ES Por ejemplo, los encabezados incluyen controles deslizantes para los formatos Encabezado 1, Encabezado 2, Encabezado 3 y Encabezado 4 en la sección Tamaño
ස්පාඤ්ඤ හි "tamaño del encabezado" පහත ප්රංශ වචන/වාක්ය ඛණ්ඩවලට පරිවර්තනය කළ හැක:
ES Por ejemplo, los encabezados incluyen controles deslizantes para los formatos Encabezado 1, Encabezado 2, Encabezado 3 y Encabezado 4 en la sección Tamaño
FR Par exemple, Titres inclut des curseurs pour la mise en forme du Titre 1, du Titre 2, du Titre 3 et du Titre 4 dans la section Taille
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
incluyen | inclut |
y | et |
la | la |
tamaño | taille |
en | en |
sección | section |
ejemplo | exemple |
encabezados | titres |
formatos | forme |
los | des |
ES Etiquetas:Cómo ver el encabezado del correo electrónico en outlook, encabezado del correo electrónico en outlook, ver el encabezado del correo electrónico en outlook, ver el encabezado del correo electrónico en outlook
FR Tags:Comment visualiser l'en-tête d'email dans outlook, en-tête d'email d'outlook, visualiser l'en-tête d'email dans outlook, visualiser l'en-tête d'email d'outlook
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
etiquetas | tags |
outlook | outlook |
ver | visualiser |
cómo | comment |
en | dans |
encabezado | en-tête |
ES Por ejemplo, los encabezados incluyen controles deslizantes para los formatos Encabezado 1, Encabezado 2, Título 3 y Encabezado 4 en la sección Tamaño
FR Par exemple, Titres inclut des curseurs pour la mise en forme du Titre 1, du Titre 2, du Titre 3 et du Titre 4 dans la section Taille
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
incluyen | inclut |
y | et |
la | la |
tamaño | taille |
en | en |
sección | section |
título | titre |
ejemplo | exemple |
encabezados | titres |
formatos | forme |
los | des |
ES Encabezado: Parte inferior: Esta sección aparece después de que hayas añadido uno o más elementos a la mitad inferior del encabezado dentro de la sección Encabezado: Diseño.
FR En-tête : Bas – Cette section apparaît une fois que vous avez ajouté un ou plusieurs éléments à la moitié inférieure de l’en-tête, dans la section En-tête : Disposition.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
sección | section |
la | la |
inferior | bas |
aparece | apparaît |
de | de |
hayas | vous |
encabezado | en-tête |
esta | cette |
o | ou |
que | que |
a | un |
ES Encabezado: Parte superior: Esta sección aparece después de que hayas añadido uno o más elementos en la mitad inferior del encabezado dentro de la sección Encabezado: diseño.
FR En-tête : Haut – Cette section apparaît une fois que vous avez ajouté un ou plusieurs éléments à la moitié supérieure de l’en-tête, dans la section En-tête : Disposition.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
sección | section |
la | la |
aparece | apparaît |
de | de |
hayas | vous |
en | dans |
encabezado | en-tête |
esta | cette |
uno | un |
o | ou |
que | que |
ES SPF no valida el encabezado “De”. Este encabezado está mostrado en la mayoría de los clientes como el remitente actual del mensaje. SPF no valida el “encabezado de”, pero usa la “forma sobre” para determinar el dominio remitente.
FR Le SPF ne valide pas l?en-tête «De». Cet en-tête est montré dans la plupart des clients comme l?expéditeur réel du message. Le SPF ne valide pas «l’en-tête de», mais utilise «enveloppe de» pour déterminer le domaine d?envoi.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
spf | spf |
valida | valide |
encabezado | en-tête |
mostrado | montré |
remitente | expéditeur |
usa | utilise |
dominio | domaine |
no | ne |
de | de |
del | du |
sobre | enveloppe |
mensaje | message |
como | comme |
clientes | clients |
pero | mais |
determinar | déterminer |
en | dans |
ES Encabezado: Parte inferior: Esta sección aparece después de que hayas añadido uno o más elementos a la mitad inferior del encabezado dentro de la sección Encabezado: Diseño.
