DE Verfolge den Status der Projekte deines Teams mit groben Überblicken, anpassbaren Dashboards und mehr als 30 Berichten. Identifiziere Engpässe und sorge für kontinuierliche Verbesserung.
DE Verfolge den Status der Projekte deines Teams mit groben Überblicken, anpassbaren Dashboards und mehr als 30 Berichten. Identifiziere Engpässe und sorge für kontinuierliche Verbesserung.
ES Sigue el estado de los proyectos de tu equipo con las vistas generales de alto nivel, los paneles personalizados y los más de 30 informes. Descubrirás los cuellos de botella y mejorarás constantemente.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
dashboards | paneles |
berichten | informes |
engpässe | cuellos de botella |
verbesserung | mejorar |
status | estado |
und | y |
projekte | proyectos |
mehr | más |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Ergänzen Sie jedes Raster mit Mini-Dashboards, um die Gesamtlage zu überblicken und Trends zu erkennen.
ES Agregue minipaneles en cada cuadrícula para obtener visibilidad del panorama general y comprender las tendencias
Nemecký | Španielsky |
---|---|
raster | cuadrícula |
trends | tendencias |
und | y |
erkennen | para |
jedes | en |
DE Mit Qlik überblicken Sie den gesamten Angebots- und Nachfragezyklus, was Ihnen die Optimierung von Lagerhaltung und Warenbewegung erheblich erleichtert.
ES Qlik le aporta visibilidad en toda la cadena de suministro y el ciclo de demanda, para que pueda optimizar los movimientos y el almacenaje.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
qlik | qlik |
optimierung | optimizar |
und | y |
gesamten | en |
DE Überblicken Sie die Beziehung zwischen LUNs und kritischen Anwendungen und Servern, die sie in AppStack™ unterstützen, indem Sie SRM mit SAM verwenden, um ein besseres Verständnis über die tatsächliche Ursache von Problemen zu bekommen.
ES Vea la relación entre la LUN y las aplicaciones y servidores esenciales que respaldan en AppStack™ cuando use SRM con SAM para comprender mejor la causa raíz de los problemas.
DE Überblicken Sie Ihre gesamte SQL Server-Umgebung bis hin zu Abfrageausführung und EXPLAIN-Plänen
ES Desde una mirada general de todo su entorno de SQL Server hasta la ejecución de consultas y la explicación de planes
Nemecký | Španielsky |
---|---|
sql | sql |
umgebung | entorno |
server | server |
plänen | planes |
und | y |
gesamte | general |
sie | consultas |
hin | de |
bis | hasta |
DE Im Boardwalk Tower können Sie sich entspannt zurücklehnen und den Kemah Boardwalk sowie die umliegende Bucht kilometerweit überblicken.
ES Ponte cómodo y relájate en la Boardwalk Tower (Torre del paseo marítimo) mientras disfrutas de las vistas de Kemah Boardwalk y de la Bahía: verás a kilómetros de distancia.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
bucht | bahía |
und | y |
tower | tower |
den | de |
im | en |
DE Als die NASA mehr Übung darin gewann, Missionen zu überblicken, waren Tageslicht-Starts weniger notwendig; Apollo 17 wurde nachts gestartet.[8]
ES Como la NASA obtuvo más experiencia supervisando misiones, los lanzamientos a luz del día no eran necesarios; Apolo 17 se lanzó de noche.[8]
Nemecký | Španielsky |
---|---|
nasa | nasa |
missionen | misiones |
notwendig | necesarios |
apollo | apolo |
gestartet | lanzó |
gewann | a |
mehr | más |
DE Die Anaplan-Plattform unterstützt detaillierte Hyperscale-Modelle. Damit können Sie Ihr gesamtes Unternehmen überblicken und mit Informationen und Signalen bis hinunter zur Transaktionsebene planen.
ES La plataforma de Anaplan crea modelos detallados que permiten ver la empresa de extremo a extremo y permite planificar a niveles de detalle que abarcan hasta el nivel de transacción.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
planen | planificar |
plattform | plataforma |
modelle | modelos |
detaillierte | detallados |
unternehmen | empresa |
und | y |
informationen | detalle |
bis | hasta |
DE Mindmaps bringen oft verborgene Zusammenhänge zwischen Elementen und Ideen zum Vorschein. Sie ermöglichen es, das Gesamtbild eines Problems zu überblicken, und sind damit ideal dafür geeignet, Sie bei Entscheidungsprozessen zu unterstützen.
