NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
"voeg deze vervolgens" на Голландский можно перевести в следующие английский слова/фразы:
NL Meld u aan bij Element Manager en vouw vervolgens Configuratie uit, vervolgens Telefonie en vervolgens Detailopname oproep
EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording
Голландский | английский |
---|---|
element | element |
manager | manager |
configuratie | configuration |
telefonie | telephony |
oproep | call |
NL Vervolgens ga je de blouse op de mannequin bouwen. Je ontwikkelt de voorkant, achterkant en mouw in een proefstof en leert deze over te brengen op papier. Vervolgens ga je de uiteindelijke stof voorbereiden en kijken hoe je deze kunt reproduceren.
EN Now it's time to get acquainted with your mannequin! Piece together the front, back, and sleeves using a sample fabric and then learn to transfer it all to paper. Next, prepare the definitive fabric and see how to reproduce your design.
Голландский | английский |
---|---|
ga | get |
bouwen | design |
voorkant | front |
achterkant | back |
papier | paper |
stof | fabric |
voorbereiden | prepare |
kijken | see |
reproduceren | reproduce |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Kijk vervolgens goed naar het LEDje dat je net gepakt hebt. Bepaalde de Kathode pin en plaats deze boven de GND pin. De andere pin, Anode, schuiven we vervolgens in het gaatje van pin 13.
EN Now look at your LED and determine which pin is the Kathode and slide the Cathode pin into the connection that says GND and the other pin (Anode) in the connection that sais ?13?.
Голландский | английский |
---|---|
pin | pin |
andere | other |
NL Wrench AI zal alle data in je instantie analyseren en deze vervolgens verrijken met leadscores, neiging tot conversie- en personalisatiestatistieken, die vervolgens door Iterable kunnen worden gebruikt om je berichtenstrategie te hyperpersonaliseren.
EN Wrench AI will analyse all data in your Iterable instance, then enrich it with lead scoring, propensity to convert and personalisation metrics, which can then be used by Iterable to hyper-personalise your message strategy.
Голландский | английский |
---|---|
ai | ai |
instantie | instance |
analyseren | analyse |
verrijken | enrich |
iterable | iterable |
NL Voeg vervolgens de tekst in uw Weebly-pagina in en voer de weergegeven tekst in of bewerk deze.
EN Then insert the text into your Weebly page and enter or edit the displayed text.
Голландский | английский |
---|---|
voeg | insert |
weergegeven | displayed |
of | or |
bewerk | edit |
NL Knip je clip bij en sla deze op als een nieuw bestand met behoud van de volledige kwaliteit met niet-destructieve bewerkingen. Voeg vervolgens effecten toe om het jou toe te eigenen.
EN Trim and save your clip as a new file at full quality with non-destructive edits. Then add effects to make it your own.
Голландский | английский |
---|---|
nieuw | new |
kwaliteit | quality |
bewerkingen | edits |
voeg | add |
effecten | effects |
NL Teken een digitale handtekening op een computer, tablet of mobiel apparaat. Voeg deze vervolgens toe aan elk document waarvoor een elektronische handtekening nodig is.
EN Draw a digital signature on any computer, tablet, or mobile device. Then add it to any document requiring an electronic signature.
NL Als je het daar niet vindt, voeg dan deze regel toe en klik dan op de knop "bestand bijwerken". Voeg dan de volgende regel toe aan het functions.php bestand:
EN If it’s not there, paste that line in and then click the Update file button. Then, paste the following line into the functions.php file:
Голландский | английский |
---|---|
bijwerken | update |
php | php |
NL Voeg inhoudelijke links toe aan sites die lokale bedrijven beoordelen, zoals Yelp. Voeg ook links toe in uw contactinformatie naar Google Maps. Deze toevoegingen zullen zorgen voor een betere doelgroep targeting voor lokale bedrijven.
EN Add content links to sites that review local businesses, such as Yelp. Also, add links in your contact info to Google Maps. These additions will ensure better audience targeting for local businesses.
