PT Equipes não técnicas de RH, gestão de instalações, setor jurídico, e outras, podem implementar com facilidade uma central de atendimento e começar a padronizar o modo como trabalham.
"padronizar" на португальский можно перевести в следующие французкий язык слова/фразы:
padronizar | standardiser |
PT Equipes não técnicas de RH, gestão de instalações, setor jurídico, e outras, podem implementar com facilidade uma central de atendimento e começar a padronizar o modo como trabalham.
FR Les équipes non techniques des services RH, juridiques, en charge des installations et bien plus peuvent facilement mettre en place un centre de services et commencer à standardiser leurs méthodes de travail.
португальский | французкий язык |
---|---|
jurídico | juridiques |
e | et |
podem | peuvent |
central | centre |
padronizar | standardiser |
trabalham | travail |
equipes | équipes |
PT Padronizar o Red Hat Enterprise Linux em sua infraestrutura de TI melhora a segurança, alivia as cargas operacionais e reduz custos
FR L'utilisation de Red Hat Enterprise Linux pour standardiser l'ensemble de l'infrastructure informatique permet de renforcer la sécurité, d'alléger les tâches d'exploitation et de réduire les coûts
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
hat | hat |
linux | linux |
infraestrutura | infrastructure |
e | et |
reduz | réduire |
custos | coûts |
segurança | sécurité |
PT Com o Red Hat OpenShift, você pode padronizar os fluxos de trabalho do desenvolvedor, oferecer suporte a múltiplos ambientes e ativar a integração contínua com o gerenciamento automático de versões.
FR Avec la solution Red Hat OpenShift, vous pouvez rationaliser les workflows des développeurs, prendre en charge plusieurs environnements et appliquer l'intégration continue en plus de la gestion automatisée des versions.
португальский | французкий язык |
---|---|
hat | hat |
desenvolvedor | développeurs |
ambientes | environnements |
e | et |
integração | intégration |
versões | versions |
openshift | openshift |
fluxos de trabalho | workflows |
PT O sucesso da sua empresa depende da escolha correta dos ambientes de nuvem e também em como você escolhe padronizar o desenvolvimento e as operações nessas nuvens.
FR Votre succès dépend non seulement d'un choix d'environnements cloud judicieux, mais aussi de la manière dont vous décidez de standardiser le développement et l'exploitation au sein de ces clouds.
португальский | французкий язык |
---|---|
sucesso | succès |
depende | dépend |
escolha | choix |
ambientes | environnements |
e | et |
padronizar | standardiser |
desenvolvimento | développement |
empresa | exploitation |
PT O GDPR procura harmonizar as leis de proteção de dados existentes em toda a Europa e padronizar as regras de proteção de dados
FR Le RGPD cherche à harmoniser les lois existantes en matière de protection des données en Europe et à standardiser les règles de protection des données
португальский | французкий язык |
---|---|
gdpr | rgpd |
procura | cherche |
proteção | protection |
existentes | existantes |
europa | europe |
e | et |
padronizar | standardiser |
PT Comece com templates do Confluence para práticas de DevOps, como relatórios de incidentes, planejamento de sprints e runbooks. Personalize templates para padronizar o modo de trabalhar da sua equipe.
FR Lancez-vous grâce aux modèles Confluence pour les pratiques DevOps telles que les rapports d'incidents, la planification du sprint et les runbooks. Personnalisez les modèles pour standardiser les méthodes de travail de votre équipe.
португальский | французкий язык |
---|---|
templates | modèles |
confluence | confluence |
devops | devops |
relatórios | rapports |
incidentes | incidents |
planejamento | planification |
personalize | personnalisez |
padronizar | standardiser |
equipe | équipe |
PT Com um plug-in especial e nossa API, crie suas próprias macros JavaScript ou use as existentes para automatizar cálculos e padronizar planilhas
FR Grâce à un plugin spécial et à notre API, créez vos propres macros JavaScript ou utilisez ceux qui existent déjà pour automatiser les calculs et normaliser les feuilles de calcul
португальский | французкий язык |
---|---|
plug-in | plugin |
especial | spécial |
api | api |
crie | créez |
macros | macros |
javascript | javascript |
use | utilisez |
automatizar | automatiser |
cálculos | calculs |
existentes | existent |
PT O Qlik Compose™ gera o código ELT necessário no Apache Spark para padronizar e combinar streams de alterações em um único data lake pronto para analytics.
