FR Puisque nous ne générons aucun revenu de la publicité, nous n’effectuons, par défaut, aucune opération de collecte et de conservation des données personnelles que nous traitons en votre nom
"puisque" на французкий язык можно перевести в следующие испанский слова/фразы:
FR Puisque nous ne générons aucun revenu de la publicité, nous n’effectuons, par défaut, aucune opération de collecte et de conservation des données personnelles que nous traitons en votre nom
ES No generamos ingresos por publicidad, por lo que no recabamos ni conservamos los datos personales que procesamos en tu nombre
французкий язык | испанский |
---|---|
générons | generamos |
revenu | ingresos |
publicité | publicidad |
personnelles | personales |
en | en |
nom | nombre |
données | datos |
votre | tu |
puisque | que |
n | no |
FR Ce n?est pas une surprise puisque le trafic est crypté et ré acheminé par le VPN
ES Esto no es sorprendente, ya que el tráfico está cifrado y redirigido por la VPN
французкий язык | испанский |
---|---|
crypté | cifrado |
vpn | vpn |
et | y |
pas | no |
le | el |
puisque | que |
ce | esto |
est | es |
trafic | tráfico |
FR Si vous êtes également un adepte des jeux (puisque c'est le principal public cible de ce PC), jetez un coup d'œil à ces microphones de jeu.
ES Si también te gustan los juegos (ya que es el principal público objetivo de este PC), echa un vistazo a estos micrófonos para juegos también.
французкий язык | испанский |
---|---|
principal | principal |
public | público |
microphones | micrófonos |
pc | pc |
œil | vistazo |
le | el |
également | también |
de | de |
si | gustan |
ce | este |
jeux | juegos |
cest | es |
à | a |
cible | para |
FR Puisque les temps d'arrêt sont inévitables, consultez notre guide complet sur les bonnes pratiques en matière de communication sur les incidents.
ES Dado que el tiempo de inactividad es inevitable, consulta nuestra guía completa sobre las practicas recomendadas de la comunicación de incidentes.
французкий язык | испанский |
---|---|
consultez | consulta |
guide | guía |
complet | completa |
communication | comunicación |
incidents | incidentes |
de | de |
temps | tiempo |
en | a |
FR Un site rapide est important avant tout pour vos visiteurs qui risquent de partir si votre site est trop lent, mais également pour le référencement puisque les moteurs de recherche sont très attentifs à la vitesse d’un site web.
ES Un sitio rápido es importante principalmente por los visitantes que pueden abandonar una web demasiado lenta, pero también para el rendimiento SEO, ya que los motores de búsqueda consideran la velocidad del sitio como un factor de clasificación.
французкий язык | испанский |
---|---|
important | importante |
visiteurs | visitantes |
lent | lenta |
moteurs | motores |
référencement | seo |
recherche | búsqueda |
rapide | rápido |
mais | pero |
également | también |
de | de |
la | la |
le | el |
un | una |
site | sitio |
est | es |
vitesse | la velocidad |
web | web |
FR Avec Hatchful, vous n'avez pas besoin d'expérience en conception graphique pour créer un logo professionnel pour votre entreprise, puisque notre générateur de logo se charge de tout !
ES Lo mejor de todo, es que no tienes que tener ninguna experiencia en diseño gráfico para crear un logo comercial del que puedas estar orgulloso/a; el generador de logos lo hace fácilmente.
французкий язык | испанский |
---|---|
navez | no tienes |
générateur | generador |
en | en |
graphique | gráfico |
conception | diseño |
créer | crear |
logo | logo |
de | de |
un | a |
entreprise | comercial |
n | no |
besoin | puedas |
FR Avant notre collaboration avec Sprout Social, ma productivité était nettement plus faible puisque je ne pouvais partager quotidiennement qu'un post par profil
ES Mi productividad era mucho más baja antes de usar Sprout Social
французкий язык | испанский |
---|---|
social | social |
ma | mi |
productivité | productividad |
était | era |
faible | baja |
plus | más |
quun | de |
FR Le processus d?activation ou de désactivation de ces cookies varie en fonction du navigateur que vous utilisez puisque les cookies sont conservés par votre navigateur Web.
ES El proceso para habilitarlo y deshabilitarlo puede variar dependiendo del navehador que esté usando ya que el navegador web mantiene los cookies.
