EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel — use
{ search} in Ingiriis waxa loo tarjumi karaa Jarmal kelmado/ereyada soo socda:
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel — use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN Enable intelligent self-service with bots. Easily deploy bots across every channel – use
DE Ermöglichen Sie intelligenten Self-Service mit Bots. Setzen Sie Bots auf allen Kanälen ein – verwenden Sie den
EN But the questions then become: What types of business bots exist? How do bots save time and create a better experience? What do end users want to achieve when using these bots?
DE Doch anschließend gehen die Fragen über zu: Welche Arten von Business-Bots gibt es? Wie können Bots Zeit sparen und ein besseres Erlebnis schaffen? Was wollen Endanwender mit der Nutzung dieser Bots erreichen?
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
types | arten |
business | business |
bots | bots |
save | sparen |
better | besseres |
experience | erlebnis |
questions | fragen |
time | zeit |
but | es |
end | end |
to | zu |
want | wollen |
and | und |
EN Google desktop vs. mobile bots: Understand how the Google desktop and mobile bots are crawling your website.
DE Unterscheidung zwischen Desktop- und Mobile-Bots: Verstehe das unterschiedliche Crawl-Verhalten von Desktop- und Mobile-Bots.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
desktop | desktop |
mobile | mobile |
bots | bots |
understand | verstehe |
vs | und |
EN And there are also business bots for satisfying customers. Facebook recently released a host of data proving the value of bots for business:
DE Und es gibt auch Business-Bots, die dazu dienen, die Zufriedenheit der Kunden sicherzustellen. Facebook hat kürzlich eine Fülle an Daten veröffentlicht, die den Wert von Bots für Unternehmen belegen:
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
customers | kunden |
released | veröffentlicht |
also | auch |
recently | kürzlich |
and | und |
data | daten |
value | wert |
for | für |
business | business |
EN Drift isn’t just building bots–they’re leading the conversational marketing revolution. That’s because bots have the ability to make engaging with prospects and customers as seamless as possible.
DE Drift entwickelt nicht nur Bots – das Unternehmen steht außerdem an der Spitze der Konversationsmarketing-Revolution. Das liegt daran, dass Bots in der Lage sind, die Interaktion mit Interessenten und Kunden so nahtlos wie möglich zu gestalten.
EN Admin Center > Channels > Bots and automations > Bots
DE Admin Center > Kanäle > Bots und Automatisierungen > Bots
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
admin | admin |
center | center |
gt | gt |
channels | kanäle |
bots | bots |
and | und |
automations | automatisierungen |
EN They are the same for you, and in fact, they are the same destination URL. But search engine bots don?t see it the same way and consider them as different URLs. So, when bots find the same content in two URLs, they treat it as a duplicate.
DE Für Sie sind sie gleich, und in der Tat sind sie die gleiche Ziel-URL. Aber Suchmaschinen-Bots sehen das nicht so und betrachten sie als unterschiedliche URLs. Wenn Bots also denselben Inhalt in zwei URLs finden, behandeln sie ihn als Duplikat.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
destination | ziel |
bots | bots |
treat | behandeln |
fact | tat |
find | finden |
content | inhalt |
in | in |
url | url |
so | so |
urls | urls |
duplicate | duplikat |
and | und |
as | als |
for | für |
are | sind |
it | ihn |
but | aber |
when | wenn |
EN Conversational AI bots lie poles apart from simple FAQ bots. Here are the leading factors that set them apart:
DE Conversational AI Bots unterscheiden sich durch folgende Faktoren deutlich von einfachen FAQ-Bots:
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
ai | ai |
bots | bots |
faq | faq |
factors | faktoren |
conversational | conversational |
the | folgende |
simple | einfachen |
from | von |
are | sich |
EN Add language assistants, chat bots, and social bots to you channel mix.
DE Nehmen Sie Sprachassistenten, Chatbots und Social Bots in Ihren Kanalmix auf.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
social | social |
you | sie |
and | und |
EN Google desktop vs. mobile bots: Understand how the Google desktop and mobile bots are crawling your website.