ES Los mapas mentales muestran conexiones, jerarquías y relaciones entre temas individuales. Literalmente, te permiten onservar el panorama general de una situación o un problema, lo que los hace ideales para tomar decisiones.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
mindmaps | mapas mentales |
ermöglichen | permiten |
gesamtbild | panorama general |
ideal | ideales |
es | lo |
und | y |
ideen | mapas |
problems | problema |
sie | temas |
zusammenhänge | conexiones |
zu | para |
DE Mit unserem integrierten, effizienten Online-Auftragsmanagementsystem, das RFID-Daten nutzt, können Sie den kompletten Bestand – ob in Lagern und Stores oder entlang der Supply Chain – überblicken.
ES Crea una vista holística del stock de los almacenes, las tiendas y la cadena de suministro en general mediante una gestión de los pedidos online integrada y eficiente basada en datos de RFID.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
stores | tiendas |
chain | cadena |
supply | suministro |
online | online |
integrierten | integrada |
effizienten | eficiente |
rfid | rfid |
das | la |
und | y |
daten | datos |
in | en |
mit | basada |
der | del |
DE Wenn Sie mehr Reichweite benötigen, nehmen Sie die Taschenlampe 5020. Mit einer Leuchtweite von bis zu 250 Metern und einer LED-Helligkeit von bis zu 586 Lumen haben Sie genug Licht, um den gesamten Arbeitsbereich samt Umgebung zu überblicken.
ES Cuando necesites una mayor distancia de haz de luz, decídete por la linterna 5020. Con un alcance de hasta 250 metros y hasta 586 lúmenes de intensidad LED, tendrás luz suficiente para iluminar toda la planta de trabajo.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
reichweite | alcance |
benötigen | necesites |
metern | metros |
haben | tendrás |
led | led |
taschenlampe | linterna |
lumen | lúmenes |
licht | luz |
und | y |
wenn | cuando |
samt | con |
bis | hasta |
DE Überblicken Sie Feiertage und Urlaub Ihrer Mitarbeiter.
ES Mantente al día de las vacaciones y ausencias de tus trabajadores.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
mitarbeiter | trabajadores |
urlaub | vacaciones |
und | y |
ihrer | de |
DE Von unserem Zimmer konnten wir die regennassen Straßen überblicken, die in der ruhigen Nacht eine malerische Kulisse bildeten
ES Nuestra habitación daba a las calles regadas por la lluvia, y entre el silencio de la noche se formó una imagen pintoresca y dormimos de maravilla
Nemecký | Španielsky |
---|---|
straßen | calles |
malerische | pintoresca |
zimmer | habitación |
nacht | noche |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Ergänzen Sie jedes Raster mit Mini-Dashboards, um die Gesamtlage zu überblicken und Trends zu erkennen.
ES Agregue minipaneles en cada cuadrícula para obtener visibilidad del panorama general y comprender las tendencias
Nemecký | Španielsky |
---|---|
raster | cuadrícula |
trends | tendencias |
und | y |
erkennen | para |
jedes | en |
DE Wenn Sie mehr Reichweite benötigen, nehmen Sie die Taschenlampe 5020. Mit einer Leuchtweite von bis zu 250 Metern und einer LED-Helligkeit von bis zu 586 Lumen haben Sie genug Licht, um den gesamten Arbeitsbereich samt Umgebung zu überblicken.
ES Cuando necesites una mayor distancia de haz de luz, decídete por la linterna 5020. Con un alcance de hasta 250 metros y hasta 586 lúmenes de intensidad LED, tendrás luz suficiente para iluminar toda la planta de trabajo.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
reichweite | alcance |
benötigen | necesites |
metern | metros |
haben | tendrás |
led | led |
taschenlampe | linterna |
lumen | lúmenes |
licht | luz |
und | y |
wenn | cuando |
samt | con |
bis | hasta |
DE Mit Qlik überblicken Sie den gesamten Angebots- und Nachfragezyklus, was Ihnen die Optimierung von Lagerhaltung und Warenbewegung erheblich erleichtert.
ES Qlik le aporta visibilidad en toda la cadena de suministro y el ciclo de demanda, para que pueda optimizar los movimientos y el almacenaje.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
qlik | qlik |
optimierung | optimizar |
und | y |
gesamten | en |
DE Die Anaplan-Plattform unterstützt detaillierte Hyperscale-Modelle. Damit können Sie Ihr gesamtes Unternehmen überblicken und mit Informationen und Signalen bis hinunter zur Transaktionsebene planen.