FR En-tête : Bas – Cette section apparaît une fois que vous avez ajouté un ou plusieurs éléments à la moitié inférieure de l’en-tête, dans la section En-tête : Disposition.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
sección | section |
la | la |
inferior | bas |
aparece | apparaît |
de | de |
hayas | vous |
encabezado | en-tête |
esta | cette |
o | ou |
que | que |
a | un |
ES Encabezado: Parte superior: Esta sección aparece después de que hayas añadido uno o más elementos en la mitad inferior del encabezado dentro de la sección Encabezado: diseño.
FR En-tête : Haut – Cette section apparaît une fois que vous avez ajouté un ou plusieurs éléments à la moitié supérieure de l’en-tête, dans la section En-tête : Disposition.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
sección | section |
la | la |
aparece | apparaît |
de | de |
hayas | vous |
en | dans |
encabezado | en-tête |
esta | cette |
uno | un |
o | ou |
que | que |
ES Directorios y Tamaños: Ubicación del directorio de WordPress, tamaño, ubicación y tamaño de la subida, ubicación y tamaño del tema, ubicación y tamaño del plugin, tamaño de la base de datos, y tamaño total de la instalación.
FR Répertoires et tailles : Emplacement du répertoire WordPress, taille, emplacement et taille du téléchargement, emplacement et taille du thème, emplacement et taille du plugin, taille de la base de données, taille totale de l’installation.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
plugin | plugin |
total | totale |
instalación | linstallation |
y | et |
tamaños | tailles |
wordpress | wordpress |
tamaño | taille |
datos | données |
tema | thème |
directorios | répertoires |
ubicación | emplacement |
la | la |
directorio | répertoire |
de | de |
subida | chargement |
base | base |
ES Haga clic en el icono Configuración del proyecto en el encabezado del diagrama de Gantt o haga clic con el botón derecho en el encabezado de cualquier columna y seleccione Editar configuración del proyecto
FR Cliquez sur l’icône Paramètres du projet dans l’en-tête du diagramme de Gantt, ou faites un clic droit sur un en-tête de colonne et sélectionnez Modifier les paramètres du projet
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
derecho | droit |
editar | modifier |
configuración | paramètres |
o | ou |
columna | colonne |
y | et |
diagrama | diagramme |
de | de |
gantt | gantt |
seleccione | sélectionnez |
clic | cliquez |
proyecto | projet |
encabezado | en-tête |
ES No recomendamos usar HTML en la inserción de código del encabezado de página. Si lo haces, el código no aparecerá si desactivas la transparencia del encabezado del sitio.
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
recomendamos | conseillons |
html | html |
transparencia | transparence |
código | code |
usar | dutiliser |
sitio | site |
no | pas |
de | de |
haces | faites |
en | dans |
página | page |
la | la |
encabezado | en-tête |
ES No recomendamos usar HTML en la inserción de código del encabezado de página. Si lo haces, el código no aparecerá si desactivas la transparencia del encabezado del sitio.
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
recomendamos | conseillons |
html | html |
transparencia | transparence |
código | code |
usar | dutiliser |
sitio | site |
no | pas |
de | de |
haces | faites |
en | dans |
página | page |
la | la |
encabezado | en-tête |
ES Haga clic en el icono Configuración del proyecto en el encabezado del diagrama de Gantt o haga clic con el botón derecho en el encabezado de cualquier columna y seleccione Editar configuración del proyecto
FR Cliquez sur l’icône Paramètres du projet dans l’en-tête du diagramme de Gantt, ou faites un clic droit sur un en-tête de colonne et sélectionnez Modifier les paramètres du projet
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
derecho | droit |
editar | modifier |
configuración | paramètres |
o | ou |
columna | colonne |
y | et |
diagrama | diagramme |
de | de |
gantt | gantt |
seleccione | sélectionnez |
clic | cliquez |
proyecto | projet |
encabezado | en-tête |
ES El encabezado del referente no se admitirán los fragmentos de URL (cualquier cosa después del #en la URL), ya que los fragmentos no están incluidos en el encabezado del referente.
