Preložiť "pendant sa durée" do Angličtina

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov frázy "pendant sa durée" z Francúzsky do Angličtina

Preklady výrazu pendant sa durée

"pendant sa durée" v Francúzsky možno preložiť do nasledujúcich Angličtina slov/fráz:

pendant a a few able about after all also an and and the any are around as as well at at the available back be been before being best but by can can be case check content create data day days do during each even few first for for the from from the full get go has have he help here his hours how i if in in the information into is it it is its keep ll long makes many may minutes month months more most my need new next no not now number of of the off on on the one only or other our out over own people period personal privacy process provided re receive right season security see service set site so some such such as take team than that that you the the first their them then there these they this this is those three through throughout time times to to be to the to use top two up up to us use used user using via view was we website week well were what when where which while who will will be with within without work year years you you can you have your
durée 5 a able about after again all also and any are as as long as at based based on be between but by by the can cycle data date day days does duration during each end even every for for the from from the has have how if in in the information is it it is its length life long longer may minutes month months more new no not of of the on on the one only or other out over period process project quality service services so such support term than that the the end their them there these they this through time to to be to the two under up we when where which will with year years you you can your

Preklad Francúzsky do Angličtina z pendant sa durée

Francúzsky
Angličtina

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

Francúzsky Angličtina
informations information
abonnement subscription
minimale minimum
légale legally
maximale maximum
terme term
de of
durée for
nous we
ans years
an year
à and
une a

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

Francúzsky Angličtina
informations information
abonnement subscription
minimale minimum
légale legally
maximale maximum
terme term
de of
durée for
nous we
ans years
an year
à and
une a

FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.

EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.

Francúzsky Angličtina
stocker store
données data
ou or
informations information
ce that
un a
nous we
vos your
la the
durée for
nécessaire necessary
faire do
vous you
légale lawful
demandé requested

FR L’obligation de confidentialité s’appliquera pendant toute la durée du Contrat et survivra à l’expiration ou la résiliation du Contrat pendant une durée de deux (2) ans.

EN The obligation of confidentiality shall apply for the duration of the Contract and shall survive the expiration or termination of the Contract for a period of two (2) years.

Francúzsky Angličtina
confidentialité confidentiality
contrat contract
ou or
résiliation termination
de of
la the
durée for
ans years
à and

FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.

EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.

Francúzsky Angličtina
stocker store
données data
ou or
informations information
ce that
un a
nous we
vos your
la the
durée for
nécessaire necessary
faire do
vous you
légale lawful
demandé requested

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

Francúzsky Angličtina
téléchargez upload
fichier file
audio audio
ou or
de of
transcription transcription
logiciel software
se to
la the
vidéo video
heure time
et you

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

Francúzsky Angličtina
secondes seconds
facteurs factor
limite limit
fichier file
la the
résolution resolution
téléchargé uploaded
vidéos videos
taille size
intégré embedded
vidéo video
durée for
et and

FR LT = Durée de vie en années LZn = Durée de vie estimée du zingage exposé à l’environnement en question LM = Durée de vie estimée du revêtement de vernis exposé à l’environnement en question, s’il est appliqué directement sur l’acier

EN LT = Lifespan in yearsLZn = Estimated lifespan of zinc plating exposed to the environment in questionLM = Estimated lifespan of lacquer coating exposed to the environment in question, if applied directly to steel

Francúzsky Angličtina
lt lt
exposé exposed
revêtement coating
appliqué applied
directement directly
durée de vie lifespan
estimé estimated
de of
à to
en in
question question
est the

FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.

EN The contract term results from the payment interval selected by the customer. After expiry of the contract term, it is automatically extended by the period of the previously selected payment interval.

Francúzsky Angličtina
résulte results
paiement payment
automatiquement automatically
prolongé extended
contrat contract
sélectionné selected
client customer
de of
précédemment previously
du from
durée period
par by

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

Francúzsky Angličtina
téléchargez upload
fichier file
audio audio
ou or
de of
transcription transcription
logiciel software
se to
la the
vidéo video
heure time
et you

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

Francúzsky Angličtina
secondes seconds
facteurs factor
limite limit
fichier file
la the
résolution resolution
téléchargé uploaded
vidéos videos
taille size
intégré embedded
vidéo video
durée for
et and

FR Durée moyenne de visionnage et pourcentage de visionnage : La durée de visionnage de total divisée par total views , ou la durée moyenne de visionnage de vos vidéos par les internautes.

EN Average View Duration and Percent Viewed: The total amount of watch time divided by total views, or the average amount of time people spent watching your videos.