FR Qlik Compose™ génère le code ELT nécessaire au sein d'Apache Spark pour standardiser et combiner les flux de modifications en un unique Data Lake prêt à l'emploi.
португальский | французкий язык |
---|---|
qlik | qlik |
gera | génère |
código | code |
necessário | nécessaire |
apache | apache |
padronizar | standardiser |
combinar | combiner |
alterações | modifications |
data | data |
lake | lake |
pronto | prêt |
PT O ARM foi desenvolvido para padronizar as credenciais de usuários com modelos específicos de função, o que permite à equipe de TI criar contas seguras em escala.
FR ARM normalise les informations d’identification des utilisateurs avec des modèles spécifiques aux rôles, ce qui permet aux équipes informatiques de créer des comptes sécurisés de manière évolutive.
португальский | французкий язык |
---|---|
usuários | utilisateurs |
específicos | spécifiques |
função | rôles |
permite | permet |
contas | comptes |
seguras | sécurisés |
equipe | équipes |
PT Operando em nível nacional com várias linhas de negócios, você busca padronizar e ampliar as operações de serviços gerenciados
FR Opérant au niveau national dans plusieurs secteurs d’activité, vous souhaitez standardiser et faire évoluer vos opérations de services gérés
португальский | французкий язык |
---|---|
nível | niveau |
nacional | national |
várias | plusieurs |
padronizar | standardiser |
e | et |
operações | opérations |
serviços | services |
negócios | activité |
PT Quase todos os produtos que já usaram um método de cobrança de propriedade ou uma das muitas variações anteriores de USB começaram recentemente uma transição para padronizar com USB-C.
FR Presque tous les produits qui utilisaient autrefois une méthode de charge de propriété ou lune des nombreuses variantes précédentes de lUSB ont tous commencé ces dernières années une transition vers la normalisation avec lUSB-C.
португальский | французкий язык |
---|---|
método | méthode |
variações | variantes |
anteriores | précédentes |
usb | lusb |
transição | transition |
propriedade | propriété |
PT Padronizar o compartilhamento de informações em toda a empresa.
FR Standardiser le partage d’informations relatives à la conformité dans toute l’entreprise
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
compartilhamento | partage |
empresa | entreprise |
PT Você pode padronizar os envios em seu formulário usando listas suspensas para simular condições numéricas
FR Vous pouvez standardiser les envois avec votre formulaire en utilisant des listes déroulantes pour simuler des conditions numériques
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
formulário | formulaire |
listas | listes |
condições | conditions |
PT Padronizar a estrutura do projeto com modelos e áreas de trabalho
FR Standardiser la structure du projet avec des modèles et des espaces de travail
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
estrutura | structure |
e | et |
áreas | espaces |
PT Realize a cópia em lote para padronizar os resumos de planilhas em todas as planilhas | Artigos de ajuda do Smartsheet
FR Copie par lot pour standardiser les récapitulatifs de feuilles entre elles | Articles d’aide Smartsheet
португальский | французкий язык |
---|---|
cópia | copie |
lote | lot |
padronizar | standardiser |
planilhas | feuilles |
PT Padronizar suas operações usando o PolyWorksIInspector para as medições e inspeções em todas as suas unidades.
FR Standardiser ses opérations en utilisant PolyWorks|Inspector pour la mesure et l’inspection des pièces sur chacun de ses sites.
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
operações | opérations |
PT O módulo VHD Artista® de 2ª geração com monitor de detecção tem nos ajudado a padronizar nosso processo e tem permitido que nossos operadores sejam mais proativos na detecção de possíveis problemas.
FR Le module VHD Artista® Gen 2 avec le moniteur de détection nous a aidés à standardiser notre processus et a permis à nos opérateurs d’être plus proactifs dans la détection des problèmes potentiels.
португальский | французкий язык |
---|---|
módulo | module |
monitor | moniteur |
detecção | détection |
ajudado | aidé |
padronizar | standardiser |
processo | processus |
e | et |
permitido | permis |
mais | plus |
proativos | proactifs |
problemas | problèmes |
possíveis | potentiels |
PT Isso gerou uma economia para os recursos internos em tempo e esforço necessários para padronizar os processos de entrada
FR Cela a permis d'économiser du temps et des efforts en interne pour normaliser les processus entrants
португальский | французкий язык |
---|---|
internos | interne |
tempo | temps |
esforço | efforts |
processos | processus |
entrada | entrants |
PT Dito isso, alguns países da UE não têm permissão para padronizar os sólidos totais do leite ao produzir leite.
