DE CostProof/CostView wird nur mit der Aktion "Drucken" unterstützt. Mimaki TX300P mit CMYK Sb-Tinten und CMYK Tp-Tinten
DE CostProof/CostView wird nur mit der Aktion "Drucken" unterstützt. Mimaki TX300P mit CMYK Sb-Tinten und CMYK Tp-Tinten
PT CostProof/CostView suportado apenas com a acção "Print". Mimaki TX300P com tintas CMYK Sb e tintas CMYK Tp
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
unterstützt | suportado |
cmyk | cmyk |
tinten | tintas |
und | e |
mit | com |
nur | apenas |
DE Arigi-UV-Tinten sind eine breite Palette von UV-Tinten für den Multi-Pass-Druck für Large Format Drucker (Flachbett-, Hybrid- oder Rollendrucker)
PT As tintas UV Arigi são uma ampla gama de tintas UV de várias passadas para uso em impressoras de grande formato (flatbed, híbridas ou rolo a rolo)
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
palette | gama |
drucker | impressoras |
tinten | tintas |
uv | uv |
oder | ou |
breite | ampla |
format | formato |
sind | são |
eine | uma |
DE Ihr Bild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
bild | imagem |
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Mit widerspenstigen Tinten, die an jedes Glyphe geliefert werden, erzeugt das Rätsel
PT Com tintas indisciplinadas entregues a cada glifo produz o enigma para ele
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
jedes | cada |
an | com |
DE Wir bieten eine breite Palette und Auswahl verschiedener Siebdruckfarben, einschließlich umweltfreundlicher und phthalatfreier Tinten
PT Oferecemos uma ampla variedade e seleção de várias tintas de serigrafia, incluindo tintas ecológicas e sem ftalato
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
breite | ampla |
einschließlich | incluindo |
tinten | tintas |
wir bieten | oferecemos |
und | e |
verschiedener | de várias |
eine | uma |
wir | de |
DE Diese Tinten sind nicht nur nachhaltiger und umweltfreundlicher, sondern bieten auch ein weiches Handgefühl.
PT Essas tintas não são apenas mais sustentáveis e ecologicamente corretas, mas também oferecem um toque suave.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
bieten | oferecem |
weiches | suave |
und | e |
auch | também |
nicht | não |
sondern | mas |
sind | são |
nur | apenas |
ein | um |
DE Die in vielen benutzerdefinierten Siebdruckstudios verwendeten Verfahren zielen darauf ab, bewährte Verfahren in Bezug auf die Tinten und Verfahren beizubehalten, die beim Erstellen von Siebdruckprodukten verwendet werden
PT Os processos usados em muitos estúdios de impressão de tela personalizados se esforçam para manter as boas práticas em torno das tintas e procedimentos usados ao criar produtos de impressão de tela
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
vielen | muitos |
und | e |
ab | de |
verfahren | procedimentos |
in | em |
verwendet werden | usados |
benutzerdefinierten | personalizados |
erstellen | criar |
DE Pflanzenfreundliche Tinten und Farbstoffe können neben geeigneten umweltbewussten Stoffen im Siebdruckverfahren eingesetzt werden.
PT Tintas e corantes que não agridem as plantas podem ser usados em técnicas de serigrafia junto com tecidos ecologicamente corretos.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
stoffen | tecidos |
eingesetzt | usados |
und | e |
neben | de |
können | podem |
werden | ser |
DE UV-LED kann auch für die vollständige Aushärtung digitaler Tinten in bidirektionalen, Single-Pass- und 3D-Druckern verwendet werden, um Produkte wie Poster, Etiketten, Beschilderungen, Verpackungen und 3D-Objekte zu erstellen.
PT O LED UV também pode ser usado para a cura completa de tintas digitais em impressoras bidirecionais, de passo único e 3D para criar produtos tais como cartazes, etiquetas, sinalização, embalagem e objetos 3D.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
verwendet | usado |
poster | cartazes |
etiketten | etiquetas |
verpackungen | embalagem |
led | led |
uv | uv |
single | único |
objekte | objetos |
auch | também |
und | e |
kann | pode |
in | em |
erstellen | criar |
vollständige | completa |
werden | ser |
produkte | o |
DE Die UV-LED-Härtungsprodukte von Phoseon härten erfolgreich Tinten, Beschichtungen und Klebstoffe in vielen anspruchsvollen Anwendungen weltweit aus.