французкий язык | испанский |
---|---|
cookies | cookies |
varie | variar |
le | el |
navigateur | navegador |
web | web |
processus | proceso |
par | dependiendo |
utilisez | usando |
puisque | que |
de | del |
les | los |
votre | y |
FR La mondialisation exige presque que vous utilisiez un VPN, puisque vous ne pourrez pas visiter de nombreux sites et applications sans VPN dans des pays comme la Chine
ES La globalización casi te obliga a usar una VPN, ya que no podrás visitar muchos sitios y aplicaciones sin una VPN en países como China
французкий язык | испанский |
---|---|
vpn | vpn |
sites | sitios |
la | la |
et | y |
applications | aplicaciones |
chine | china |
visiter | visitar |
pays | países |
ne | no |
presque | en |
puisque | que |
pourrez | podrá |
FR Il est possible pour vous d’accéder aux fichiers dont vous avez besoin à partir de n’importe quel emplacement, puisque vous pouvez avoir accès votre propre serveur grâce au VPN pour entreprises
ES Puedes acceder a los archivos que necesites desde cualquier ubicación, ya que puedes usar tu propio servidor con una VPN para empresas
французкий язык | испанский |
---|---|
fichiers | archivos |
emplacement | ubicación |
serveur | servidor |
vpn | vpn |
entreprises | empresas |
nimporte | cualquier |
avez | necesites |
pour | acceder |
à | a |
votre | tu |
dont | que |
de | con |
propre | propio |
FR L’avantage d’avoir plusieurs serveurs est que le fournisseur peut vous garantir une meilleure stabilité et une plus grande rapidité puisque le nombre d’utilisateurs peut être mieux réparti.
ES Una ventaja de tener muchos servidores es que el proveedor puede garantizar una mejor estabilidad y velocidad ya que el número de usuarios puede distribuirse mejor.
французкий язык | испанский |
---|---|
lavantage | ventaja |
garantir | garantizar |
stabilité | estabilidad |
rapidité | velocidad |
serveurs | servidores |
fournisseur | proveedor |
et | y |
le | el |
peut | puede |
davoir | tener |
est | es |
meilleure | mejor |
nombre | de |
FR Puisque toutes vos données sont envoyées par-là, cette adresse IP sera envoyée au reste du web, à la place de la vôtre.
ES Dado que todos tus datos se envían a través de allí, esta IP se enviará al resto de la web, en lugar de la tuya.
французкий язык | испанский |
---|---|
ip | ip |
données | datos |
reste | resto |
web | web |
donné | dado |
la | la |
de | de |
envoyée | enviar |
au | al |
vôtre | tuya |
place | lugar |
à | a |
FR Cependant, puisque Honey est devenu beaucoup plus qu’un simple dénicheur de coupons, l’application récupère beaucoup plus de données utilisateurs que vous ne le pensez, par le biais de cookies, par exemple
ES Sin embargo, debido a que Honey se ha convertido en mucho más que un simple buscador de descuentos recopila muchos más datos de los usuarios, por ejemplo, a través de las cookies
французкий язык | испанский |
---|---|
simple | simple |
coupons | descuentos |
données | datos |
utilisateurs | usuarios |
cookies | cookies |
cependant | sin embargo |
plus | más |
de | de |
exemple | ejemplo |
est | convertido |
FR Puisque Honey vous propose des recommandations personnalisées, vous vous demandez peut-être s’ils étudient votre activité en ligne
ES Con las recomendaciones personalizadas de Honey para los usuarios, puede que te estés preguntando hasta qué punto estudian tu comportamiento online
французкий язык | испанский |
---|---|
recommandations | recomendaciones |
demandez | preguntando |
en ligne | online |
personnalisées | personalizadas |
peut | puede |
votre | tu |
des | de |
en | con |
FR Au départ, nous avions des attentes assez limitées sur ce point, puisque ce fournisseur est davantage axé sur la sécurité
ES Inicialmente, nuestras expectativas sobre la velocidad de Mullvad eran bajas, ya que este proveedor de VPN está muy centrado en la seguridad
французкий язык | испанский |
---|---|
attentes | expectativas |
fournisseur | proveedor |
axé | centrado |
au départ | inicialmente |
sécurité | seguridad |
la | la |
ce | este |
est | está |
des | de |
sur | en |
FR C’est un point plutôt rare, puisque la plupart des autres fournisseurs VPN vous demanderont votre adresse électronique pour ouvrir un compte
ES Esto es bastante distintivo, porque la mayoría de los otros proveedores de VPN privadas necesitarán tu correo electrónico para abrirte una cuenta