Francúzsky Angličtina
moyenne average
pourcentage percent
divisé divided
total total
ou or
vidéos videos
views views
durée duration
la the
de of
et and
vos your
visionnage view
par by

FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

Francúzsky Angličtina
nonobstant notwithstanding
essai trial
quatre-vingt-dix ninety
spécifié specified
accord agreement
si if
de of
aucune no
et and
ce this
la the
durée for
jours days
par by

FR  Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée

EN The information of the WPN platform is processed for the duration of the consent given by the Internet users to the use of cookies as well as to the reception of WPN messages and for a limited period of technical validity

Francúzsky Angličtina
internautes internet users
cookies cookies
validité validity
technique technical
wpn wpn
consentement consent
donné given
informations information
réception reception
de of
la the
traitées processed
plateforme platform
durée for
à to
ainsi as
messages messages
limitée limited
une a
par by

FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

Francúzsky Angličtina
contrat contract
collaboration relationship
si if
données data
candidature application
la the
durée for
de of
fin the end
ans years
notre our
nous we

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR d) Durée de stockageLes données transmises ne sont traitées que pendant la durée nécessaire au processus de décision concernant l'établissement ou non d'une relation de travail

EN d) Duration of data storageThe transmitted data will only be processed as long as it is necessary for the decision-making process regarding potential employment

Francúzsky Angličtina
transmises transmitted
nécessaire necessary
données data
processus process
traitées processed
la the
décision decision
durée for
de of

FR ils prolongent la durée de vie de leurs serveurs pour réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les serveurs sont utilisés pendant une période minimum de 5 ans.

EN they extend the lives of their servers to reduce the amount of CO2 they emit during their lifetime. Servers are used for at least five years.

Francúzsky Angličtina
la the
de of
serveurs servers
réduire reduce
quantité amount
durée for
sont are
durée de vie lifetime
utilisé used
minimum at least
ans years
vie lives

FR La licence EPL est valable pour une durée indéterminée, l?accès aux mises à jour des fonctions EPL n?est possible que pendant la durée des contrats.

EN The license for EPL is valid indefinitely, the access to the updates of the EPL functions is only during the term of the contracts.

Francúzsky Angličtina
licence license
epl epl
valable valid
accès access
fonctions functions
contrats contracts
mises à jour updates
la the
à to
durée for

FR Durée de stockage : Les données sont stockées uniquement pendant la durée nécessaire à la réalisation de la finalité. Les données sont conservées aussi longtemps que nécessaire pour préparer, post-traiter et exécuter le rendez-vous.

EN Storage duration: The data are stored only as long as it is necessary to achieve the purpose. The data are stored as long as necessary to prepare, post-process and perform the appointment.

Francúzsky Angličtina
nécessaire necessary
finalité purpose
stockage storage
rendez appointment
données data
préparer prepare
sont are
stockées stored
à to
réalisation process
vous it
longtemps long

FR Durée de stockage : Les données ne sont stockées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de la finalité. 

EN Storage duration: The data are stored only as long as it is necessary to achieve the purpose. 

Francúzsky Angličtina
nécessaire necessary
finalité purpose
stockage storage
données data
la the
à to
de only
sont are
stockées stored
durée long

FR Durée de conservation – Vos données sont conservées pendant 10 ans après la fin du contrat conclu avec John Cockerill, sauf pour les cas où une durée de conservation légale plus importante s’appliquerait

EN Retention periodYour data is kept during 10 years after the end of the contract concluded with John Cockerill, except when a legal retention time would apply

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

Francúzsky Angličtina
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

FR d) Durée de stockageLes données transmises ne sont traitées que pendant la durée nécessaire au processus de décision concernant l'établissement ou non d'une relation de travail

EN d) Duration of data storageThe transmitted data will only be processed as long as it is necessary for the decision-making process regarding potential employment

Francúzsky Angličtina
transmises transmitted
nécessaire necessary
données data
processus process
traitées processed
la the
décision decision
durée for
de of

FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

Francúzsky Angličtina
contrat contract
collaboration relationship
si if
données data
candidature application
la the
durée for
de of
fin the end
ans years
notre our
nous we

FR  Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée

EN The information of the WPN platform is processed for the duration of the consent given by the Internet users to the use of cookies as well as to the reception of WPN messages and for a limited period of technical validity

Francúzsky Angličtina
internautes internet users
cookies cookies
validité validity
technique technical
wpn wpn
consentement consent
donné given
informations information
réception reception
de of
la the
traitées processed
plateforme platform
durée for
à to
ainsi as
messages messages
limitée limited
une a
par by

FR ils prolongent la durée de vie de leurs serveurs pour réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les serveurs sont utilisés pendant une période minimum de 5 ans.

EN they extend the lives of their servers to reduce the amount of CO2 they emit during their lifetime. Servers are used for at least five years.