DE Unterscheidung zwischen Desktop- und Mobile-Bots: Verstehe das unterschiedliche Crawl-Verhalten von Desktop- und Mobile-Bots.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
desktop | desktop |
mobile | mobile |
bots | bots |
understand | verstehe |
vs | und |
EN Google desktop vs. mobile bots: Understand how the Google desktop and mobile bots are crawling your website.
DE Unterscheidung zwischen Desktop- und Mobile-Bots: Verstehe das unterschiedliche Crawl-Verhalten von Desktop- und Mobile-Bots.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
desktop | desktop |
mobile | mobile |
bots | bots |
understand | verstehe |
vs | und |
EN Some bots are good. Some bots are bad. Learn the difference and how to stop the bad ones.
DE Es gibt gut- und bösartige Bots. Lernen Sie, die Unterschiede zu erkennen und die bösartigen zu stoppen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
are | gibt |
to | zu |
to stop | stoppen |
difference | unterschiede |
good | gut |
EN Programming bots that harm/break Reddit, including bots intended to promote content/products/services.
DE Bots programmieren, die Reddit schaden/zerstören können, einschließlich Bots, die der Werbung für Inhalte/Produkte/Services dienen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
programming | programmieren |
bots | bots |
harm | schaden |
promote | werbung |
content | inhalte |
services | services |
including | einschließlich |
intended | für |
products | produkte |
EN Programming bots that harm/break Reddit, including bots intended to promote content/products/services.
DE Bots programmieren, die Reddit schaden/zerstören können, einschließlich Bots, die der Werbung für Inhalte/Produkte/Services dienen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
programming | programmieren |
bots | bots |
harm | schaden |
promote | werbung |
content | inhalte |
services | services |
including | einschließlich |
intended | für |
products | produkte |
EN They are the same for you, and in fact, they are the same destination URL. But search engine bots don?t see it the same way and consider them as different URLs. So, when bots find the same content in two URLs, they treat it as a duplicate.
DE Für Sie sind sie gleich, und in der Tat sind sie die gleiche Ziel-URL. Aber Suchmaschinen-Bots sehen das nicht so und betrachten sie als unterschiedliche URLs. Wenn Bots also denselben Inhalt in zwei URLs finden, behandeln sie ihn als Duplikat.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
destination | ziel |
bots | bots |
treat | behandeln |
fact | tat |
find | finden |
content | inhalt |
in | in |
url | url |
so | so |
urls | urls |
duplicate | duplikat |
and | und |
as | als |
for | für |
are | sind |
it | ihn |
but | aber |
when | wenn |
EN Deploy your technical information to different audiences and touchpoints. From AR apps to rich media, through mobile apps and chat bots, we can help you automate content creation and translation.
DE Schicken Sie Ihre technischen Informationen an unterschiedliche Zielgruppen und Touchpoints. Von der AR-App bis Rich Media, über mobile Apps und Chatbots – mit uns automatisieren Sie das Erstellen und Übersetzen Ihrer Inhalte.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
technical | technischen |
ar | ar |
media | media |
mobile | mobile |
automate | automatisieren |
information | informationen |
we | uns |
content | inhalte |
apps | apps |
to | von |
creation | erstellen |
deploy | mit |
your | ihre |
and | und |
different | unterschiedliche |
translation | der |
EN Build, train, and deploy AI-powered bots for your contact center.
DE Erstellen, trainieren und implementieren Sie KI-gestützte Bots für Ihr Contact Center.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
train | trainieren |
bots | bots |
contact | contact |
center | center |
deploy | implementieren |
your | ihr |
and | und |
for | für |
build | erstellen |
EN Deploy bots that work with your business logic.
DE Stellen Sie Bots bereit, die Ihre Geschäftslogik unterstützen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
your | ihre |
that | die |
with | stellen |
EN Deploy your bots immediately on 50+ channels.