французкий язык | испанский |
---|---|
fournisseurs | proveedores |
vpn | vpn |
autres | otros |
un | a |
votre | tu |
électronique | electrónico |
compte | cuenta |
cest | es |
la | la |
des | de |
FR En pratique, cela ne fait guère de différence, puisque les seules options disponibles sur cette partie du site sont la gestion des ports et la possibilité d’effectuer un paiement
ES En la práctica, esto marca poca diferencia, ya que las únicas opciones disponibles en esta parte de la web son la administración de puertos y la posibilidad de realizar un pago
французкий язык | испанский |
---|---|
différence | diferencia |
ports | puertos |
paiement | pago |
pratique | práctica |
options | opciones |
site | web |
et | y |
possibilité | posibilidad |
en | en |
la | la |
de | de |
disponibles | disponibles |
partie | parte |
gestion | administración |
FR Un VPN vous offre également l?anonymat puisque votre propre adresse IP ne sera pas visible pour les autres
ES La VPN también te proporciona anonimato debido a que tu dirección IP no será visible por nadie
французкий язык | испанский |
---|---|
vpn | vpn |
offre | proporciona |
anonymat | anonimato |
ip | ip |
visible | visible |
également | también |
votre | tu |
adresse | dirección |
un | a |
sera | será |
ne | no |
puisque | que |
pour | la |
FR Puisque tout le monde devrait avoir accès à cette ressource qui change la vie, nous sommes passionnés par la réduction de la fracture numérique.
ES Debido a que todas las personas deberían tener acceso a este recurso que cambia vidas, nos apasiona cerrar la brecha digital.
французкий язык | испанский |
---|---|
change | cambia |
passionné | apasiona |
accès | acceso |
ressource | recurso |
numérique | digital |
la | la |
monde | vidas |
de | nos |
avoir | tener |
à | a |
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc.
ES Puesto que los documentos PDF están paginados, StyleVision incluye opciones especiales para XSL:FO, como marcadores, tabla de contenido, opciones de diseño de portada, encabezados y pies de página, etc.
французкий язык | испанский |
---|---|
options | opciones |
xsl | xsl |
spéciales | especiales |
signets | marcadores |
design | diseño |
couverture | portada |
en-têtes | encabezados |
pieds | pies |
etc | etc |
stylevision | stylevision |
et | y |
documents | documentos |
de | de |
page | página |
en | como |
FR L'interface du web améliore les fonctions dans les environnements multiplateformes puisque l'interface peut être affichée sur n'importe quel navigateur sur chaque poste de travail sur le réseau
ES Esta interfaz web mejora el funcionamiento en entornos multiplataforma porque se puede abrir en cualquier explorador web en cualquier equipo de la red
французкий язык | испанский |
---|---|
linterface | interfaz |
améliore | mejora |
environnements | entornos |
multiplateformes | multiplataforma |
nimporte | cualquier |
web | web |
peut | puede |
de | de |
réseau | red |
le | el |
FR Laissez libre cours à votre inspiration et essayez toutes les options puisque vous pouvez restaurer votre modèle en un seul clic.
ES Así podrá experimentar todo lo que quiera con las opciones del cuadro de diálogo, sabiendo que puede restaurar el modelo a su versión anterior con un solo clic.
французкий язык | испанский |
---|---|
restaurer | restaurar |
modèle | modelo |
clic | clic |
le | el |
options | opciones |
seul | un |
votre | su |
à | a |
les | de |
FR Puisque le projet UModel et le Schéma XML sont des fichiers séparés, le modèle UML du schéma fournit un niveau d'abstraction entre le design de schéma et le XSD actuel
ES Puesto que el proyecto de UModel y el esquema XML propiamente dicho son archivos distintos, el modelo UML del esquema constituye un nivel de abstracción entre el diseño del esquema y el archivo XSD
французкий язык | испанский |
---|---|
xml | xml |
uml | uml |
xsd | xsd |
et | y |
schéma | esquema |
niveau | nivel |
design | diseño |
umodel | umodel |
le | el |
modèle | modelo |
fichiers | archivos |
de | de |
du | del |
projet | proyecto |
FR L'utilisation de MobileTogether Designer est facile à mettre à jour. Puisque nous ajoutons à MobileTogether des nouvelles fonctions plusieurs fois par an, nous vous conseillons de travailler avec la version la plus récente.