PT Os produtos de cura UV LED da Phoseon estão curando com sucesso tintas, revestimentos e adesivos em muitas aplicações exigentes em todo o mundo.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
vielen | muitas |
anspruchsvollen | exigentes |
uv | uv |
led | led |
beschichtungen | revestimentos |
und | e |
in | em |
weltweit | mundo |
von | de |
anwendungen | aplicações |
erfolgreich | sucesso |
DE Paragon-Tinten "Symbiotische Beziehungen innerhalb der Lieferkette sind von grundlegender Bedeutung, um eine solide Grundlage für Druckereien und Verarbeiter zu schaffen
PT Tintas Paragon "As relações simbióticas dentro da cadeia de fornecimento são fundamentais para criar uma base sólida para impressoras e conversores
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
beziehungen | relações |
tinten | tintas |
und | e |
sind | são |
grundlage | uma |
zu | dentro |
DE SunCure® Accuflex-Tinten erfüllen die Konformitätsstandards für Primärverpackungen und können mit LED-Lampen ausgehärtet werden, um Druckern den Übergang zu LED zu erleichtern".
PT As tintas SunCure® Accuflex atendem aos padrões de conformidade para embalagens primárias e podem ser curadas com lâmpadas LED para ajudar as impressoras na transição para LED".
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
erleichtern | ajudar |
tinten | tintas |
lampen | lâmpadas |
led | led |
und | e |
werden | ser |
erfüllen | com |
DE TargetCure ermöglicht es Verarbeitern, zusätzlich zu Standard-Etiketten- und Schrumpffolienaufträgen auch lebensmittel- und medizinisch unbedenkliche Aufträge mit LED-Tinten mit geringer Migration auszuführen
PT O TargetCure permite aos conversores executar com confiança trabalhos de segurança alimentar e médica usando tintas LED de baixa migração, além de trabalhos com rótulos e película retrátil padrão
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
ermöglicht | permite |
aufträge | trabalhos |
geringer | baixa |
migration | migração |
lebensmittel | alimentar |
tinten | tintas |
led | led |
etiketten | rótulos |
standard | padrão |
und | e |
zu | com |
auszuführen | executar |
DE Wir bieten eine breite Palette und Auswahl verschiedener Siebdruckfarben, einschließlich umweltfreundlicher und phthalatfreier Tinten
PT Oferecemos uma ampla variedade e seleção de várias tintas de serigrafia, incluindo tintas ecológicas e sem ftalato
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
breite | ampla |
einschließlich | incluindo |
tinten | tintas |
wir bieten | oferecemos |
und | e |
verschiedener | de várias |
eine | uma |
wir | de |
DE Diese Tinten sind nicht nur nachhaltiger und umweltfreundlicher, sondern bieten auch ein weiches Handgefühl.
PT Essas tintas não são apenas mais sustentáveis e ecologicamente corretas, mas também oferecem um toque suave.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
bieten | oferecem |
weiches | suave |
und | e |
auch | também |
nicht | não |
sondern | mas |
sind | são |
nur | apenas |
ein | um |
DE Die in vielen benutzerdefinierten Siebdruckstudios verwendeten Verfahren zielen darauf ab, bewährte Verfahren in Bezug auf die Tinten und Verfahren beizubehalten, die beim Erstellen von Siebdruckprodukten verwendet werden
PT Os processos usados em muitos estúdios de impressão de tela personalizados se esforçam para manter as boas práticas em torno das tintas e procedimentos usados ao criar produtos de impressão de tela
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
vielen | muitos |
und | e |
ab | de |
verfahren | procedimentos |
in | em |
verwendet werden | usados |
benutzerdefinierten | personalizados |
erstellen | criar |
DE Pflanzenfreundliche Tinten und Farbstoffe können neben geeigneten umweltbewussten Stoffen im Siebdruckverfahren eingesetzt werden.
PT Tintas e corantes que não agridem as plantas podem ser usados em técnicas de serigrafia junto com tecidos ecologicamente corretos.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
stoffen | tecidos |
eingesetzt | usados |
und | e |
neben | de |
können | podem |
werden | ser |
DE Überlagert mit Strategie, Kreativität und verschiedenen Etikettenlogistiken wie Materialtypen, Tinten, Spezialeffekten, Kunsttechniken und Drucktechnologie, Ihren benutzerdefinierten Bieretiketten.