FR L'utilisation de l'en-tête du référent ne prend pas en charge les fragments d'URL (tout élément après # dans l'URL), car ceux-ci ne sont pas inclus dans l'en-tête du référent.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
fragmentos | fragments |
incluidos | inclus |
en | en |
de | de |
no | ne |
la | élément |
ya que | car |
ES Para obtener los mejores resultados, coloca cada elemento en una parte diferente del encabezado. Elige dónde aparecerá cada elemento en la sección Encabezado: Diseño de Estilos del sitio.
FR Pour de meilleurs résultats, positionnez chaque élément dans une section différente de l’en-tête. Choisissez l’emplacement d’affichage de chaque élément dans la section En-tête : disposition du panneau Styles du site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
diferente | différente |
elige | choisissez |
estilos | styles |
resultados | résultats |
la | la |
sitio | site |
diseño | disposition |
de | de |
sección | section |
elemento | élément |
una | une |
encabezado | en-tête |
en | dans |
para | pour |
mejores | meilleurs |
ES Mientras que el encabezado Cache-Control activa el cacheo del lado del cliente y establece la edad máxima de un recurso, el encabezado Expires se utiliza para especificar un momento en el que el recurso ya no es válido.
FR Alors que l’en-tête Cache-Control active la mise en cache côté client et définit l’âge maximum d’une ressource, l’en-tête Expires est utilisé pour spécifier un moment où la ressource n’est plus valide.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
activa | active |
establece | mise |
recurso | ressource |
válido | valide |
lado | côté |
cliente | client |
y | et |
utiliza | utilisé |
momento | moment |
edad | âge |
especificar | spécifier |
en | en |
la | la |
es | est |
ES Por ejemplo, al cambiar la fuente del texto del encabezado 1, se aplicará a todo el texto establecido como encabezado 1 en el sitio.
FR Par exemple, si vous changez la police de votre Titre 1, tout texte défini comme Titre 1 sur votre site verra la même modification s’appliquer.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
fuente | police |
cambiar | changez |
sitio | site |
establecido | défini |
texto | texte |
ejemplo | exemple |
la | la |
en | titre |
del | de |
ES Haga clic con el botón secundario en el encabezado de la columna y seleccione Desbloquear columna (o bien, haga clic en el icono del candado, debajo del encabezado de la columna).
FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’en-tête de colonne et sélectionnez Déverrouiller la colonne (ou cliquez sur l’icône de verrou sous l’en-tête de la colonne).
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
desbloquear | déverrouiller |
o | ou |
columna | colonne |
y | et |
encabezado | tête |
de | de |
seleccione | sélectionnez |
en | sur |
clic | cliquez |
la | la |
botón | bouton |
ES El encabezado Le permite agregar y eliminar elementos, personalizar el fondo y ajustar la altura del área del encabezado.
FR L'en-tête Vous permet d'ajouter et de supprimer des éléments, de personnaliser l'arrière-plan et de régler la hauteur de la zone d'en-tête.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
permite | permet |
altura | hauteur |
área | zone |
elementos | éléments |
y | et |
personalizar | personnaliser |
ajustar | régler |
eliminar | supprimer |
la | la |
del | de |
ES Se estructura con encabezado y el cuerpo principal, el encabezado se compone de la dirección de correo electrónico tanto del remitente como del destinatario, el asunto y la hora y fecha en el que el correo electrónico ha sido enviado
FR Il est structuré avec une tête et le corps, la tête se compose de l'adresse électronique de l'expéditeur et du destinataire, le sujet et l'heure et la date du courriel a été envoyé
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
cuerpo | corps |
y | et |
destinatario | destinataire |
enviado | envoyé |
encabezado | tête |
de | de |
electrónico | électronique |
correo electrónico | courriel |
la | la |
sido | été |
ES Se estructura con encabezado y el cuerpo principal, el encabezado se compone de la dirección de correo electrónico tanto del remitente como del destinatario, el asunto y la hora y fecha en el que el correo electrónico ha sido enviado
FR Il est structuré avec une tête et le corps, la tête se compose de l'adresse électronique de l'expéditeur et du destinataire, le sujet et l'heure et la date du courriel a été envoyé
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
cuerpo | corps |
y | et |
destinatario | destinataire |
enviado | envoyé |
encabezado | tête |
de | de |
electrónico | électronique |
correo electrónico | courriel |
la | la |
sido | été |
ES Para obtener los mejores resultados, coloca cada elemento en una parte diferente del encabezado. Elige dónde aparecerá cada elemento en la sección Encabezado: Diseño de Estilos del sitio.