ES MobileTogether Designer es gratuito y fácil de actualizar. Altova incluye funciones y características nuevas en MobileTogether varias veces al año. Por eso recomendamos tener instalada la versión más reciente.
французкий язык | испанский |
---|---|
facile | fácil |
conseillons | recomendamos |
designer | designer |
nouvelles | nuevas |
mettre à jour | actualizar |
la | la |
de | de |
fonctions | funciones |
est | es |
an | año |
à | a |
fois | veces |
version | versión |
plus | más |
FR De plus, puisque XML est lisible par l’utilisateur, cela peut être utilisé comme un moyen alternatif de consulter une sortie rédigée dans un fichier EDI dans un mappage complexe.
ES Además, como XML es un lenguaje fácilmente legible, también se puede usar como alternativa para previsualizar el resultado que se escribe en un archivo EDI en una asignación compleja.
французкий язык | испанский |
---|---|
xml | xml |
lisible | legible |
alternatif | alternativa |
sortie | resultado |
edi | edi |
complexe | compleja |
peut | puede |
fichier | archivo |
utilisé | usar |
puisque | que |
de | para |
est | es |
dans | en |
de plus | además |
FR Puisque des sous-pages peuvent inclure toutes les fonctions d’IU, en principe, les paramètres aident le développeur à traiter une sous-page comme un appel de Groupe d’action avec une IU.
ES Las subpáginas pueden incluir todas las funciones de la IGU, por lo que los parámetros permiten tratar a una subpágina como si fuera una llamada a un grupo de acciones.
французкий язык | испанский |
---|---|
inclure | incluir |
paramètres | parámetros |
traiter | tratar |
appel | llamada |
peuvent | pueden |
le | la |
groupe | grupo |
fonctions | funciones |
de | de |
à | a |
FR Et puisque vous pouvez facilement partager le lien avec vos contacts mobiles, vous parviendrez toujours à vous faire entendre.
ES Y, como es fácil compartir el enlace con tus contactos móviles, siempre podrás hacer correr la voz.
французкий язык | испанский |
---|---|
facilement | fácil |
partager | compartir |
lien | enlace |
contacts | contactos |
mobiles | móviles |
et | y |
toujours | siempre |
vous pouvez | podrás |
le | el |
puisque | como |
à | con |
FR Puisque votre variable était le positionnement du bouton, vous décidez de le placer dans deux autres endroits.
ES Puesto que la variable fue el posicionamiento del botón, decides colocarlo en otras dos ubicaciones diferentes.
французкий язык | испанский |
---|---|
variable | variable |
positionnement | posicionamiento |
bouton | botón |
décidez | decides |
endroits | ubicaciones |
le | el |
autres | otras |
puisque | que |
était | fue |
de | del |
deux | dos |
FR Au début, cela peut sembler utile puisque l’écriture de ce contenu pour des centaines de pages de produits est une tâche laborieuse
ES Al principio, esto puede parecer útil ya que escribir este contenido para cientos de páginas de productos es una tarea laboriosa
французкий язык | испанский |
---|---|
début | principio |
sembler | parecer |
utile | útil |
au | al |
peut | puede |
produits | productos |
de | de |
tâche | tarea |
pages | páginas |
ce | este |
contenu | contenido |
centaines | cientos |
est | es |
cela | esto |
FR Le coût aurait encore été relativement faible, puisque nous aurions fait appel à nos propres ressources
ES El costo también habría sido relativamente bajo, ya que estaríamos usando nuestros propios recursos
французкий язык | испанский |
---|---|
relativement | relativamente |
faible | bajo |
ressources | recursos |
le | el |
été | sido |
nos | nuestros |
coût | costo |
propres | propios |
à | a |
FR Puisque l?Internet est liée à des millions d?appareils de différentes personnes à travers le monde, il sera difficile pour quiconque de déterminer la popularité que vous obtenez de la circulation à une période donnée
ES Dado que la Internet está vinculado a millones de dispositivos de diferentes personas en todo el mundo, será difícil para cualquier persona para determinar la popularidad que se obtiene de tráfico en un período determinado
французкий язык | испанский |
---|---|
appareils | dispositivos |
différentes | diferentes |
monde | mundo |
difficile | difícil |
popularité | popularidad |
circulation | tráfico |
période | período |
millions | millones |
donné | dado |
lié | vinculado |
sera | será |
déterminer | determinar |
internet | internet |
de | de |
la | la |
le | el |
personnes | personas |
à | a |
quiconque | cualquier |
FR Puisque nous parlons d'une expérience client réussie, n’oublions pas l’importance des réseaux sociaux, ce canal de communication adoré des clients.