Голландский | английский |
---|---|
links | links |
sites | sites |
lokale | local |
bedrijven | businesses |
beoordelen | review |
uw | your |
maps | maps |
toevoegingen | additions |
zullen | will |
betere | better |
targeting | targeting |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Голландский | английский |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL Het daaruit voortvloeiende gebruiksgedrag van u en uw interesses kunnen vervolgens worden gebruikt om een gebruikersprofiel op te stellen, zodat vervolgens binnen en buiten het desbetreffende platform zichtbare advertenties voor u kunnen worden gemaakt
EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform
Голландский | английский |
---|---|
interesses | interests |
platform | platform |
zichtbare | visible |
advertenties | advertisements |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
Голландский | английский |
---|---|
toegevoegd | added |
menu | menu |
dns | dns |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | drop-down |
acties | actions |
portal | portal |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Голландский | английский |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Голландский | английский |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Na zo veel moderne kunst kunt u vervolgens een bezoekje brengen aan het historisch centrum en vervolgens genieten van het uitzicht van de Schlossberg met zijn beroemde Uhrturm op de Mur
EN After so much contemporary art, you should now head to the historic old town and afterwards enjoy the views from Schlossberg mountain with its famous clock tower, the Uhrturm, down to the Mur River
Голландский | английский |
---|---|
moderne | contemporary |
kunst | art |
historisch | historic |
uitzicht | views |
beroemde | famous |
NL Je kunt ook klikken op "Mijn account", vervolgens op "Beheer account" en vervolgens "Prepaid-saldo", daarna "Meer geld storten"
EN You can also click "My Account", then "Manage Account", then "Prepaid Balance" then "Load more funds"
Голландский | английский |
---|---|
klikken | click |
account | account |
beheer | manage |
geld | funds |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
EN Directions by car: A8 to exit "Busto Arsizio" and then follow the signs on the SS336. On the A26 to the exit “Sesto Calende-Vergiate" and follow the signs on the SS33.
Голландский | английский |
---|---|
volg | follow |
NL Vraag vervolgens aan je klanten welke woorden en zoektermen zij zouden gebruiken als zij op zoek zouden zijn naar jouw dienst. Dit geeft je een goede basis en Seed Keywords die je vervolgens kunt gebruiken voor meer diepgaand zoekwoordenonderzoek.
EN Next, ask your customers what words and search terms they would use if they were looking for your service. This will give you a good basis and seed keywords that you can use next for more in-depth keyword research.
Голландский | английский |
---|---|
klanten | customers |
zoektermen | search terms |
gebruiken | use |
dienst | service |
goede | good |
basis | basis |
NL Vervolgens kwam ze bij Pfizer, eerst ter ondersteuning van de Global Research teams en vervolgens de commerciële zaken in zowel de ontwikkelde markten als de opkomende markten
EN Next, she joined Pfizer to first support the Global Research teams and then the Commercial businesses in both the Developed Markets and the Emerging Markets
Голландский | английский |
---|---|
eerst | first |
ondersteuning | support |
global | global |
research | research |
teams | teams |
ontwikkelde | developed |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
EN Get an introduction to what WordPress is and its main features before creating a staging site and learning how to use the admin panel.
Голландский | английский |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
Голландский | английский |
---|---|
ruimte | space |
klik | click |
url | url |
plakken | paste |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.
Голландский | английский |
---|---|
gedeelte | section |
administratieve | administrative |
contactgegevens | contact information |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
Голландский | английский |
---|---|
gewenste | desired |
gebruikersnaam | username |
klik | click |
ftp | ftp |
account | account |
ok | ok |
NL Om vervolgens naar de klant te sturen die er vervolgens een Q&A van kan maken
EN Then send it to the customer who can turn it into a Q&A
NL Voeg vervolgens uw iCloud-account toe en meld u aan met uw inloggegevens
EN Next, add your iCloud account and log in with your credentials
Голландский | английский |
---|---|
voeg | add |
uw | your |
inloggegevens | credentials |
icloud | icloud |
NL Selecteer simpelweg de doeltalen, stel je briefing op en voeg eventuele andere relevante projectinformatie toe en klik vervolgens op verzenden.
EN Just choose the target languages, write your brief and add any other relevant project information, then click send.
Голландский | английский |
---|---|
simpelweg | just |
voeg | add |
andere | other |
je | your |
NL Gebruik een map om aantekeningen te maken tijdens de eerste projectvergadering en voeg vervolgens links toe aan functiespecificaties, roadmaps en andere belangrijke documenten
EN Use a map to take notes during the initial project meeting, then add links to feature specs, roadmaps and other important documents
Голландский | английский |
---|---|
gebruik | use |
aantekeningen | notes |
voeg | add |
links | links |
belangrijke | important |
NL Breng je wijzigingen lokaal aan en voeg ze vervolgens toe, maak commits en push ze naar de branch:git add. git commit -m "een wijziging toevoegen uit de functie-branch" git push origin
EN Make your changes locally and then add, commit, and push your changes to the branch:git add . git commit -m "adding a change from the feature branch" git push origin
Голландский | английский |
---|---|
lokaal | locally |
branch | branch |
git | git |
origin | origin |
je | your |
functie | feature |
NL Start gezamenlijke brainstormsessies met je team. Laat je creativiteit de vrije loop en voeg vervolgens opmerkingen en reacties toe!