PT Com camadas de estratégia, criatividade e várias logísticas de rótulos, como tipos de materiais, tintas, efeitos especiais, técnicas de arte e tecnologia de impressão, seus rótulos de cerveja personalizados.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
strategie | estratégia |
kreativität | criatividade |
verschiedenen | várias |
tinten | tintas |
benutzerdefinierten | personalizados |
und | e |
mit | com |
DE Es gibt eine Wäscheliste mit Tinten für benutzerdefinierte Bieretiketten, die sich auf dem Getränkedosenmarkt etabliert haben, darunter:
PT Há uma lista de tintas para rótulos de cerveja personalizados que se consolidaram no mercado de latas de bebidas, incluindo:
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
benutzerdefinierte | personalizados |
darunter | de |
gibt | uma |
DE Dank des technischen Fortschritts bei Tinten passen nicht nur die Farben perfekt zusammen, sondern der spezifische Tintentyp kann das Gesamtbild des Weinetiketts weiter verbessern.
PT Graças aos avanços tecnológicos nas tintas, não apenas as cores combinam perfeitamente, mas o tipo de tinta específico pode melhorar ainda mais a aparência geral do rótulo do vinho.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
perfekt | perfeitamente |
spezifische | específico |
verbessern | melhorar |
nicht | não |
nur | apenas |
farben | cores |
kann | pode |
des | do |
der | de |
sondern | os |
bei | a |
DE Für Materialien benötigen Sie Aquarelle, Tapeten, Pinsel, Tinten, Stoffe, Fäden, Scheren und einen Holzrahmen.
PT Quanto aos materiais, você vai precisar de aquarelas, papéis de tinta, pincéis, tintas, tecidos, linhas, tesouras e uma moldura de madeira.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
tinten | tintas |
pinsel | pincéis |
materialien | materiais |
stoffe | tecidos |
und | e |
für | de |
sie | você |
benötigen | precisar |
einen | uma |
DE Ein einziges generic Profil kann keine gleichmäßigen, präzisen Farben mit all den verschiedenen Tinten, Medien und Druckern auf dem Markt reproduzieren.
PT Um perfil generic não consegue reproduzir cores suaves e precisas com todas as diferentes tintas, suportes e impressoras disponíveis no mercado.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
profil | perfil |
tinten | tintas |
markt | mercado |
reproduzieren | reproduzir |
verschiedenen | diferentes |
und | e |
farben | cores |
mit | com |
den | o |
ein | um |
kann | disponíveis |
auf | no |
DE Erhältlich in 4 und 8 Farben (AS5, BS4, CS250, SS21 Tinten) Mehr Infos
PT Disponível em 4 e 8 cores (AS5, BS4, CS250, SS21 tintas) Mais informações
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
erhältlich | disponível |
in | em |
farben | cores |
tinten | tintas |
mehr | mais |
infos | informações |
und | e |
DE US11-Tinten Version der ValueJet-1626UH
PT US11 versão em tintas do ValueJet-1626UH
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
version | versão |
tinten | tintas |
der | o |
DE Messen Sie den Tinten- und Medienverbrauch in CostProof (innerhalb der Spooler-Schnittstelle) und andere Kosten in der CostView-Schnittstelle.
PT Medir o consumo de tinta e de suportes de impressão em CostProof (dentro da interface Spooler), e outros custos na interface CostView.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
messen | medir |
kosten | custos |
schnittstelle | interface |
und | e |
in | em |
andere | outros |
DE Caldera bietet nicht nur die Möglichkeit, Weiß- und Lackspot-Tinten problemlos zu verwenden, sondern enthält auch hochwertige Komponenten für das Farbmanagement
PT Caldera não só vem com a possibilidade de utilizar facilmente tintas brancas e envernizadas, como também incorpora componentes premium para a gestão de cores
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
möglichkeit | possibilidade |
hochwertige | premium |
komponenten | componentes |
tinten | tintas |
und | e |
problemlos | facilmente |
zu | com |
auch | também |
nicht | não |
die | cores |
sondern | para |
enthält | incorpora |
für | de |
DE Druckköpfe mit einer Tropfengröße von 3,5 Pikoliter und spezielle LED UV-Tinten, die eine gleichbleibend hohe Druckqualität gewährleisten
PT cabeças de impressão com um tamanho de gota de 3,5 picolitros e tintas especiais de UV LED para assegurar uma impressão consistente e de alta qualidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
gewährleisten | assegurar |
tinten | tintas |
uv | uv |
led | led |
und | e |
mit | com |
einer | um |
von | de |
DE In direkter Beziehung zu Systemintegratoren entwickeln wir leistungsstarke industrielle Inkjet-Tinten auf UV- und Wasserbasis für den Einsatz in hochmodernen und häufig maßgeschneiderten OEM-Druckern.
