EN For this reason, efcom gmbh decided to convert its ticket system directly to OTRS and to work directly with the manufacturer of the service management software
EN For this reason, efcom gmbh decided to convert its ticket system directly to OTRS and to work directly with the manufacturer of the service management software
ES Por esta razón, efcom gmbh decidió convertir su sistema de tickets directamente a OTRS y trabajar directamente con el fabricante del software de gestión de servicios
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
ticket | tickets |
otrs | otrs |
manufacturer | fabricante |
decided | decidió |
system | sistema |
management | gestión |
software | software |
the | el |
to | a |
this | esta |
directly | directamente |
of | de |
service | servicios |
reason | razón |
EN ecoligo invest is a crowdinvesting platform, initiated by ecoligo GmbH, for effective renewable energy projects focusing on developing and emerging countries. ecoligo GmbH cooperates with the portagon GmbH - https://www.portagon.com/
ES ecoligo invest es una plataforma de crowdinvesting, iniciada por ecoligo GmbH, para proyectos efectivos de energías renovables centrados en países en desarrollo y emergentes. ecoligo GmbH coopera con portagon GmbH - https://www.portagon.com/
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
ecoligo | ecoligo |
initiated | iniciada |
gmbh | gmbh |
effective | efectivos |
renewable | renovables |
countries | países |
https | https |
is | es |
projects | proyectos |
platform | plataforma |
on | en |
energy | energías |
developing | desarrollo |
with | con |
a | una |
emerging | emergentes |
for | para |
by | por |
EN efcom is a provider of premium factoring software and has a passion for detail and innovation.
ES Después de su restablecimiento, Excelitas implementó OTRS a nivel internacional como una herramienta de Tickets de alto rendimiento.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
software | herramienta |
a | a |
EN For almost 20 years, efcom has set the standard for factoring software
ES Durante casi 20 años, efcom ha establecido el estándar para el software de factoraje
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
standard | estándar |
factoring | factoraje |
has | ha |
the | el |
software | software |
almost | casi |
EN The company hoped that this would increase professionalism, efficiency and convenience – to the benefit of efcom customers.
ES La compañía esperaba que esto aumentara la profesionalidad, la eficiencia y la conveniencia, en beneficio de los clientes de efcom.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
company | compañía |
professionalism | profesionalidad |
efficiency | eficiencia |
convenience | conveniencia |
benefit | beneficio |
customers | clientes |
and | y |
the | la |
of | de |
this | esto |
EN Prior to OTRS Group's involvement with efcom, the factoring software provider used the six-year-old open source ((OTRS)) Community Edition
ES Antes de la participación del Grupo OTRS con efcom, el proveedor de software de factoraje utilizó ((OTRS)) Community Edition de seis años de antigüedad
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
otrs | otrs |
involvement | participación |
factoring | factoraje |
software | software |
provider | proveedor |
edition | edition |
used | utilizó |
community | community |
to | a |
with | con |
old | antigüedad |
year | años |
prior | antes de |
six | seis |
EN These circumstances made it difficult for the efcom teams to guarantee consistently high quality customer service.
ES Estas circunstancias hicieron difícil para los equipos de efcom garantizar un servicio al cliente de alta calidad constante.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
circumstances | circunstancias |
made | hicieron |
difficult | difícil |
teams | equipos |
consistently | constante |
customer | cliente |
service | servicio |
quality | calidad |
guarantee | garantizar |
the | al |
high | alta |
EN 100% customer satisfaction is the standard that efcom sets for itself in terms of service
ES El 100% de satisfacción del cliente es el estándar que efcom se establece en términos de servicio
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
customer | cliente |
satisfaction | satisfacción |
standard | estándar |
sets | establece |
terms | términos |
the | el |
is | es |
in | en |
service | servicio |
of | de |
that | que |
EN The second data center is located in Taucha, Germany, and is operated by the company envia TEL GmbH on behalf of dogado GmbH.