FR Cela dit, certains pays fx de l'UE ne sont pas autorisés à standardiser les solides totaux du lait lors de la production de lait.
португальский | французкий язык |
---|---|
dito | dit |
países | pays |
padronizar | standardiser |
totais | totaux |
leite | lait |
produzir | production |
ue | ue |
PT Descobrir, padronizar e documentar fontes de dados existentes para visualização e análise; também projetar e implementar fontes de dados de alta qualidade em diferentes plataformas
FR Détecter, normaliser et documenter les sources de données existantes pour la visualisation et l’analyse ; concevoir et déployer des sources de données de qualité supérieure sur des plateformes disparates
португальский | французкий язык |
---|---|
documentar | documenter |
fontes | sources |
dados | données |
existentes | existantes |
visualização | visualisation |
projetar | concevoir |
implementar | déployer |
plataformas | plateformes |
descobrir | détecter |
PT Padronizar e reutilizar as principais definições e estruturas de dados em todos os projetos com o modelo de dados e os metadados associados armazenados em um repositório central.
FR normaliser et réutiliser les définitions centrales et les structures de données entre les projets, avec le modèle de données et les métadonnées associées stockés dans un espace de stockage central ;
португальский | французкий язык |
---|---|
e | et |
reutilizar | réutiliser |
definições | définitions |
associados | associées |
central | central |
PT Elimine usuários com excesso de privilégios ao avaliar, padronizar e aplicar as permissões e políticas de segurança.
FR Éliminez les utilisateurs dotés d’un trop grand nombre de privilèges en évaluant, harmonisant et appliquant les stratégies de sécurité et les autorisations.
португальский | французкий язык |
---|---|
usuários | utilisateurs |
privilégios | privilèges |
e | et |
aplicar | appliquant |
permissões | autorisations |
políticas | stratégies |
segurança | sécurité |
PT O Qlik Compose gera o código ELT necessário no Apache Spark para padronizar e combinar streams de alterações em um único data lake pronto para analytics.
FR Qlik Compose génère le code ELT nécessaire au sein d'Apache Spark pour standardiser et combiner les flux de modifications en un unique Data Lake prêt à l'emploi.
португальский | французкий язык |
---|---|
qlik | qlik |
gera | génère |
código | code |
necessário | nécessaire |
apache | apache |
padronizar | standardiser |
combinar | combiner |
alterações | modifications |
data | data |
lake | lake |
pronto | prêt |
PT Use uma única API para coletar, padronizar e unificar os dados de seus clientes em um único banco de dados
FR Utilisez une API unique pour collecter, normaliser et unifier vos données clients dans une seule base de données
португальский | французкий язык |
---|---|
use | utilisez |
api | api |
coletar | collecter |
unificar | unifier |
clientes | clients |
PT O ECS Anywhere oferece uma solução completamente gerenciada que permite padronizar o gerenciamento de contêineres em todos os seus ambientes.
FR ECS Anywhere offre une solution entièrement gérée qui vous permet de standardiser la gestion des conteneurs à travers tous vos environnements.
португальский | французкий язык |
---|---|
ecs | ecs |
solução | solution |
padronizar | standardiser |
contêineres | conteneurs |
ambientes | environnements |
PT Descobrir, padronizar e documentar fontes de dados existentes para visualização e análise; também projetar e implementar fontes de dados de alta qualidade em diferentes plataformas
FR Détecter, normaliser et documenter les sources de données existantes pour la visualisation et l’analyse ; concevoir et déployer des sources de données de qualité supérieure sur des plateformes disparates
португальский | французкий язык |
---|---|
documentar | documenter |
fontes | sources |
dados | données |
existentes | existantes |
visualização | visualisation |
projetar | concevoir |
implementar | déployer |
plataformas | plateformes |
descobrir | détecter |
PT Padronizar e reutilizar as principais definições e estruturas de dados em todos os projetos com o modelo de dados e os metadados associados armazenados em um repositório central.
FR normaliser et réutiliser les définitions centrales et les structures de données entre les projets, avec le modèle de données et les métadonnées associées stockés dans un espace de stockage central ;
португальский | французкий язык |
---|---|
e | et |
reutilizar | réutiliser |
definições | définitions |
associados | associées |
central | central |
PT Como padronizar procedimentos de avaliação de cor com uma cabine de luz
FR Comment standardiser les procédures d’évaluation de la couleur à l’aide d’une cabine de lumière
португальский | французкий язык |
---|---|
padronizar | standardiser |
procedimentos | procédures |
cor | couleur |
cabine | cabine |
luz | lumière |
avaliação | évaluation |
PT Equipes não técnicas de RH, gestão de instalações, setor jurídico, e outras, podem implementar com facilidade uma central de atendimento e começar a padronizar o modo como trabalham.