ES La plataforma de Anaplan crea modelos detallados que permiten ver la empresa de extremo a extremo y permite planificar a niveles de detalle que abarcan hasta el nivel de transacción.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
planen | planificar |
plattform | plataforma |
modelle | modelos |
detaillierte | detallados |
unternehmen | empresa |
und | y |
informationen | detalle |
bis | hasta |
DE Mit unserem integrierten, effizienten Online-Auftragsmanagementsystem, das RFID-Daten nutzt, können Sie den kompletten Bestand – ob in Lagern und Stores oder entlang der Supply Chain – überblicken.
ES Crea una vista holística del stock de los almacenes, las tiendas y la cadena de suministro en general mediante una gestión de los pedidos online integrada y eficiente basada en datos de RFID.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
stores | tiendas |
chain | cadena |
supply | suministro |
online | online |
integrierten | integrada |
effizienten | eficiente |
rfid | rfid |
das | la |
und | y |
daten | datos |
in | en |
mit | basada |
der | del |
DE Von unserem Zimmer konnten wir die regennassen Straßen überblicken, die in der ruhigen Nacht eine malerische Kulisse bildeten
ES Nuestra habitación daba a las calles regadas por la lluvia, y entre el silencio de la noche se formó una imagen pintoresca y dormimos de maravilla
Nemecký | Španielsky |
---|---|
straßen | calles |
malerische | pintoresca |
zimmer | habitación |
nacht | noche |
DE Überblicken Sie Feiertage und Urlaub Ihrer Mitarbeiter.
ES Mantente al día de las vacaciones y ausencias de tus trabajadores.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
mitarbeiter | trabajadores |
urlaub | vacaciones |
und | y |
ihrer | de |
DE Durch ihre günstige Lage kann man von hier aus das gesamte Profil der Hügel Livornos überblicken
ES Su posición te permite ver todo el perfil de las Colinas de Livorno
Nemecký | Španielsky |
---|---|
profil | perfil |
hügel | colinas |
gesamte | todo |
DE Da jedes unserer Produkte vom Kunden individuell verändert werden kann, gibt es Tausende von Kombinationen, die ein einzelner Mitarbeiter unmöglich überblicken und verwalten kann
ES Como cada uno de nuestros productos puede ser modificado individualmente por el cliente, existen miles de combinaciones y eso es imposible de supervisar y gestionar por un solo empleado
Nemecký | Španielsky |
---|---|
verändert | modificado |
kombinationen | combinaciones |
mitarbeiter | empleado |
unmöglich | imposible |
verwalten | gestionar |
und | y |
kunden | cliente |
tausende | miles de |
vom | de |
werden | existen |
kann | puede |
DE Es beherbergt ein Café, ein neues Sportmuseum und einen Turm, von dem aus man die ganze Stadt überblicken kann.
ES Alberga una cafetería, el nuevo Museo del Deporte y una magnífica torre desde la que se divisa toda la ciudad.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
beherbergt | alberga |
café | cafetería |
turm | torre |
stadt | ciudad |
und | y |
neues | nuevo |
ein | una |
einen | a |
DE Vermeiden Sie Schuldzuweisungen, indem Sie mit Network Performance Monitor kritische Netzwerkpfade überblicken, und stellen Sie sicher, dass Ihre Benutzer alle Dienste nutzen können, die sie benötigen
ES Elimine las acusaciones y asegúrese de que los usuarios cuenten con los servicios que necesitan al comprender las rutas de red fundamentales con Network Performance Monitor
Nemecký | Španielsky |
---|---|
monitor | monitor |
benötigen | necesitan |
benutzer | usuarios |
und | y |
network | network |
sicher | asegúrese |
können | comprender |
performance | performance |
dienste | servicios |
DE Überblicken Sie Ihre gesamte SQL Server-Umgebung bis hin zu Abfrageausführung und EXPLAIN-Plänen
ES Desde una mirada general de todo su entorno de SQL Server hasta la ejecución de consultas y la explicación de planes
Nemecký | Španielsky |
---|---|
sql | sql |
umgebung | entorno |
server | server |
plänen | planes |
und | y |
gesamte | general |
sie | consultas |
hin | de |
bis | hasta |
DE Verfolge den Status der Projekte deines Teams mit groben Überblicken, anpassbaren Dashboards und mehr als 30 Berichten. Identifiziere Engpässe und sorge für kontinuierliche Verbesserung.