ES El segundo centro de computación está en Taucha, Alemania y es operado por la compañía envia TEL GmbH en nombre de dogado GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
operated | operado |
company | compañía |
tel | tel |
gmbh | gmbh |
data | computación |
is | es |
in | en |
germany | alemania |
center | centro |
behalf | en nombre |
EN The Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) and the Feuerstein GmbH (EST 1959) with its own brand MOLOTOW™ have signed contracts on the subject of a long-term cooperation on the 21st of April 2016
ES El 21 de abril de 2016, Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) y Feuerstein GmbH (EST 1959) con su propia marca MOLOTOW™ firmaron contratos para una cooperación a largo plazo
EN (Jürgen Feuerstein, Managing Director of Feuerstein GmbH and Christian Schneider, Managing Director of Schneider Schreibgeräte GmbH).
ES (Jürgen Feuerstein, Director General de Feuerstein GmbH y Christian Schneider, Director General de Schneider Schreibgeräte GmbH).
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
schneider | schneider |
christian | christian |
schreibgeräte | schreibgeräte |
director | director |
of | de |
EN The MOLOTOW™ brand is a pioneer in the Street Art scene and well-known for its outstanding special products. On 21 April of this year, Schneider Schreibgeräte GmbH and Feuerstein GmbH from Lahr sign contracts initiating a long-term cooperation.
ES La marca MOLOTOW™ es pionera en arte callejero y famosa por sus excelentes productos especiales. El 21 de abril, Schneider Schreibgeräte GmbH y Feuerstein GmbH, de la localidad de Lahr, firman un contrato de colaboración a largo plazo.
EN Berkan Limon is our SVP Southern Europe. Prior to joining AUTO1 Group in 2015, Berkan was Chief Operations Officer at Pepperbill GmbH and Director of Operations DACH at DailyDeal GmbH. He holds a Master of Science from the University of Kiel.
ES Berkan Limon es nuestro SVP Southern Europe. Antes de unirse a AUTO1 Group en 2015, Berkan fue Director de Operaciones DACH en DailyDeal GmbH y Jefe de Operaciones en Pepperbill GmbH. Berkan tiene un Master en Ciencias por la Universidad de Kiel.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
svp | svp |
europe | europe |
joining | unirse |
group | group |
operations | operaciones |
gmbh | gmbh |
master | master |
science | ciencias |
southern | southern |
is | es |
was | fue |
in | en |
director | director |
the | la |
of | de |
a | un |
to | a |
university | universidad |
our | nuestro |
EN In addition, he is CEO of Comfortcharge GmbH and Chairman of the Supervisory Board of 1NCE GmbH, both since January 2018
ES Además, es CEO de Comfortcharge GmbH y Presidente de la junta de supervisión de 1NCE GmbH, ambos desde enero de 2018
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
supervisory | supervisión |
is | es |
the | la |
ceo | ceo |
chairman | presidente |
january | enero |
in | desde |
EN After many other special agencies and professional services were added in recent years, StockFood GmbH was renamed Image Professionals GmbH in September 2019
ES Después de que se unieran muchas agencias especializadas y servicios profesionales en los últimos años, StockFood GmbH pasó a llamarse Image Professionals GmbH en Septiembre de 2019
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
image | image |
september | septiembre |
agencies | agencias |
recent | últimos |
services | servicios |
in | en |
many | muchas |
professionals | professionals |
professional | profesionales |
EN Placetel is a service of BroadSoft Germany GmbH c/o Cisco Systems GmbH Lothringer Street 56 50677 Cologne Germany
ES Placetel es un servicio de BroadSoft Germany GmbH c/o Cisco Systems GmbH Calle Lothringer 56 50677 Colonia Alemania
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
is | es |
gmbh | gmbh |
o | o |
cisco | cisco |
cologne | colonia |
systems | systems |
service | servicio |
c | c |
a | un |
street | calle |
of | de |
EN The servers on which our services are based are operated by Hetzner Online GmbH, Digital Ocean LLC. and dogado GmbH. Hetzner guarantees an availability of 99.9% on an annual average (point 3.2 of the
ES Los servidores en los que se basan nuestros servicios son operados por Hetzner Online GmbH, Digital Ocean LLC. y dogado GmbH. Hetzner garantiza una disponibilidad del 99,9% de media anual (punto 3.2 del
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
operated | operados |
gmbh | gmbh |
llc | llc |
guarantees | garantiza |
annual | anual |
average | media |
point | punto |
ocean | ocean |
services | servicios |
based | basan |
online | online |
digital | digital |
availability | disponibilidad |
servers | servidores |
on | en |
of | de |
are | son |
by | por |
EN RAIDBOXES is dependent on infrastructures, which are operated by third parties (Digital Ocean LLC., Hetzner Online GmbH, dogado GmbH) and over which RAIDBOXES has no influence, in order to provide the service
ES RAIDBOXES depende de infraestructuras operadas por terceros (Digital Ocean LLC., Hetzner Online GmbH, dogado GmbH), sobre las que RAIDBOXES no tiene ninguna influencia, para prestar el servicio
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
dependent | depende |
operated | operadas |
llc | llc |
gmbh | gmbh |
influence | influencia |
ocean | ocean |
infrastructures | infraestructuras |
digital | digital |
online | online |
service | servicio |
the | el |
third | terceros |
provide | prestar |
has | tiene |
over | de |
to | sobre |
by | por |
no | ninguna |
EN Today, both the German ASSMANN Electronic GmbH and the 10 international subsidiaries operate under the roof of ASSMANN Holding GmbH.