Francúzsky Angličtina
la the
de of
serveurs servers
réduire reduce
quantité amount
durée for
sont are
durée de vie lifetime
utilisé used
minimum at least
ans years
vie lives

FR Des changements concernant le stationnement et l'accès à la gare seront effectués pendant la durée du projet. Voici ce que vous devez savoir pendant cette phase des travaux de construction :

EN Changes to parking and how you access the station will be in effect over the course of the project. Here is what you need to know during this phase of construction:

Francúzsky Angličtina
changements changes
stationnement parking
gare station
phase phase
construction construction
projet project
ce this
de of
à to
et and
travaux of the
vous you

FR Les modifications apportées aux services et à la gare font partie intégrante du projet afin de garantir que la gare puisse rester ouverte pendant ces travaux et continuer à servir nos passagers pendant toute la durée des travaux de construction.

EN Changes to services and the station are all part of the project to ensure the station can remain open during these upgrades, to continue serving our passengers for the duration of construction.

Francúzsky Angličtina
modifications changes
gare station
passagers passengers
construction construction
projet project
services services
à to
de of
garantir ensure
durée for
continuer continue
nos our
la the
servir serving
partie part
puisse can

FR Ils fonctionnent pendant toute la durée des gardes - en mode silencieux pendant la nuit - et résistent aussi au nettoyage antibactérien

EN Supported by a secure network, they are also the essential mobile tools to increase operational efficiency, so you know what you have, where you have it and where it needs to go

Francúzsky Angličtina
la the
et and
toute a

FR La durée pendant laquelle votre compte utilisateur est ouvert, sauf en cas d’inactivité pendant 3 ans,

EN The duration for which your user account is opened, unless you have been inactive for 3 years,

Francúzsky Angličtina
sauf unless
utilisateur user
compte account
durée for
votre your
ans years
la the

FR Ils fonctionnent pendant toute la durée des gardes - en mode silencieux pendant la nuit - et résistent aussi au nettoyage antibactérien

EN Supported by a secure network, they are also the essential mobile tools to increase operational efficiency, so you know what you have, where you have it and where it needs to go

Francúzsky Angličtina
la the
et and
toute a

FR "Le sublime monogramme Thomas Burberry apparaîtra sur les maillots de notre équipe lors du Tour de France et pendant toute la durée des courses de cette saison, pendant que nous repousserons nos limites au-delà de notre imagination

EN The beautiful Thomas Burberry Monogram will feature on the jerseys of our team as they push the boundaries and go beyond what they think is possible in the Tour de France and the rest of the racing calendar this season

Francúzsky Angličtina
monogramme monogram
thomas thomas
burberry burberry
maillots jerseys
saison season
limites boundaries
équipe team
tour tour
france france
courses racing
de de

FR Toutes ces données sont conservées pendant toute la durée de la relation client et ensuite pendant le délai de prescription applicable aux fins de la gestion des litiges, comme décrit au point 6 ci-dessous.

EN All such data is retained for the duration of the customer relationship and thereafter for the applicable limitation period for the purposes of dispute management as described under point 6 below.

Francúzsky Angličtina
conservées retained
applicable applicable
litiges dispute
décrit described
point point
données data
relation relationship
client customer
de of
et and
gestion management
comme as
dessous below
fins purposes

FR Elles seront conservées pendant toute la durée de notre relation commerciale et, par la suite, pendant le délai de prescription applicable, tel que décrit à la section 6 ci-dessous.

EN They will be retained for the duration of our business relationship and thereafter for the applicable statute of limitations as described in Section 6 below.

Francúzsky Angličtina
conservées retained
relation relationship
commerciale business
applicable applicable
décrit described
durée for
dessous below
de of
notre our
à and
tel as

FR Dans le cadre d'envois de notifications push automatiques, sélectionnez les heures pendant lesquelles vos utilisateurs recevront vos notifications : à tout moment, pendant des plages horaires définies ou pendant un laps de temps spécifique.

EN For scheduled push notifications you can select the hours within with users will receive notifications: at any time, during defined time windows or during a specific time slot.

Francúzsky Angličtina
push push
sélectionnez select
utilisateurs users
définies defined
ou or
le the
notifications notifications
heures hours
un a
de within
recevront receive
pendant for
à with
temps time

FR Vos équipes de développeurs logiciels et QA utilisent des bases de données pendant les heures de travail, mais n'en ont pas besoin pendant la nuit ni pendant le week-end

EN Your software development and QA teams are using databases during work hours, but don’t need them on nights or weekends

Francúzsky Angličtina
logiciels software
qa qa
nuit nights
bases de données databases
week weekends
équipes teams
besoin need
heures hours
vos your
travail work
le on
pas dont
mais but
et and

FR Par la suite, le cas échéant, l’information demeurera bloquée pendant les délais imposés par la loi, et dans tous les cas pendant 5 ans, ou pendant le délai spécifique fixé par la loi.

EN Subsequently, if necessary, the information will be kept blocked for the legally established periods, in any case, for the period: of 5 years, or the period established by law for any actions that may derive from the processing.

Francúzsky Angličtina
échéant if necessary
bloqué blocked
ou or
délai period
loi law
dans in
ans years
par by
pendant for
tous of

Zobrazuje sa 50 z 50 prekladov