parc parc
the el
major más
de en
five de

EN Several of the chefs who developed their skills in Marc’s kitchens now have their own restaurants – including Adrián Quetglas, Andreu Genestra, and Joan Marc. “It makes me feel proud to see these great chefs having their own success,” says Marc.

ES Algunos de los chefs que desarrollaron sus habilidades en las cocinas de Marc ahora poseen sus propios restaurantes, entre los que se incluyen Adrián Quetglas, Andreu Genestra y Joan Marc.

Ingiriis Isbaanish
developed desarrollaron
skills habilidades
kitchens cocinas
restaurants restaurantes
including incluyen
joan joan
and y
in en
of de
have poseen
own propios
now ahora
to algunos

EN This is one of Mallorca’s few private fincas with an electric car-charging point, but the estate also has 3,000-year-old talayotic remains and a 16th-century watchtower: “This means the finca was emblematic and strategically placed,” says Joan

ES Cases de Son Barbassa es la única propiedad española en la guía ROMANTIK Hotels & Restaurants Guide; ya que cumple los requisitos de propiedad familiar, edificios históricos y un restaurante gourmet

Ingiriis Isbaanish
old históricos
and y
is es
of de
a un
this propiedad
the española

EN “Our international clients call it Mallorcan Style,” architect Joan Ignaci Bibiloni says with an amused twinkle in his eye.

ES “Nuestros clientes internacionales lo llaman estilo mallorquín”, dice el arquitecto Joan Ignaci Bibiloni con un divertido brillo en los ojos.

EN “The painter Joan Miró imitated the locals,” says Mònica, “and never went on travels without putting a carob in his pocket.”

ES “El pintor Joan Miró imitaba a los lugareños”, comenta Mònica, y nunca viajaba sin llevar una algarroba en su bolsillo.»

EN Several of the chefs who developed their skills in Marc’s kitchens now have their own restaurants – including Adrián Quetglas, Andreu Genestra, and Joan Marc. “It makes me feel proud to see these great chefs having their own success,” says Marc.

ES Algunos de los chefs que desarrollaron sus habilidades en las cocinas de Marc ahora poseen sus propios restaurantes, entre los que se incluyen Adrián Quetglas, Andreu Genestra y Joan Marc.

Ingiriis Isbaanish
developed desarrollaron
skills habilidades
kitchens cocinas
restaurants restaurantes
including incluyen
joan joan
and y
in en
of de
have poseen
own propios
now ahora
to algunos

EN Several of the chefs who developed their skills in Marc’s kitchens now have their own restaurants – including Adrián Quetglas, Andreu Genestra, and Joan Marc. “It makes me feel proud to see these great chefs having their own success,” says Marc.

ES Algunos de los chefs que desarrollaron sus habilidades en las cocinas de Marc ahora poseen sus propios restaurantes, entre los que se incluyen Adrián Quetglas, Andreu Genestra y Joan Marc.

Ingiriis Isbaanish
developed desarrollaron
skills habilidades
kitchens cocinas
restaurants restaurantes
including incluyen
joan joan
and y
in en
of de
have poseen
own propios
now ahora
to algunos

EN “Our international clients call it Mallorcan Style,” architect Joan Ignaci Bibiloni says with an amused twinkle in his eye.

ES “Nuestros clientes internacionales lo llaman estilo mallorquín”, dice el arquitecto Joan Ignaci Bibiloni con un divertido brillo en los ojos.

EN “The painter Joan Miró imitated the locals,” says Mònica, “and never went on travels without putting a carob in his pocket.”

ES “El pintor Joan Miró imitaba a los lugareños”, comenta Mònica, y nunca viajaba sin llevar una algarroba en su bolsillo.»

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN One study says you should look away from the camera, while another says you should look straight ahead

ES Otro estudio menciona que no debes ver directamente a la cámara, mientras que otro dice que debes verla directamente

Ingiriis Isbaanish
study estudio
another otro
straight directamente
the la
says dice
camera cámara
while mientras
away a

EN She says the compounded effects of the port explosion and severe economic crisis are causing people to leave in search of better opportunities. Ritta says she is determined to remain in Lebanon.

ES Ella dice que los efectos agravados de la explosión del puerto y la severa crisis económica están haciendo que la gente se vaya en busca de mejores oportunidades. Ritta dice que está decidida a permanecer en el Líbano.