ES Dado que estamos hablando de ofrecer una excelente experiencia a los clientes, es fundamental tener en cuenta los canales que prefieren los consumidores. Claro: estamos hablando de las redes sociales.
французкий язык | испанский |
---|---|
expérience | experiencia |
canal | canales |
de | de |
clients | clientes |
pas | es |
réseaux | redes |
FR Les structures payantes ne sont plus nécessairement caractéristiques des clouds publics puisque certains fournisseurs de cloud (tel que le Massachusetts Open Cloud) autorisent les clients à utiliser leurs clouds gratuitement
ES Las estructuras tarifarias ya no son características determinantes de las nubes públicas, porque algunos proveedores de nube (como Massachusettes Open Cloud) permiten que los usuarios utilicen sus nubes de forma gratuita
французкий язык | испанский |
---|---|
caractéristiques | características |
publics | públicas |
fournisseurs | proveedores |
structures | estructuras |
open | open |
utiliser | utilicen |
clients | usuarios |
clouds | nubes |
certains | algunos |
de | de |
gratuitement | gratuita |
cloud | nube |
à | que |
n | no |
FR Des mécanismes stricts de contrôle d'accès et d'authentification centralisée sont indispensables à la sécurisation des microservices, puisque l'authentification est déclenchée en plusieurs points.
ES El control de acceso estricto y los mecanismos de autenticación centralizados son fundamentales para proteger los microservicios, ya que la autenticación se inicia en varios puntos.
французкий язык | испанский |
---|---|
mécanismes | mecanismos |
stricts | estricto |
microservices | microservicios |
points | puntos |
sécurisation | proteger |
contrôle | control |
et | y |
de | de |
en | en |
centralisé | centralizados |
la | la |
le | el |
plusieurs | varios |
FR Cela permet également aux équipes de développement de choisir leurs propres outils puisque les microservices peuvent communiquer à l'aide d'API indépendantes de tout langage.
ES Esto también permite que los equipos de desarrollo elijan sus propias herramientas, ya que los microservicios pueden comunicarse a través de las interfaces de programación de aplicaciones (API) que son imparciales respecto al lenguaje.
французкий язык | испанский |
---|---|
permet | permite |
développement | desarrollo |
microservices | microservicios |
langage | lenguaje |
choisir | elijan |
équipes | equipos |
outils | herramientas |
peuvent | pueden |
de | de |
également | también |
à | a |
FR De la même façon, puisque les données démographiques varient en fonction de chaque réseau social, une personne qui visite votre page Facebook ne posera probablement pas les mêmes questions qu'une personne qui accède à votre page Twitter
ES Del mismo modo, debido a que el sector demográfico es diferente en cada red social, es probable que alguien que visita tu página de Facebook no haga las mismas preguntas que alguien que visita tu página de Twitter
французкий язык | испанский |
---|---|
visite | visita |
réseau | red |
la | el |
social | social |
de | de |
en | en |
page | página |
votre | tu |
questions | preguntas |
façon | del |
ne | no |
probablement | probable |
chaque | cada |
à | a |
FR Veuillez noter puisque les traductions sont générées par des machines, pas tous les traduction sera parfaite
ES Tenga en cuenta ya que las traducciones son generadas por máquinas, no que todos traducción será perfecto
французкий язык | испанский |
---|---|
générées | generadas |
machines | máquinas |
parfaite | perfecto |
traductions | traducciones |
sont | son |
tous | todos |
traduction | traducción |
sera | será |
n | no |
veuillez | que |
les | las |
FR FilterBypass crypte désormais toujours les urls et supprime le javascript des pages cibles pour des raisons de confidentialité. Les options ne sont donc plus nécessaires puisque les paramètres optimaux sont toujours actifs.