PT Em relacionamento direto com integradores de sistemas, desenvolvemos tintas inkjet industriais UV e à base de água e de alto desempenho, para uso em equipamentos de impressão OEM de última geração e frequentemente personalizados.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkter | direto |
beziehung | relacionamento |
industrielle | industriais |
einsatz | uso |
häufig | frequentemente |
entwickeln | desenvolvemos |
tinten | tintas |
uv | uv |
oem | oem |
und | e |
zu | com |
in | em |
DE Wir sind Spezialisten für UV-Tinten für industrielle Piezo-Druckköpfe – sowohl für den Single-Pass- als auch für den Multi-Pass-Druck.
PT Somos especialistas em tintas UV para cabeças de impressão piezo industriais, para impressões em uma única ou várias passadas.
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
spezialisten | especialistas |
tinten | tintas |
uv | uv |
druck | impressão |
industrielle | industriais |
single | única |
multi | várias |
für | para |
sind | somos |
DE Agfa UV-Tinten - Für industrielle Piezo-Druckköpfe
PT Tintas UV Agfa - para cabeças de impressão piezo industriais, para impressões em uma única ou várias passadas
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
industrielle | industriais |
tinten | tintas |
uv | uv |
für | de |
DE Agfa ist Spezialist für UV-Tinten für industrielle Piezo-Druckköpfe – sowohl für den Single-Pass- als auch für den Multi-Pass-Druck
PT A Agfa é especialista em tintas UV para cabeças de impressão piezo industriais, para impressões em uma única ou várias passadas
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
ist | é |
spezialist | especialista |
tinten | tintas |
uv | uv |
druck | impressão |
industrielle | industriais |
single | única |
multi | várias |
den | a |
für | para |
DE Die UV-Tinten Arigi für den Multi-Pass-Druck für Large Format Drucker
PT Tintas UV de várias passadas Arigi para uso em impressoras de grande formato
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
drucker | impressoras |
tinten | tintas |
uv | uv |
multi | várias |
format | formato |
den | de |
DE Exzellente Drucke beginnen mit den bestmöglichen Tinten
PT Impressões excelentes começam com as melhores soluções de tinta possíveis
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
exzellente | excelentes |
drucke | impressões |
mit | com |
den | de |
DE Mit jahrelanger Erfahrung und chemischem Wissen entwerfen und entwickeln wir einzigartige UV-Tinten mit dem geringsten Tintenverbrauch im Markt für eine Vielzahl von Anwendungen
PT Aproveitando mais de 150 anos de experiência e conhecimento químico, projetamos e desenvolvemos tintas UV de alto desempenho exclusivas para uma ampla gama de aplicações com o menor consumo do mercado
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
geringsten | menor |
markt | mercado |
entwickeln | desenvolvemos |
tinten | tintas |
uv | uv |
erfahrung | experiência |
und | e |
jahrelanger | anos |
anwendungen | aplicações |
mit | com |
DE Ihr Acrylglas-Wandbild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
acrylglas | acrílico |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Ihr Acrylglas-Wandbild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
acrylglas | acrílico |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Ihr Acrylglas-Wandbild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
acrylglas | acrílico |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Ihr Acrylglas-Wandbild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
acrylglas | acrílico |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Ihr Acrylglas-Wandbild wird mit Tintenstrahldruckern und UV-Tinten direkt auf die Rückseite der Acrylglasplatte gedruckt. Drei rückseitige Paneele sorgen anschließend für Schutz und Undurchsichtigkeit.
PT A imagem é impressa diretamente na parte interna do painel acrílico usando impressoras jato de tinta e tintas UV. Uma painelização tripla fornece proteção e garante a opacidade
Nemecký | Portugalčina |
---|---|
direkt | diretamente |
gedruckt | impressa |
acrylglas | acrílico |
tinten | tintas |
uv | uv |
schutz | proteção |
und | e |
DE Nein. Keines unserer Produkte wurde in Tierversuchen getestet. Das gilt auch für alle verwendeten Materialien und Tinten.
PT Não. Nenhum dos nossos produtos é testado em animais. Isso inclui todas as tintas e materiais usados.
Zobrazuje sa 40 z 40 prekladov