Ingiriis Isbaanish
says dice
effects efectos
port puerto
explosion explosión
economic económica
crisis crisis
search busca
opportunities oportunidades
determined decidida
lebanon líbano
in en
are están
of de
people gente
to a
remain que
is se

EN “Before, I could move around the entire reservation. Everywhere I walked, I had a signal on my phone,” says David. Now he says many in the La Paila reservation have to make do with paper.

ES “Antes podía moverme por toda la reserva. Dondequiera que caminaba, tenía señal en mi teléfono”, dice David. Ahora dice que muchos en la reserva de La Paila se tienen que conformar con el papel.

EN Karl says she’s been living this way since about halfway through freshman year. “Everyone at my school is exhausted,” she says.

ES Karl dice que ha estado viviendo así desde la mitad de su primer año de high school. “Todos en mi escuela están agotados”, dice.

EN She says the compounded effects of the port explosion and severe economic crisis are causing people to leave in search of better opportunities. Ritta says she is determined to remain in Lebanon.

ES Ella dice que los efectos agravados de la explosión del puerto y la severa crisis económica están haciendo que la gente se vaya en busca de mejores oportunidades. Ritta dice que está decidida a permanecer en el Líbano.

Ingiriis Isbaanish
says dice
effects efectos
port puerto
explosion explosión
economic económica
crisis crisis
search busca
opportunities oportunidades
determined decidida
lebanon líbano
in en
are están
of de
people gente
to a
remain que
is se

EN And who says more links, often says more to accompany, and of satisfaction ! (And therefore potential recommendations!) Because let?s not forget, there will never be a better marketing than that of a satisfied customer.

ES Y quien dice más enlaces, a menudo dice más para acompañar, y de satisfacción ! (¡Y por lo tanto recomendaciones potenciales!) Porque no lo olvidemos, nunca habrá un mejor marketing que el de un cliente satisfecho.

Ingiriis Isbaanish
says dice
links enlaces
satisfaction satisfacción
potential potenciales
recommendations recomendaciones
s s
marketing marketing
satisfied satisfecho
customer cliente
better mejor
not no
never nunca
accompany acompañar
a un
who quien
will habrá
to a
more más
often menudo
of de

EN ?If the community says no or says yes, it doesn?t matter because the consultation is not binding, the consultation is merely an informative act.?

ES “Si la comunidad dice que no o dice que sí, no importa porque la consulta no es vinculante, la consulta es meramente un acto informativo”.

Ingiriis Isbaanish
community comunidad
says dice
consultation consulta
binding vinculante
an un
informative informativo
act acto
if si
or o
is es
no no
matter que
because porque

EN ?The government has to do a prior consultation, and if the community says no, it has to be respected,? Quenema says.

ES “El gobierno tiene que hacer una consulta previa, y si la comunidad dice que no, hay que respetarlo”, dice Quenema.

Ingiriis Isbaanish
do hacer
consultation consulta
community comunidad
says dice
a una
if si
no no
government gobierno
and y

EN ?It says horrible things about large companies, multi-national companies,? Greer said in an interview. ?It says that they can completely walk around international laws, national laws, the laws of their domicile.?

ES "Dice cosas horribles sobre las grandes empresas, las empresas multinacionales", dijo Greer en una entrevista. "Dice que pueden andar completamente alrededor de las leyes internacionales, las leyes nacionales, las leyes de su domicilio".

Ingiriis Isbaanish
large grandes
companies empresas
interview entrevista
completely completamente
laws leyes
domicile domicilio
greer greer
international internacionales
national nacionales
said dijo
can pueden
says dice
things cosas
in en
of de
their su
about sobre

EN Carmen Samaniego, the mother of one of the plaintiffs and herself a cancer survivor, says she is happy the judges ruled in their favor. She says the state violated the girls? rights and asks that they provide reparations.

ES Carmen Samaniego, la madre de uno de los demandantes y ella misma sobreviviente de cáncer, dice estar feliz de que los jueces fallaran a su favor. Ella dice que el estado violó los derechos de las niñas y pide que brinden reparaciones.

Ingiriis Isbaanish
carmen carmen
mother madre
plaintiffs demandantes
cancer cáncer
survivor sobreviviente
says dice
judges jueces
favor favor
girls niñas
rights derechos
asks pide
state estado
of de
a a
their su

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

ES Si hay alguna contradicción entre lo que dice la versión en inglés de estas Condiciones de uso y lo que dice la traducción, siempre prevalecerá la versión en inglés.