ES En la actualidad, tanto la alemana ASSMANN Electronic GmbH como las 10 filiales internacionales operan bajo el paraguas de ASSMANN Holding GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
international | internacionales |
subsidiaries | filiales |
operate | operan |
holding | holding |
electronic | electronic |
today | actualidad |
of | de |
EN Creating opportunities for the public to invest in impactful projects, in close collaboration with it's crowdinvesting platform operator - ecoligo invest GmbH (100% a subsidiary of portagon GmbH).
ES Crear oportunidades para que el público invierta en proyectos de impacto, en estrecha colaboración con su operador de la plataforma de crowdinvesting - ecoligo invest GmbH (100% una filial de portagon GmbH).
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
opportunities | oportunidades |
impactful | impacto |
collaboration | colaboración |
operator | operador |
ecoligo | ecoligo |
gmbh | gmbh |
subsidiary | filial |
projects | proyectos |
public | público |
in | en |
platform | plataforma |
of | de |
with | con |
a | una |
EN The MOLOTOW™ brand is a pioneer in the Street Art scene and well-known for its outstanding special products. On 21 April of this year, Schneider Schreibgeräte GmbH and Feuerstein GmbH from Lahr sign contracts initiating a long-term cooperation.
ES La marca MOLOTOW™ es pionera en arte callejero y famosa por sus excelentes productos especiales. El 21 de abril, Schneider Schreibgeräte GmbH y Feuerstein GmbH, de la localidad de Lahr, firman un contrato de colaboración a largo plazo.
EN The Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) and the Feuerstein GmbH (EST 1959) with its own brand MOLOTOW™ have signed contracts on the subject of a long-term cooperation on the 21st of April 2016
ES El 21 de abril de 2016, Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) y Feuerstein GmbH (EST 1959) con su propia marca MOLOTOW™ firmaron contratos para una cooperación a largo plazo
EN (Jürgen Feuerstein, Managing Director of Feuerstein GmbH and Christian Schneider, Managing Director of Schneider Schreibgeräte GmbH).
ES (Jürgen Feuerstein, Director General de Feuerstein GmbH y Christian Schneider, Director General de Schneider Schreibgeräte GmbH).
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
schneider | schneider |
christian | christian |
schreibgeräte | schreibgeräte |
director | director |
of | de |
EN After many other special agencies and professional services were added in recent years, StockFood GmbH was renamed Image Professionals GmbH in September 2019
ES Después de que se unieran muchas agencias especializadas y servicios profesionales en los últimos años, StockFood GmbH pasó a llamarse Image Professionals GmbH en Septiembre de 2019
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
image | image |
september | septiembre |
agencies | agencias |
recent | últimos |
services | servicios |
in | en |
many | muchas |
professionals | professionals |
professional | profesionales |
EN In addition, he is CEO of Comfortcharge GmbH and Chairman of the Supervisory Board of 1NCE GmbH, both since January 2018
ES Además, es CEO de Comfortcharge GmbH y Presidente de la junta de supervisión de 1NCE GmbH, ambos desde enero de 2018
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
supervisory | supervisión |
is | es |
the | la |
ceo | ceo |
chairman | presidente |
january | enero |
in | desde |
EN ?We have financed the trading of oil from the region, but decided in the beginning of 2021 not to enter into new contracts for exports from Ecuador and decided in November 2021 not to enter into contracts for exports from Peru.?