ES FilterBypass ahora siempre encripta las urls y elimina el javascript de las páginas de destino por razones de privacidad.Por lo tanto las opciones ya no son necesarias ya que la configuración óptima está siempre activa.
французкий язык | испанский |
---|---|
crypte | encripta |
urls | urls |
supprime | elimina |
javascript | javascript |
raisons | razones |
confidentialité | privacidad |
nécessaires | necesarias |
actifs | activa |
et | y |
options | opciones |
paramètres | configuración |
toujours | siempre |
de | de |
pages | páginas |
le | el |
cibles | destino |
désormais | ahora |
n | no |
FR Puisque votre espace de travail contient un bureau cloud dimensionné pour un ordinateur portable ou de bureau, les Projets guidés ne sont pas disponibles sur votre appareil mobile.
ES Dado que tu espacio de trabajo contiene un escritorio en la nube con el tamaño para usar en una computadora portátil o en una computadora de escritorio, los Proyectos guiados no están disponibles en tu dispositivo móvil.
французкий язык | испанский |
---|---|
cloud | nube |
ou | o |
espace | espacio |
de | de |
travail | trabajo |
projets | proyectos |
disponibles | disponibles |
appareil | dispositivo |
votre | tu |
bureau | escritorio |
mobile | móvil |
ordinateur | computadora |
ne | no |
un | una |
portable | portátil |
sur | en |
FR Si une exemption n?est pas possible, les gouvernements devraient envisager une réduction des frais puisque ces réseaux sont en phase de démarrage ou n?auront jamais les actifs intégrés que possèdent de nombreux opérateurs traditionnels.
ES Si no es posible una exención, los gobiernos deben implementar aranceles reducidos, debido que estas redes están en sus inicios, de otra manera, nunca tendrán los activos que tienen muchos operadores tradicionales.
французкий язык | испанский |
---|---|
exemption | exención |
frais | aranceles |
réseaux | redes |
actifs | activos |
opérateurs | operadores |
traditionnels | tradicionales |
gouvernements | gobiernos |
en | en |
de | de |
pas | no |
jamais | nunca |
auront | tendrán |
que | otra |
FR Puisque vous pouvez déployer des charges de travail sur des sites variés, il est possible de déplacer vos applications au plus proche de vos clients et soutenir ainsi une stratégie d'edge computing.
ES Gracias a la flexibilidad para implementar cargas de trabajo en distintos lugares, puede trasladar las aplicaciones más cerca de donde interactúan sus clientes, lo cual favorece la adopción de una estrategia de edge computing.
французкий язык | испанский |
---|---|
charges | cargas |
déplacer | trasladar |
clients | clientes |
computing | computing |
déployer | implementar |
il | lo |
de | de |
applications | aplicaciones |
pouvez | puede |
travail | trabajo |
plus | más |
stratégie | estrategia |
sites | lugares |
sur | en |
variés | distintos |
FR Puisque les documents PDF sont paginés, StyleVision contient des options XSL:FO spéciales avec des signets, des sommaires, des options de design de la couverture, des en-têtes et pieds de page, etc
ES Puesto que los documentos PDF están paginados, StyleVision incluye opciones especiales para XSL:FO, como marcadores, tabla de contenido, opciones de diseño de portada, encabezados y pies de página, etc
французкий язык | испанский |
---|---|
options | opciones |
xsl | xsl |
spéciales | especiales |
signets | marcadores |
design | diseño |
couverture | portada |
en-têtes | encabezados |
pieds | pies |
etc | etc |
stylevision | stylevision |
et | y |
documents | documentos |
de | de |
page | página |
en | como |
FR UModel offre une prise en charge complète des systèmes de contrôle de source, puisque les systèmes de contrôle de source sont un outil crucial pour garder l'intégrité d'un projet de développement de logiciel.
ES UModel es totalmente compatible con sistemas de control de código fuente, herramientas clave para garantizar la integridad de los proyectos de desarrollo de software.
французкий язык | испанский |
---|---|
complète | totalmente |
contrôle | control |
umodel | umodel |
systèmes | sistemas |
développement | desarrollo |
logiciel | software |
projet | proyectos |
le | la |
de | de |
source | fuente |
en | es |
FR Cette édition est mythique et légendaire, puisque cette année là le grand Eddy Merckx échoue dans la conquête de son 6e sacre.