FR Pour de meilleurs résultats, positionnez chaque élément dans une section différente de l’en-tête. Choisissez l’emplacement d’affichage de chaque élément dans la section En-tête : disposition du panneau Styles du site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
diferente | différente |
elige | choisissez |
estilos | styles |
resultados | résultats |
la | la |
sitio | site |
diseño | disposition |
de | de |
sección | section |
elemento | élément |
una | une |
encabezado | en-tête |
en | dans |
para | pour |
mejores | meilleurs |
ES Por ejemplo, al cambiar la fuente del texto del encabezado 1, se aplicará a todo el texto establecido como encabezado 1 en el sitio.
FR Par exemple, si vous changez la police de votre Titre 1, tout texte défini comme Titre 1 sur votre site verra la même modification s’appliquer.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
fuente | police |
cambiar | changez |
sitio | site |
establecido | défini |
texto | texte |
ejemplo | exemple |
la | la |
en | titre |
del | de |
ES Haga clic con el botón secundario en el encabezado de la columna y seleccione Desbloquear columna (o bien, haga clic en el icono del candado, debajo del encabezado de la columna).
FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’en-tête de colonne et sélectionnez Déverrouiller la colonne (ou cliquez sur l’icône de verrou sous l’en-tête de la colonne).
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
desbloquear | déverrouiller |
o | ou |
columna | colonne |
y | et |
encabezado | tête |
de | de |
seleccione | sélectionnez |
en | sur |
clic | cliquez |
la | la |
botón | bouton |
ES Para elegir un color para el texto del encabezado, haz clic en la vista previa de color Header (Encabezado) y haz clic en el color de la marca disponible. También puedes establecer un color de tipografía para el Subheading (Subtítulo).
FR Pour choisir une couleur pour le texte d'en-tête, cliquez sur l'aperçu de couleur pour Header (En-tête) et cliquez sur une couleur de marque disponible. Vous pouvez également définir la couleur de police pour Subheading (Sous-titre).
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
color | couleur |
establecer | définir |
elegir | choisir |
y | et |
disponible | disponible |
también | également |
texto | texte |
de | de |
marca | marque |
tipografía | police |
clic | cliquez |
en | sur |
encabezado | en-tête |
la | la |
previa | pour |
un | une |
ES Montauk: Añade bloques en el encabezado cuando se ha seleccionado el ajuste Subtítulo del encabezado: Personalizado.
FR Montauk – Ajoutez des blocs à l’en-tête lorsque l’ajustement Sous-titre de l’en-tête : personnalisé est sélectionné.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
añade | ajoutez |
bloques | blocs |
el | des |
encabezado | tête |
del | de |
ES También presenta una imagen de encabezado grande con un logo y un menú interesante que flota dentro del encabezado si así lo desea.
FR Il comporte également une grande image d'en-tête avec un logo et un menu intéressant qui flotte à l'intérieur de l'en-tête si vous le souhaitez.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
grande | grande |
menú | menu |
interesante | intéressant |
flota | flotte |
desea | souhaitez |
y | et |
lo | il |
logo | logo |
también | également |
imagen | image |
de | de |
que | à |
ES El encabezado y el pie de página son bloques especiales compartidos entre todas las páginas del sitio. El encabezado generalmente contiene el logotipo y el menú, y el pie de página contiene los enlaces y la información de derechos de autor.
FR L'en-tête et le pied de page sont des blocs spéciaux partagés entre toutes les pages du site. L'en-tête contient généralement le logo et le menu, et le pied de page contient les liens et les informations de copyright.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
bloques | blocs |
especiales | spéciaux |
generalmente | généralement |
logotipo | logo |
menú | menu |
enlaces | liens |
derechos de autor | copyright |
y | et |
compartidos | partagés |
sitio | site |
contiene | contient |
pie | pied |
información | informations |
de | de |
página | page |
páginas | pages |
autor | du |
son | sont |
el | le |
todas | des |
todas las | toutes |
ES SCA® permite añadir su encabezado personalizado a la plantilla del informe incluyendo el logotipo de su centro. El nuevo encabezado aparecerá impreso en todos los informes.