DE Setzen Sie Ihre Bots sofort auf über 50 Kanälen ein.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
channels | kanälen |
your | ihre |
immediately | sofort |
on | auf |
EN Deploy your technical information to different audiences and touchpoints. From AR apps to rich media, through mobile apps and chat bots, we can help you automate content creation and translation.
DE Schicken Sie Ihre technischen Informationen an unterschiedliche Zielgruppen und Touchpoints. Von der AR-App bis Rich Media, über mobile Apps und Chatbots – mit uns automatisieren Sie das Erstellen und Übersetzen Ihrer Inhalte.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
technical | technischen |
ar | ar |
media | media |
mobile | mobile |
automate | automatisieren |
information | informationen |
we | uns |
content | inhalte |
apps | apps |
to | von |
creation | erstellen |
deploy | mit |
your | ihre |
and | und |
different | unterschiedliche |
translation | der |
EN The bots are coming. Software robots, that is. Purpose-built and quick to deploy, these tiny technology powerhouses can make a big impact… if you know what you’re doing.
DE Die Bots kommen – die Software-Roboter. Die kleinen Technologie-Kraftpakete werden für einen bestimmten Zweck erstellt und sind leicht einzusetzen. Und wenn Sie wissen, was Sie tun, dann haben diese Bots eine große Wirkung.
EN When it comes to getting ROI fast, you can’t beat Pega’s software bots. They only take a few weeks to deploy, and you’ll be reaping the productivity benefits for years to come.
DE Wenn es darum geht, einen schnellen ROI zu realisieren, dann kommen Sie an Software-Bots von Pega nicht vorbei. Sie sind schon in wenigen Wochen einsatzbereit, und Sie können viele Jahre lang vom Produktivitätsgewinn profitieren.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
roi | roi |
fast | schnellen |
software | software |
bots | bots |
weeks | wochen |
benefits | profitieren |
it | es |
and | und |
years | jahre |
the | darum |
to | zu |
when | wenn |
you | sie |
a | wenigen |
EN Allowing bots to access the entire website easily will prevent Google from leaving any relevant content unindexed.
DE Wenn Bots problemlos auf die gesamte Website zugreifen können, wird verhindert, dass Google relevanten Content unindiziert lässt.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
website | website |
easily | problemlos |
prevent | verhindert |
content | content |
allowing | lässt |
the | wird |
relevant | relevanten |
to access | zugreifen |
entire | gesamte |
EN Do not publish e-mail addresses on your website in plain text. Here you'll find tips on how to display these addresses correctly, but not easily collected by bots.
DE Veröffentlichen Sie E-Mail Adressen auf Ihrer Webseite nicht im Klartext. Hier finden Sie Tipps wie diese Adressen richtig angezeigt werden, jedoch nicht einfach von Bots gesammelt werden können.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
tips | tipps |
display | angezeigt |
collected | gesammelt |
bots | bots |
plain text | klartext |
publish | veröffentlichen |
addresses | adressen |
here | hier |
find | finden |
not | nicht |
text | sie |
easily | einfach |
website | webseite |
these | diese |
EN Do not publish e-mail addresses on your website in plain text. Here you'll find tips on how to display these addresses correctly, but not easily collected by bots.
DE Veröffentlichen Sie E-Mail Adressen auf Ihrer Webseite nicht im Klartext. Hier finden Sie Tipps wie diese Adressen richtig angezeigt werden, jedoch nicht einfach von Bots gesammelt werden können.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
tips | tipps |
display | angezeigt |
collected | gesammelt |
bots | bots |
plain text | klartext |
publish | veröffentlichen |
addresses | adressen |
here | hier |
find | finden |
not | nicht |
text | sie |
easily | einfach |
website | webseite |
these | diese |
EN Quickly detect any indexing issues, orphan pages, or unnecessary redirects. Make sure search bots easily access your content to avoid any indexability issues.