EN Launch collaborative brainstorming sessions with your team. Let your creativity flow, then add comments and reactions!
Голландский | английский |
---|---|
start | launch |
gezamenlijke | collaborative |
brainstormsessies | brainstorming sessions |
team | team |
laat | let |
creativiteit | creativity |
voeg | add |
vervolgens | then |
opmerkingen | comments |
reacties | reactions |
je | your |
NL Vind beslissers en andere belangrijke contactpersonen en vraag hun directe contactgegevens op. Zo bouw jij je ideale adressenbestand. Voeg ze vervolgens automatisch toe aan je salesfunnel en run volledig geautomatiseerde drip-campagnes.
EN Find key contacts and their direct contact information in a matter of seconds to fill your sales pipeline and enhance your account-based sales.
Голландский | английский |
---|---|
vind | find |
en | and |
belangrijke | key |
directe | direct |
voeg | contact |
NL Breng je wijzigingen lokaal aan en voeg ze vervolgens toe, maak commits en push ze naar de branch:git add. git commit -m "een wijziging toevoegen uit de functie-branch" git push origin
EN Make your changes locally and then add, commit, and push your changes to the branch:git add . git commit -m "adding a change from the feature branch" git push origin
Голландский | английский |
---|---|
lokaal | locally |
branch | branch |
git | git |
origin | origin |
je | your |
functie | feature |
NL Start gezamenlijke brainstormsessies met je team. Laat je creativiteit de vrije loop en voeg vervolgens opmerkingen en reacties toe!
EN Launch collaborative brainstorming sessions with your team. Let your creativity flow, then add comments and reactions!
Голландский | английский |
---|---|
start | launch |
gezamenlijke | collaborative |
brainstormsessies | brainstorming sessions |
team | team |
laat | let |
creativiteit | creativity |
voeg | add |
vervolgens | then |
opmerkingen | comments |
reacties | reactions |
je | your |
NL Voeg vooraf geanimeerde illustraties toe, stel de animatiesnelheid in voor objecten die op het scherm vliegen, upload uw eigen foto's en videoclips, en nog veel meer om er vervolgens met Visme een volledig unieke en merkgebonden GIF-afbeelding te maken.
EN Add pre-animated illustrations, set animation speed for objects flying on screen, upload your own photos and video clips, and more to create a fully unique and branded GIF image with Visme.
Голландский | английский |
---|---|
vooraf | pre |
geanimeerde | animated |
objecten | objects |
scherm | screen |
vliegen | flying |
upload | upload |
gif | gif |
visme | visme |
NL Selecteer de afbeelding, voeg een hotspot toe en bekijk vervolgens een voorbeeld van de afbeelding om te selecteren waar u de hotspot wilt hebben
EN Select the image, add a hotspot, then preview the image to select where you want the hotspot to be
Голландский | английский |
---|---|
afbeelding | image |
voeg | add |
voorbeeld | preview |
NL Breng je wijzigingen lokaal aan en voeg ze vervolgens toe, maak commits en push ze naar de branch:git add. git commit -m "een wijziging toevoegen uit de functie-branch" git push origin
EN Make your changes locally and then add, commit, and push your changes to the branch:git add . git commit -m "adding a change from the feature branch" git push origin
Голландский | английский |
---|---|
lokaal | locally |
branch | branch |
git | git |
origin | origin |
je | your |
functie | feature |
NL Voeg vervolgens uw iCloud-account toe en meld u aan met uw inloggegevens
EN Next, add your iCloud account and log in with your credentials
Голландский | английский |
---|---|
voeg | add |
uw | your |
inloggegevens | credentials |
icloud | icloud |
NL Gebruik een map om aantekeningen te maken tijdens de eerste projectvergadering en voeg vervolgens links toe aan functiespecificaties, roadmaps en andere belangrijke documenten
EN Use a map to take notes during the initial project meeting, then add links to feature specs, roadmaps and other important documents
Показаны переводы 50 из 50