ES “Hemos financiado el comercio de petróleo de la región, pero decidimos a principios de 2021 no celebrar nuevos contratos de exportación desde Ecuador y decidimos en noviembre de 2021 no celebrar contratos de exportación desde Perú”.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
financed | financiado |
trading | comercio |
region | región |
beginning | principios |
new | nuevos |
contracts | contratos |
exports | exportación |
ecuador | ecuador |
november | noviembre |
we | hemos |
in | en |
of | de |
oil | petróleo |
to | a |
but | pero |
not | no |
EN SEO Analyst and Copywriter at Rocket Internet GmbH
ES SEO Analyst and Copywriter en Rocket Internet GmbH
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
seo | seo |
at | en |
internet | internet |
gmbh | gmbh |
analyst | analyst |
and | and |
rocket | rocket |
EN Founder & CEO, Stratergix GmbH Consulting
ES Fundador y Director Ejecutivo de Stratergix GmbH Consulting
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
founder | fundador |
gmbh | gmbh |
consulting | consulting |
ceo | director ejecutivo |
EN Terra GmbH got their new product packaging by running a design contest:
ES Terra GmbH tuvo su nuevo packaging y envases a través de un concurso de diseño:
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
terra | terra |
gmbh | gmbh |
new | nuevo |
contest | concurso |
design | diseño |
a | un |
their | su |
running | de |
got | tuvo |
packaging | envases |
by | través |
EN Terra GmbH collaborated with designers to refine their ideas
ES Terra GmbH colaboró con diseñadores para refinar sus ideas
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
terra | terra |
gmbh | gmbh |
designers | diseñadores |
refine | refinar |
ideas | ideas |
collaborated | colaboró |
their | sus |
with | con |
to | para |
EN The latest ITIL version has been supplemented with best practice recommendations for the application of Agile, DevOps and Lean in Service Management. SERVIEW GmbH certifies OTRS 8 as ITIL® 4 compliant.
ES La última versión de ITIL se ha complementado con recomendaciones de buenas prácticas para la aplicación de Agile, DevOps y Lean en la Gestión de Servicios. SERVIEW GmbH certifica que OTRS 8 cumple con las guías de ITIL® 4.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
version | versión |
recommendations | recomendaciones |
agile | agile |
devops | devops |
gmbh | gmbh |
certifies | certifica |
otrs | otrs |
management | gestión |
practice | prácticas |
in | en |
service | servicios |
the | la |
itil | itil |
best | para |
application | aplicación |
of | de |
latest | última |
with | con |
lean | lean |
EN About grow platform GmbH (a BOSCH company) Advanced Ceramics
ES Información sobre grow platform GmbH (a BOSCH company) Advanced Ceramics
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
platform | platform |
gmbh | gmbh |
a | a |
bosch | bosch |
advanced | advanced |
grow | grow |
company | company |
about | sobre |
EN This material data has been provided by Materion Brush GmbH.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por Materion Brush GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN This material data has been provided by Duresco GmbH.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por Duresco GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN This material data has been provided by MakeItFrom.com,Materion Brush GmbH.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por MakeItFrom.com,Materion Brush GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN This material data has been provided by Materion Brush GmbH,MakeItFrom.com.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por Materion Brush GmbH,MakeItFrom.com.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN This material data has been provided by Materion Brush GmbH,MakeItFrom.com,Matmatch.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por Materion Brush GmbH,MakeItFrom.com,Matmatch.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN This material data has been provided by Hpulcas GmbH.
ES Los datos sobre este material han sido proporcionados por Hpulcas GmbH.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
material | material |
this | este |
data | datos |
provided | por |
EN Special conditions pertaining to the registration of .gmbh
ES Condiciones específicas al registro de dominios en .gmbh
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
conditions | condiciones |
registration | registro |
gmbh | gmbh |
special | específicas |
of | de |
the | al |
EN Writing instruments and refills Made in Germany©2021 Schneider Schreibgeräte GmbH
ES Instrumentos de escritura y productos recarga Made in Germany©2021 Schneider Schreibgeräte GmbH
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
instruments | instrumentos |
schneider | schneider |
gmbh | gmbh |
in | in |
germany | germany |
schreibgeräte | schreibgeräte |
made | made |
EN Mr. Johann Geßner, Service Desk Agent, Bechtle Gmbh It-Systemhaus Chemnitz
ES Sr. Johann Geßner, Agente del Servicio de Atención al Cliente, Bechtle Gmbh It-Systemhaus Chemnitz
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
mr | sr |
johann | johann |
agent | agente |
gmbh | gmbh |
service | servicio |
it | de |
EN Find out more about: Camping Alpenblick GmbH
ES Más información sobre: Champéry
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
more | más |
about | sobre |
EN Find out more about: + Camping Alpenblick GmbH
ES Más información sobre: + Champéry
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
more | más |
about | sobre |
EN Ecosia GmbH does not assume responsibility for the content of sites to which it links and the way in which search results are displayed. To learn more please read our privacy policy and our terms of service.