ES Sigue el estado de los proyectos de tu equipo con las vistas generales de alto nivel, los paneles personalizados y los más de 30 informes. Descubrirás los cuellos de botella y mejorarás constantemente.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
dashboards | paneles |
berichten | informes |
engpässe | cuellos de botella |
verbesserung | mejorar |
status | estado |
und | y |
projekte | proyectos |
mehr | más |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Für viele Unternehmen ist dies noch ein unübersichtliches Gewirr an Möglichkeiten, deren Anwendungsbereiche und Resultate für viele Unternehmer kaum zu überblicken sind
ES Para muchas empresas todavía existe una diversidad compleja de posibilidades cuyas aplicaciones y resultados difícilmente pueden ser supervisados por muchos empresarios
Nemecký | Španielsky |
---|---|
unternehmen | empresas |
resultate | resultados |
unternehmer | empresarios |
kaum | difícilmente |
und | y |
ist | existe |
deren | cuyas |
zu | a |
DE Das Dashboard ist eine hervorragende Zusammenfassung all dieser Module; atemberaubende Diagramme und Balken helfen, Ihre Finanzen effizient und schnell zu überblicken
ES El cuadro de mandos es un excelente resumen de todos estos módulos; los impresionantes gráficos y barras ayudan a ver sus finanzas de forma eficiente y rápida
Nemecký | Španielsky |
---|---|
zusammenfassung | resumen |
diagramme | gráficos |
balken | barras |
helfen | ayudan |
finanzen | finanzas |
module | módulos |
effizient | eficiente |
schnell | rápida |
und | y |
atemberaubende | impresionantes |
hervorragende | excelente |
ist | es |
zu | a |
eine | de |
DE Im Boardwalk Tower können Sie sich entspannt zurücklehnen und den Kemah Boardwalk sowie die umliegende Bucht kilometerweit überblicken.
ES Ponte cómodo y relájate en la Boardwalk Tower (Torre del paseo marítimo) mientras disfrutas de las vistas de Kemah Boardwalk y de la Bahía: verás a kilómetros de distancia.
Nemecký | Španielsky |
---|---|
bucht | bahía |
und | y |
tower | tower |
den | de |
im | en |
DE Überblicken Sie wirklich alle Unternehmensaugaben – inklusive Kilometer- und Verpflegungspauschalen.
ES Centraliza todos los gastos de tu negocio, incluyendo el kilometraje
Nemecký | Španielsky |
---|---|
inklusive | incluyendo |
kilometer | kilometraje |
alle | todos |
sie | tu |
und | los |
DE Greifen Sie auf Echtzeit-Status-Dashboards zu, um die Änderungen und Arten von konzerninternen Transaktionen in multinationalen Unternehmen zu überwachen und den Fortschritt Ihrer Verrechnungspreisdokumentation zu überblicken.
ES Acceda a paneles de estado en tiempo real para supervisar los cambios y tipos de operaciones en empresas multinacionales, lo que permite supervisar el progreso de su proceso de elaboración de informes de documentación sobre precios de transferencia.
DE Mindmaps bringen oft verborgene Zusammenhänge zwischen Elementen und Ideen zum Vorschein. Sie ermöglichen es, das Gesamtbild eines Problems zu überblicken, und sind damit ideal dafür geeignet, Sie bei Entscheidungsprozessen zu unterstützen.
ES Los mapas mentales muestran conexiones, jerarquías y relaciones entre temas individuales. Literalmente, te permiten onservar el panorama general de una situación o un problema, lo que los hace ideales para tomar decisiones.
DE Die entsprechenden Webseiten der EFSA und der GD SANTE sind verlinkt, damit die Interessengruppen alle bei beiden Einrichtungen eingegangenen Dokumente überblicken können
ES Se ha incluido un enlace a las páginas web relacionadas de la EFSA y DG SANTE para permitir a las partes interesadas disponer de una visión general clara de todos los documentos recibidos por ambas entidades
DE Je besser Sie Ihre Umgebung visualisieren können, desto leichter lassen sich Probleme überblicken
ES Cuanto mejor pueda visualizar su entorno, más fácil es comprender los problemas
Zobrazuje sa 41 z 41 prekladov