FR Le SCA® permet d’ajouter votre propre en-tête pour le modèle du rapport, comprenant le logo du centre. Le nouvel en-tête sera imprimé sur tous les rapports.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
sca | sca |
permite | permet |
plantilla | modèle |
logotipo | logo |
centro | centre |
impreso | imprimé |
informe | rapport |
informes | rapports |
el nuevo | nouvel |
encabezado | en-tête |
el | le |
todos | tous |
del | du |
en | sur |
ES Para ver el encabezado del correo electrónico en Outlook, haga doble clic en el correo electrónico cuyo encabezado desea ver. Seleccione "Acciones" en el menú de la parte superior de la ventana.
FR Pour afficher l'en-tête de l'email dans Outlook, double-cliquez sur l'email dont vous voulez voir l'en-tête. Sélectionnez "Actions" dans le menu en haut de la fenêtre.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
menú | menu |
outlook | outlook |
acciones | actions |
en | en |
ventana | fenêtre |
ver | voir |
doble | double |
clic | cliquez |
seleccione | sélectionnez |
de | de |
haga | dans |
la | la |
desea | voulez |
para | pour |
para ver | afficher |
ES Montauk: añade bloques en el encabezado cuando se ha seleccionado el ajuste Subtítulo del encabezado: personalizado.
FR Montauk – Ajoutez des blocs à l’en-tête lorsque l’ajustement Sous-titre de l’en-tête : personnalisé est sélectionné.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
añade | ajoutez |
bloques | blocs |
el | des |
encabezado | tête |
del | de |
ES Las etiquetas de encabezado (también denominadas etiquetas H o etiquetas de encabezado) son elementos HTML que se utilizan para introducir los títulos del contenido de una página web
FR Les balises d'en-tête (également appelées balises H ou balises de titre) sont des éléments HTML utilisés pour introduire les titres du contenu d'une page Web
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
introducir | introduire |
h | h |
o | ou |
html | html |
títulos | titres |
web | web |
etiquetas | balises |
de | de |
encabezado | tête |
también | également |
elementos | éléments |
utilizan | utilisés |
contenido | contenu |
son | sont |
página | page |
ES El encabezado X-HubSpot-Signature será un hash SHA-256 creado usando el secreto del cliente de tu aplicación junto con detalles de la solicitud. También incluirá un encabezado X-HubSpot-Request-Timestamp.
FR L'en-tête X-HubSpot-Signature-v3 sera un hachage HMAC SHA-256 composé du secret de client de votre application et des détails de la demande. Il comprendra également un en-tête X-HubSpot-Request-Timestamp.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
secreto | secret |
cliente | client |
aplicación | application |
solicitud | demande |
también | également |
será | sera |
de | de |
detalles | détails |
tu | votre |
encabezado | en-tête |
junto | un |
la | la |
ES Si una sección de galería es la primera de una página, puede afectar a la forma en que aparece el encabezado del sitio. Para obtener más información, visita Cómo crear un encabezado de sitio.
FR Si votre page démarre par une section de galerie, cela peut affecter l’affichage de votre en-tête de site. Pour en savoir plus, consultez l’article Créer un en-tête de site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
galería | galerie |
puede | peut |
afectar | affecter |
en | en |
sitio | site |
de | de |
crear | créer |
más | plus |
sección | section |
página | page |
encabezado | en-tête |
más información | savoir |
ES Haz clic en Editar en una página, coloca el cursor sobre el encabezado y, a continuación, haz clic en Editar encabezado del sitio.
FR Cliquez sur Modifier sur la page, survolez lʼen-tête et cliquez sur Modifier lʼen-tête du site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
editar | modifier |
y | et |
el | la |
sitio | site |
página | page |
clic | cliquez |
en | sur |
encabezado | en-tête |
ES Como regla general, cuando aplicas formato a un texto como encabezados, agrégalos en orden descendente (del encabezado 1 al encabezado 3) para canalizar a los visitantes de la información más amplia a la más específica.