FR Les équipes non techniques des services RH, juridiques, en charge des installations et bien plus peuvent facilement mettre en place un centre de services et commencer à standardiser leurs méthodes de travail.
португальский | французкий язык |
---|---|
jurídico | juridiques |
e | et |
podem | peuvent |
central | centre |
padronizar | standardiser |
trabalham | travail |
equipes | équipes |
PT Comece com templates do Confluence para práticas de DevOps, como relatórios de incidentes, planejamento de sprints e runbooks. Personalize templates para padronizar o modo de trabalhar da sua equipe.
FR Lancez-vous grâce aux modèles Confluence pour les pratiques DevOps telles que les rapports d'incidents, la planification du sprint et les runbooks. Personnalisez les modèles pour standardiser les méthodes de travail de votre équipe.
португальский | французкий язык |
---|---|
templates | modèles |
confluence | confluence |
devops | devops |
relatórios | rapports |
incidentes | incidents |
planejamento | planification |
personalize | personnalisez |
padronizar | standardiser |
equipe | équipe |
PT O GDPR procura harmonizar as leis de proteção de dados existentes em toda a Europa e padronizar as regras de proteção de dados
FR Le RGPD cherche à harmoniser les lois existantes en matière de protection des données en Europe et à standardiser les règles de protection des données
португальский | французкий язык |
---|---|
gdpr | rgpd |
procura | cherche |
proteção | protection |
existentes | existantes |
europa | europe |
e | et |
padronizar | standardiser |
PT O sucesso da sua empresa depende da escolha correta dos ambientes de nuvem e também em como você escolhe padronizar o desenvolvimento e as operações nessas nuvens.
FR Votre succès dépend non seulement d'un choix d'environnements cloud judicieux, mais aussi de la manière dont vous décidez de standardiser le développement et l'exploitation au sein de ces clouds.
португальский | французкий язык |
---|---|
sucesso | succès |
depende | dépend |
escolha | choix |
ambientes | environnements |
e | et |
padronizar | standardiser |
desenvolvimento | développement |
empresa | exploitation |
PT Ao definir práticas recomendadas com a Pega, a Tokio Marine & Nichido pôde padronizar processos de trabalho e ter visibilidade dos procedimentos individuais do trabalho
FR En définissant les meilleures pratiques Pega, Tokio Marine & Nichido a standardisé avec succès ses processus métier et visualisé les procédures de travail individuel
португальский | французкий язык |
---|---|
e | et |
individuais | individuel |
definir | définissant |
pega | pega |
PT O Alliance Bank criou uma plataforma de aplicações em containers com arquitetura open source para simplificar os serviços bancários, aumentar a segurança e padronizar os processos.
FR Alliance Bank a créé une plateforme de conteneurs ouverte afin de simplifier les services bancaires, renforcer la sécurité et standardiser les processus.
португальский | французкий язык |
---|---|
alliance | alliance |
containers | conteneurs |
open | ouverte |
simplificar | simplifier |
bancários | bancaires |
aumentar | renforcer |
padronizar | standardiser |
processos | processus |
bank | bank |
criou | créé |
segurança | sécurité |
PT Use uma plataforma de aplicações em container Kubernetes pronta para empresas para padronizar a infraestrutura SAP.
FR Utilisez une plateforme de conteneurs Kubernetes pour les entreprises afin de standardiser votre infrastructure SAP.
португальский | французкий язык |
---|---|
use | utilisez |
container | conteneurs |
kubernetes | kubernetes |
empresas | entreprises |
padronizar | standardiser |
sap | sap |
PT A simplicidade é essencial para obter um ecossistema de TI mais eficiente e seguro. Ao padronizar seu ambiente operacional com a infraestrutura da Red Hat, o custo e a complexidade ficam sob seu controle.
FR La simplicité est la clé d'un écosystème informatique plus efficace et plus sécurisé. En standardisant votre environnement d'exploitation avec l'infrastructure Red Hat, vous serez en mesure de maîtriser les coûts et la complexité.