DE Erkennen Sie schnell Indizierungsprobleme, verwaiste Seiten oder unnötige Weiterleitungen. Stellen Sie sicher, dass Suchroboter leicht auf Ihre Inhalte zugreifen können, um Probleme mit der Indizierbarkeit zu vermeiden.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
detect | erkennen |
issues | probleme |
orphan | verwaiste |
unnecessary | unnötige |
redirects | weiterleitungen |
access | zugreifen |
content | inhalte |
quickly | schnell |
or | oder |
pages | seiten |
easily | leicht |
your | ihre |
to | zu |
avoid | vermeiden |
sure | sicher |
EN Allowing bots to access the entire website easily will prevent Google from leaving any relevant content unindexed.
DE Wenn Bots problemlos auf die gesamte Website zugreifen können, wird verhindert, dass Google relevanten Content unindiziert lässt.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
bots | bots |
website | website |
easily | problemlos |
prevent | verhindert |
content | content |
allowing | lässt |
the | wird |
relevant | relevanten |
to access | zugreifen |
entire | gesamte |
EN Deploy to FlowForce Server functionality – Makes it easy to deploy mapping projects to FlowForce Server for automation.
DE Funktion zur Bereitstellung auf FlowForce Server- einfaches Bereitstellen von Mapping-Projekten zur Automatisierung auf FlowForce Server.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
functionality | funktion |
flowforce | flowforce |
easy | einfaches |
automation | automatisierung |
server | server |
to | zur |
deploy | bereitstellen |
EN This means it’s easy to deploy your app internally within large organizations, or even deploy customer-facing apps to the Internet. All of these factors can make life easier for enterprise IT departments and end-users alike.
DE Dadurch kann die App auch in großen Unternehmen ganz einfach intern oder sogar über das Internet als App für Kunden bereitgestellt werden. All diese Faktoren erleichtern sowohl der IT-Abteilung von Unternehmen als auch dem Endbenutzer das Leben.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
factors | faktoren |
departments | abteilung |
internet | internet |
life | leben |
customer | kunden |
users | endbenutzer |
app | app |
or | oder |
can | kann |
large | großen |
easier | erleichtern |
easy | einfach |
internally | intern |
enterprise | unternehmen |
for | für |
to | auch |
EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from
DE Mit Deployment-Berechtigungen haben es Teams selbst in der Hand, wer in einer bestimmten Umgebung und von welchem Branch aus bereitstellen darf
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
permissions | berechtigungen |
teams | teams |
environment | umgebung |
branch | branch |
can | darf |
deployment | deployment |
who | wer |
and | und |
they | es |
from | aus |
to | bestimmten |
a | einer |
over | in |
deploy | mit |
EN Easy-To-Deploy. RAD Server is easy to develop, deploy and operate making it ideally suited for ISVs and OEMs building re-deployable solutions.
DE Einfach zu implementieren: Mit RAD Server einfach entwickeln, implementieren und einsetzen. Ideal für ISVs und OEMs, die Lösungen für die Weitergabe benötigen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
rad | rad |
server | server |
ideally | ideal |
oems | oems |
solutions | lösungen |
develop | entwickeln |
to | zu |
easy | einfach |
deploy | mit |
for | für |
and | und |
EN Log in to your Vultr account and click the Deploy Instance button or use the Plus icon and choose the Deploy New Server option.
DE Melden Sie sich bei Ihrem Vultr-Konto an und klicken Sie auf die Schaltfläche Deploy Instance oder verwenden Sie das Plus-Symbol und wählen Sie die Option Deploy New Server.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
icon | symbol |
new | new |
server | server |
use | verwenden |
option | option |
click | klicken |
or | oder |
plus | plus |
account | konto |
button | schaltfläche |
log | melden |
and | und |
choose | wählen |
instance | die |
EN Easy-To-Deploy. RAD Server is easy to develop, deploy and operate making it ideally suited for ISVs and OEMs building re-deployable solutions.