FR En règle générale, lorsque vous mettez en forme du texte sous forme de titres, ajoutez-les dans l’ordre décroissant (du Titre 1 au Titre 3) afin de guider les visiteurs en partant des informations les plus générales vers les plus spécifiques.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
formato | forme |
visitantes | visiteurs |
regla | règle |
texto | texte |
en | en |
al | au |
de | de |
información | informations |
más | plus |
encabezados | titres |
general | générales |
ES Para otros tipos de texto, la etiqueta del encabezado depende de la plantilla. Consulta la siguiente tabla para ver cómo se usan las etiquetas de encabezado en estas familias de plantillas:
FR Pour les autres types de texte, le tag de titre dépend du template. Consultez le tableau ci-dessous pour voir comment les tags de titre sont utilisés dans ces familles de templates :
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
depende | dépend |
tabla | tableau |
familias | familles |
tipos | types |
consulta | consultez |
etiquetas | tags |
otros | autres |
de | de |
texto | texte |
la | le |
etiqueta | tag |
usan | utilisés |
ver | voir |
cómo | comment |
las | les |
en | titre |
estas | ces |
plantillas | template |
plantilla | templates |
ES Posiciona el cursor sobre el encabezado y haz clic en Editar el encabezado del sitio.
FR Survolez l’en-tête et cliquez sur Modifier l’en-tête du site.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
encabezado | tête |
editar | modifier |
y | et |
sitio | site |
clic | cliquez |
en | sur |
del | du |
ES En el contexto del marketing, un encabezado de correo electrónico (también llamado imagen de encabezado de correo electrónico o banner de correo electrónico) es la imagen que se encuentra en la parte superior de tu correo electrónico
FR Dans le contexte du marketing, un en-tête d’e-mail (également appelé image d’en-tête d’e-mail ou bannière d’e-mail) est le visuel situé en haut de votre e-mail
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
marketing | marketing |
banner | bannière |
o | ou |
encuentra | situé |
contexto | contexte |
en | en |
de | de |
también | également |
llamado | appelé |
electrónico | e |
tu | votre |
correo | |
correo electrónico | |
el | le |
encabezado | en-tête |
imagen | image |
es | est |
ES Utilice el tamaño estándar del modelo de entrada de 8,5″ x 2,75″, o cambie el tamaño de la pantalla para adaptarlo a sus propias necesidades. Puedes ajustar fácilmente el tamaño del lienzo para adaptarlo a cualquier tamaño que necesites.
FR Utilisez la taille de modèle de ticket à imprimer par défaut de 8,5 « x 2,75 » ou modifiez la taille de la toile en fonction de vos propres besoins. Vous pouvez facilement ajuster la taille de la toile pour adapter le design à vos besoins.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
entrada | ticket |
x | x |
cambie | modifiez |
lienzo | toile |
modelo | modèle |
necesidades | besoins |
ajustar | ajuster |
utilice | utilisez |
tamaño | taille |
de | de |
estándar | défaut |
fácilmente | facilement |
o | ou |
puedes | pouvez |
propias | propres |
ES Pongamos que queremos que el tamaño de fuente del encabezado aumente a medida que se mueve durante un tiempo y que después disminuye hasta su tamaño original
FR Ici, nous allons agrandir la taille de police utilisée lorsque l'élément arrive de la droite avant qu'elle ne réduise à nouveau pour revenir à la taille originale une fois arrivée la fin de l'animation
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
fuente | police |
el | la |
tamaño | taille |
de | de |
a | à |
original | originale |
y | nous |
un | une |
ES Elige un encabezado atractivo: Asegúrate de incluir un buen encabezado, que describa una ventaja importante que obtendrán tus potenciales clientes por suscribirse a tu lista de correo electrónico
FR Choisissez un titre attractif : Assurez-vous d'inclure un bon titre qui décrira un avantage important dont profiteront vos clients potentiels en s'abonnant à votre liste d'e-mails
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
elige | choisissez |
atractivo | attractif |
asegúrate | assurez |
buen | bon |
ventaja | avantage |
importante | important |
potenciales | potentiels |
correo | mails |
clientes | clients |
tu | vous |
lista | liste |
de | de |
a | à |
ES En el ejemplo que nos ocupa la hoja de cálculo Excel contiene dos columnas de datos numéricos y el encabezado de las columnas es West y East respectivamente. El usuario insertó una columna nueva cuyo encabezado es North.