португальский | французкий язык |
---|---|
eficiente | efficace |
ambiente | environnement |
hat | hat |
custo | coûts |
simplicidade | simplicité |
ecossistema | écosystème |
seguro | sécurisé |
controle | maîtriser |
complexidade | complexité |
PT Leia o nosso guia de 10 etapas para padronizar seu ambiente operacional
FR Découvrez notre guide en 10 étapes pour la standardisation de votre environnement d'exploitation
португальский | французкий язык |
---|---|
ambiente | environnement |
PT Processo: automatizar, documentar e padronizar o fluxo de trabalho em processos estabelecidos para aprimorar a eficiência e a segurança em todo o ciclo de vida.
FR Processus : il s'agit de standardiser, de répertorier et d'automatiser les workflows de processus sélectionnés afin d'améliorer l'efficacité et la sécurité tout au long du cycle de vie.
португальский | французкий язык |
---|---|
automatizar | automatiser |
padronizar | standardiser |
aprimorar | améliorer |
vida | vie |
eficiência | efficacité |
segurança | sécurité |
PT Portanto, as organizações precisam da integração dos dados na forma do ETL para coletar e padronizar dados e prepará-los para análise em um único local
FR Par conséquent, les entreprises ont besoin d'une data integration sous la forme d'un ETL pour rassembler et normaliser les données et les préparer à l'analyse en un seul endroit
португальский | французкий язык |
---|---|
portanto | par conséquent |
organizações | entreprises |
forma | forme |
etl | etl |
coletar | rassembler |
análise | analyse |
local | endroit |
PT É um desafio gerenciar e padronizar o método de codificação manual.
FR Il est difficile de gérer et de normaliser la méthode de codage manuel.
португальский | французкий язык |
---|---|
gerenciar | gérer |
e | et |
método | méthode |
codificação | codage |
manual | manuel |
de | de |
PT Portanto, é necessário padronizar os formatos dos dados mestres, sincronizar valores e gerenciar dados adequadamente para obter uma integração bem-sucedida no sistema.
FR Il est donc impératif de normaliser les formats des données maîtres, de synchroniser les valeurs et de gérer correctement les données pour réussir l'intégration dans le système.
португальский | французкий язык |
---|---|
formatos | formats |
mestres | maîtres |
sincronizar | synchroniser |
gerenciar | gérer |
integração | intégration |
PT Padronizar a configuração dos equipamentos audiovisuais para apresentações em diferentes salas para facilitar ao máximo a realização de reuniões em qualquer parte do escritório.
FR Standardisez l?installation audiovisuelle pour les présentations dans les différentes salles afin de faciliter au maximum l?organisation d?une réunion dans toutes les zones du bureau.
португальский | французкий язык |
---|---|
configuração | installation |
apresentações | présentations |
diferentes | différentes |
facilitar | faciliter |
reuniões | réunion |
escritório | bureau |
PT Quase todos os produtos que já usaram um método de cobrança de propriedade ou uma das muitas variações anteriores de USB começaram recentemente uma transição para padronizar com USB-C.
FR Presque tous les produits qui utilisaient autrefois une méthode de charge de propriété ou lune des nombreuses variantes précédentes de lUSB ont tous commencé ces dernières années une transition vers la normalisation avec lUSB-C.
португальский | французкий язык |
---|---|
método | méthode |
variações | variantes |
anteriores | précédentes |
usb | lusb |
transição | transition |
propriedade | propriété |
PT Você pode padronizar os envios em seu formulário usando listas suspensas para simular condições numéricas
FR Vous pouvez standardiser les envois avec votre formulaire en utilisant des listes déroulantes pour simuler des conditions numériques
PT Padronizar a estrutura do projeto com modelos e áreas de trabalho
FR Standardiser la structure du projet avec des modèles et des espaces de travail
PT Realize a cópia em lote para padronizar os resumos de planilhas em todas as planilhas | Artigos de ajuda do Smartsheet
FR Copie par lot pour standardiser les récapitulatifs de feuilles entre elles | Articles d’aide Smartsheet
PT É uma forma automatizada de padronizar no Red Hat Enterprise Linux, em vez de reimplantar manualmente todas as suas cargas de trabalho.
FR Cet outil permet d'automatiser la standardisation sur Red Hat Enterprise Linux, au lieu de redéployer manuellement toutes les charges de travail.
PT Padronizar suas operações usando o PolyWorksIInspector para as medições e inspeções em todas as suas unidades.
FR Standardiser ses opérations en utilisant PolyWorks|Inspector pour la mesure et l’inspection des pièces sur chacun de ses sites.
Показаны переводы 48 из 48