DE Einfach zu implementieren: Mit RAD Server einfach entwickeln, implementieren und einsetzen. Ideal für ISVs und OEMs, die Lösungen für die Weitergabe benötigen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
rad | rad |
server | server |
ideally | ideal |
oems | oems |
solutions | lösungen |
develop | entwickeln |
to | zu |
easy | einfach |
deploy | mit |
for | für |
and | und |
EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from
DE Mit Deployment-Berechtigungen haben es Teams selbst in der Hand, wer in einer bestimmten Umgebung und von welchem Branch aus bereitstellen darf
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
permissions | berechtigungen |
teams | teams |
environment | umgebung |
branch | branch |
can | darf |
deployment | deployment |
who | wer |
and | und |
they | es |
from | aus |
to | bestimmten |
a | einer |
over | in |
deploy | mit |
EN This means it’s easy to deploy your app internally within large organizations, or even deploy customer-facing apps to the Internet. All of these factors can make life easier for enterprise IT departments and end-users alike.
DE Dadurch kann die App auch in großen Unternehmen ganz einfach intern oder sogar über das Internet als App für Kunden bereitgestellt werden. All diese Faktoren erleichtern sowohl der IT-Abteilung von Unternehmen als auch dem Endbenutzer das Leben.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
factors | faktoren |
departments | abteilung |
internet | internet |
life | leben |
customer | kunden |
users | endbenutzer |
app | app |
or | oder |
can | kann |
large | großen |
easier | erleichtern |
easy | einfach |
internally | intern |
enterprise | unternehmen |
for | für |
to | auch |
EN Deploy to FlowForce Server functionality – Makes it easy to deploy mapping projects to FlowForce Server for automation.
DE Funktion zur Bereitstellung auf FlowForce Server- einfaches Bereitstellen von Mapping-Projekten zur Automatisierung auf FlowForce Server.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
functionality | funktion |
flowforce | flowforce |
easy | einfaches |
automation | automatisierung |
server | server |
to | zur |
deploy | bereitstellen |
EN Deployment permissions give teams control over who can deploy to a given environment, and which branch they can deploy from
DE Mit Deployment-Berechtigungen haben es Teams selbst in der Hand, wer in einer bestimmten Umgebung und von welchem Branch aus bereitstellen darf
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
permissions | berechtigungen |
teams | teams |
environment | umgebung |
branch | branch |
can | darf |
deployment | deployment |
who | wer |
and | und |
they | es |
from | aus |
to | bestimmten |
a | einer |
over | in |
deploy | mit |
EN Deploy from the Mac App Store with Apple Business Manager or deploy third-party apps from our App Catalog
DE Bereitstellung aus dem Mac App Store mit Apple Business Manager oder Bereitstellung von Drittanbieter-Apps aus unserem App-Katalog
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
mac | mac |
apple | apple |
or | oder |
third-party | drittanbieter |
catalog | katalog |
store | store |
manager | manager |
app | app |
business | business |
apps | apps |
from | aus |
with | mit |
EN There might be a few errors, use our powerful editor to easily make corrections. Easily search the transcript for key moments and easily share them with others.
DE Möglicherweise gibt es ein paar Fehler. Verwenden Sie unseren leistungsstarken Editor, um problemlos Korrekturen vorzunehmen. Durchsuchen Sie das Transkript ganz einfach nach Schlüsselmomenten und teilen Sie sie einfach mit anderen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
errors | fehler |
powerful | leistungsstarken |
editor | editor |
corrections | korrekturen |
search | durchsuchen |
transcript | transkript |
others | anderen |
for | um |
use | verwenden |
share | teilen |
with | mit |
EN There might be a few errors, use our powerful editor to easily make corrections. Easily search the transcript for key moments and easily share them with others.
DE Möglicherweise gibt es ein paar Fehler. Verwenden Sie unseren leistungsstarken Editor, um problemlos Korrekturen vorzunehmen. Durchsuchen Sie das Transkript ganz einfach nach Schlüsselmomenten und teilen Sie sie einfach mit anderen.
Ingiriis | Jarmal |
---|---|
errors | fehler |
powerful | leistungsstarken |
editor | editor |
corrections | korrekturen |
search | durchsuchen |
transcript | transkript |
others | anderen |
for | um |
use | verwenden |
share | teilen |
with | mit |
Muujinaya 50 ee 50 tarjumaadaha