FR Dans l'exemple illustré ici, la feuille de calcul Excel existante contenait deux colonnes de données numériques avec les en-têtes de colonne West et East. L'utilisateur a inséré une nouvelle colonne avec l'en-tête North.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
hoja | feuille |
numéricos | numériques |
nueva | nouvelle |
north | north |
excel | excel |
cálculo | calcul |
columnas | colonnes |
datos | données |
y | et |
encabezado | tête |
es | en |
columna | colonne |
de | de |
una | une |
en | dans |
la | la |
dos | deux |
cuyo | les |
ES Cuando agregues publicaciones de blog, usa etiquetas y categorías y estructura tus publicaciones con el formato Encabezado 1 y Encabezado 2
FR Lorsque vous ajoutez des billets de blog, utilisez les différents tags et catégories et structurez vos billets à l’aide des formats Titre 1 et Titre 2
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
blog | blog |
etiquetas | tags |
categorías | catégories |
estructura | structurez |
formato | formats |
encabezado | titre |
y | et |
de | de |
usa | utilisez |
tus | vos |
ES El encabezado es crucial: El encabezado de su ad es la primera cosa con la que se encontrará el usuario. Asegúrese de que llame la atención y los convenza a dar clic en el ad.
FR Le titre est crucial : Le titre de votre annonce est la première chose qu’un utilisateur rencontrera. Assurez-vous qu’il les appelle et les persuade de cliquer sur l’annonce.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
crucial | crucial |
ad | annonce |
asegúrese | assurez |
y | et |
se | vous |
usuario | utilisateur |
clic | cliquer |
primera | première |
de | de |
la | la |
en | titre |
es | est |
ES Cambiar el encabezado base a un encabezado enfocado en el usuario, que le comparta al potencial suscritor lo que recibiría si se inscribe.
FR Changez le titre par défaut pour un titre centré sur l’utilisateur qui indique à l’abonné potentiel ce qu’il obtiendra s’il choisit de participer.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
potencial | potentiel |
cambiar | changez |
si | sil |
el | le |
lo | quil |
a | à |
se | qui |
ES Cómo solucionar un error de información de encabezado no puede modificar el encabezado en PHP
FR Comment réparer une erreur d'information d'en-tête dans PHP
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
solucionar | réparer |
error | erreur |
encabezado | tête |
php | php |
de | une |
cómo | comment |
en | dans |
ES Sin embargo, este ajuste solo aparece cuando se establece la posición de redes sociales en Encabezado: Diseño en una de las opciones de encabezado inferior
FR Cet ajustement n’apparaît toutefois que lorsque vous définissez la Position sociale dans En-tête : disposition sur l’une des options d’en-tête inférieur
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
establece | définissez |
diseño | disposition |
ajuste | ajustement |
la | la |
posición | position |
opciones | options |
sin embargo | toutefois |
encabezado | en-tête |
aparece | que |
sin | vous |
de | des |
ES Para cambiar este ajuste de color, establece temporalmente Posición en redes sociales en Encabezado: Diseño en una de las opciones de encabezado inferior
FR Pour modifier ce réglage de couleur, définissez temporairement Position sur les réseaux sociaux dans En-tête : Disposition sur l'une des options d'en-tête du bas
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
color | couleur |
establece | définissez |
temporalmente | temporairement |
ajuste | réglage |
posición | position |
opciones | options |
diseño | disposition |
de | de |
cambiar | modifier |
este | ce |
encabezado | en-tête |
las | les |
para | pour |
redes | réseaux |
ES Divide el texto con etiquetas de encabezado. Siempre que quepa un encabezado en tu artículo, será mejor añadir uno para facilitar la lectura y ofrecer una estructura más agradable.
FR Divisez le texte avec des balises d'en-tête. Chaque fois qu'un en-tête s'insère dans votre article, il est préférable d'en ajouter un pour faciliter la lecture et offrir une structure plus agréable.
ස්පාඤ්ඤ | ප්රංශ |
---|---|
etiquetas | balises |
estructura | structure |
ofrecer | offrir |
agradable | agréable |
mejor | préférable |
y | et |
texto | texte |
añadir | ajouter |
a | un |
tu | votre |
más | plus |
encabezado | en-tête |
facilitar | faciliter |
la | la |
artículo | article |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්