ES Esta edición es mítica y legendaria, ya que ese año el gran Eddy Merckx falla en el conquista de su sexta coronación.
французкий язык | испанский |
---|---|
légendaire | legendaria |
échoue | falla |
édition | edición |
et | y |
grand | gran |
de | de |
année | año |
est | es |
son | su |
FR C?est un point primordial pour une startup et en particulier pour Deeplink puisque toute l?activité se situe dans le cloud. » Jérôme Berthier
ES Este es un punto clave para una startup y especialmente para Deeplink ya que toda la actividad está en la nube.» Jérôme Berthier
французкий язык | испанский |
---|---|
point | punto |
startup | startup |
activité | actividad |
cloud | nube |
et | y |
en | en |
le | la |
pour | para |
puisque | que |
est | es |
FR Il semble que vous ayez oublié votre mot de passe de connexion à Windows 11 et vous vous demandez probablement comment le contourner puisque Windows 11 est un système assez récent
ES Parece que has olvidado tu contraseña de acceso a Windows 11 y ahora probablemente estés pensando en cómo evitarla ya que Windows 11 es un sistema bastante nuevo
французкий язык | испанский |
---|---|
oublié | olvidado |
windows | windows |
probablement | probablemente |
système | sistema |
et | y |
de | de |
semble | parece |
passe | contraseña |
est | es |
connexion | acceso |
récent | nuevo |
votre | tu |
assez | bastante |
à | a |
comment | cómo |
FR Le SSL présente néanmoins un inconvénient, puisque le chiffrement SSL est utilisé par les cybercriminels pour dissimuler leur malware
ES Sin embargo, la SSL también tiene su desventaja: la encriptación SSL es actualmente usada con frecuencia por los atacantes para esconder malware
французкий язык | испанский |
---|---|
ssl | ssl |
inconvénient | desventaja |
chiffrement | encriptación |
malware | malware |
néanmoins | sin embargo |
est | es |
le | la |
les | los |
un | con |
pour | para |
par | por |
leur | su |
FR Et, puisque des publics différents fréquentent différentes plateformes, cette fonctionnalité vous permettra de suivre plus facilement les performances de votre vidéo sur ces plateformes, depuis le tableau de bord de votre compte Vimeo.
ES Y dado que existen diferentes audiencias en las distintas plataformas, esta función le facilitará el seguimiento del rendimiento de tu vídeo en muchas de estas plataformas directamente desde un panel en tu cuenta de Vimeo.
французкий язык | испанский |
---|---|
publics | audiencias |
plateformes | plataformas |
suivre | seguimiento |
et | y |
fonctionnalité | función |
performances | rendimiento |
vidéo | vídeo |
compte | cuenta |
vimeo | vimeo |
le | el |
de | de |
facilement | un |
tableau de bord | panel |
votre | tu |
différentes | diferentes |
sur | en |
FR Puisque votre stream est archivé en temps réel lorsque vous diffusez, lorsque le signal de votre stream s'arrête, seuls les derniers blocs de données ont encore à être traités avant que votre archive soit disponible
ES El archivo de la transmisión se procesa en tiempo real mientras esta se lleva a cabo, así que cuando la señal de transmisión termine, solo los últimos bloques de datos tendrán que ser finalizados antes de que el archivo esté listo
французкий язык | испанский |
---|---|
signal | señal |
blocs | bloques |
derniers | últimos |
réel | real |
données | datos |
stream | transmisión |
en | en |
de | de |
archive | el archivo |
temps | tiempo |
le | el |
que | así |
disponible | esta |
est | esté |
être | ser |
à | a |
FR Vous quittez la concession après avoir dépensé plusieurs milliers d'euros et vous croisez les doigts d'avoir pris la bonne décision, puisque vous êtes maintenant coincé avec cette voiture pour les dix prochaines années ou presque.
ES Sales del aparcamiento habiéndote gastado un dineral y esperas haber tomado la decisión correcta, ya que ese coche te acompañará durante prácticamente una década.
французкий язык | испанский |
---|---|
dépensé | gastado |
bonne | correcta |
décision | decisión |
maintenant | ya |
presque | prácticamente |
et | y |
la | la |
voiture | coche |
pris | tomado |
vous | haber |
Показаны переводы 50 из 50