ES Ecosia GmbH no se hace responsable del contenido de enlaces externos y la forma en que se muestran los resultados de búsqueda. Para más información, lee nuestra política de privacidad y nuestras condiciones de servicio.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
responsibility | responsable |
displayed | muestran |
privacy | privacidad |
content | contenido |
policy | política |
links | enlaces |
in | en |
search | búsqueda |
service | servicio |
the | la |
terms | condiciones |
not | no |
results | resultados |
and | lee |
EN Durst Austria GmbH in Lienz, East Tyrol/Austria, is a subsidiary of the Durst Group. This is where the research center for inkjet technology is located, as well as production for flatbed and packaging printing.
ES Durst Austria GmbH en Lienz, Tirol del Este/Austria, es una filial del grupo Durst. Aquí se encuentra el centro de investigación para la tecnología de inyección de tinta, así como la planta de producción para impresión plana y de envases.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
durst | durst |
austria | austria |
gmbh | gmbh |
tyrol | tirol |
subsidiary | filial |
group | grupo |
production | producción |
packaging | envases |
printing | impresión |
technology | tecnología |
in | en |
research | investigación |
is | es |
located | encuentra |
center | centro |
a | a |
for | para |
this | este |
EN Durst’s “Pixel to Output” concept has been implemented very successfully at Edel Messereklame Digitaldruck GmbH
ES DURST ha implementado con éxito su concepto "Pixel to Output" en Edel Messereklame Digitaldruck GmbH
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
implemented | implementado |
successfully | éxito |
concept | concepto |
pixel | pixel |
output | output |
gmbh | gmbh |
at | en |
to | to |
EN Issued by TÜV Rheinland Cert GmbH, the certification confirms that DeepL's information security systems and processes meet industry best practices.
ES Esta certificación fue validada por el organismo alemán TÜV Rheinland Cert GmbH y acredita que DeepL cumple con los más altos estándares de la industria en materia de gestión de procesos y sistemas de seguridad de la información.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
certification | certificación |
security | seguridad |
meet | cumple |
systems | sistemas |
processes | procesos |
information | información |
industry | industria |
best | por |
EN DeepL was audited by TÜV Rheinland Cert GmbH in November 2020 and successfully passed this vital certification
ES TÜV Rheinland Cert GmbH realizó una auditoría a DeepL en noviembre de 2020 que concluyó de manera favorable, por lo que le concedió esta certificación tan importante
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
gmbh | gmbh |
november | noviembre |
vital | importante |
certification | certificación |
deepl | deepl |
in | en |
this | esta |
and | de |
by | por |
EN Within Linguee GmbH, a team led by Jaroslaw Kutylowski begins working on DeepL Translator, a novel online translator based on neural networks.
ES El equipo de la compañía alemana Linguee, liderado por Jaroslaw Kutylowski, inicia el desarrollo del Traductor de DeepL, un novedoso traductor online basado en redes neuronales.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
led | liderado |
begins | inicia |
deepl | deepl |
translator | traductor |
novel | novedoso |
neural | neuronales |
online | online |
networks | redes |
based on | basado |
within | de |
team | equipo |
a | un |
on | en |
EN Bilstein® is a registered trademark of ThyssenKrupp Bilstein GmbH FED REP GERMANY.
ES El Auto LSD es un diferencial de deslizamiento limitado electrónico accionado por los frenos que automáticamente se activa cuando el VSC se desactiva a bajas velocidades. Consulta el Manual del Propietario para ver limitaciones y más información.
ඉංග්රීසි | ස්පාඤ්ඤ |
---|---|
is | es |
a | un |
of | de |
{Totalresult} පරිවර්තන වල 50 පෙන්වමින්