Ingiriis Isbaanish
contradiction contradicción
if si
terms condiciones
the la
says dice
translation traducción
version versión
use uso
of de
english inglés
a alguna
there hay
between entre
shall que

EN Listen to Understanding Michael Porter Audiobook by Joan Magretta

ES Escuche el audiolibro Understanding Michael Porter de Joan Magretta

Ingiriis Isbaanish
michael michael
audiobook audiolibro
by de
joan joan
understanding understanding
to escuche

EN Cary Grant and Joan Fontaineby Collection Christophelfrom

ES Sobre los tejados de Nizapor Imago Images - MediaPunchdesde

Ingiriis Isbaanish
and de

EN Joan Miro 'Venise 1948by Archivio Camera Photo - Vittorio Pava...from

ES Pablo Picasso en su salónpor Paris Match - André Sartres/PARISMATC...desde

Ingiriis Isbaanish
from desde

EN Our agreements with the Prado Museum, Musée du Louvre, British Museum, MACBA or the Joan Miró Foundation in Barcelona have great artistic value and help us to achieve important goals:

ES Nuestros acuerdos con el Museo del Prado, el Museo del Louvre, el British Museum, el MACBA o la Fundación Joan Miró de Barcelona tienen un gran valor artístico y nos permiten alcanzar importantes objetivos:

Ingiriis Isbaanish
agreements acuerdos
prado prado
joan joan
foundation fundación
barcelona barcelona
artistic artístico
british british
or o
great gran
important importantes
goals objetivos
museum museo
value valor
with con
us nos

EN But our collaboration goes much further than this and includes other projects, especially the organisation of an exhibition dedicated exclusively to Joan Miró and other initiatives that aim to educate and influence society.

ES Pero nuestra colaboración va más allá y, entre otros proyectos, destaca la organización de una exposición monográfica en torno a Joan Miró y otras iniciativas de carácter educativo e impacto social.

Ingiriis Isbaanish
collaboration colaboración
exhibition exposición
joan joan
influence impacto
initiatives iniciativas
projects proyectos
society social
but pero
especially en
organisation la organización
to a
of de
the la
exclusively una
other otros

EN At the end of the 1970s, Joan Miró is commissioned to create a tapestry from which an emblem could be taken, resulting in the star and its colours becoming the institution's symbol in 1980.

ES A finales de los años setenta, se le encarga a Joan Miró la realización de un tapiz del cual pueda aislarse algún elemento emblemático. Así, en 1980, la estrella y sus colores se convierten en el símbolo de la entidad.

Ingiriis Isbaanish
s s
joan joan
tapestry tapiz
star estrella
symbol símbolo
the end finales
of de
is se
a un
be pueda
in en
to a

EN Research on the relationship between epilepsy and neuro-behavioural disorders - Sant Joan de Déu Hospital

ES Investigación sobre la relación entre la epilepsia y los trastornos neuroconductuales - Hospital Sant Joan de Déu

Ingiriis Isbaanish
research investigación
relationship relación
epilepsy epilepsia
disorders trastornos
sant sant
joan joan
hospital hospital
the la
on sobre
between entre

EN Eduard Gratacós Director of BCNatal, Centre of Maternal-Foetal Medicine at Hospital Sant Joan de Déu and Hospital Clínic, Barcelona

ES Eduard Gratacós Director de BCNatal, centro materno-infantil del Hospital Sant Joan de Déu y el Hospital Clínic, Barcelona

Ingiriis Isbaanish
director director
centre centro
hospital hospital
sant sant
joan joan
barcelona barcelona
of de

EN Joan of Arc in Parisby Stéphane Coutteelfrom

ES Las Tulleríaspor Jean Louis PARBOTdesde

Ingiriis Isbaanish
of las

EN Joan of Arc in Paris - Photographic print for sale

ES Cuadro y póster Juana de Arco en París - Compra y venta

Ingiriis Isbaanish
of de
arc arco
in en
paris parís
sale venta

EN Folk singers Joan Baez and Bob Dylan - Photographic print for sale

ES Cuadro y póster Cantantes folclóricos Joan Baez y Bob Dylan - Compra y venta

Ingiriis Isbaanish
joan joan
and y
bob bob
sale venta
dylan dylan

Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha