Перевести "email communication regarding" на португальский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "email communication regarding" с английский на португальский

Перевод английский на португальский из email communication regarding

английский
португальский

EN Communication - Develop an outline of key communication, including pre- and post-survey communication. We’ve included recommendations for communication below!

PT Comunicação - Desenvolva um plano das principais comunicações, incluindo comunicados pré e pós-pesquisa. Incluímos recomendações para seus comunicados abaixo.

английский португальский
develop desenvolva
key principais
recommendations recomendações
communication comunicação
an um
including incluindo
and e
pre pré
below abaixo
of das

EN Communication - Develop an outline of key communication, including pre- and post-survey communication. We’ve included recommendations for communication below!

PT Comunicação - Desenvolva um plano das principais comunicações, incluindo comunicados pré e pós-pesquisa. Incluímos recomendações para seus comunicados abaixo.

английский португальский
develop desenvolva
key principais
recommendations recomendações
communication comunicação
an um
including incluindo
and e
pre pré
below abaixo
of das

EN Without the possibility of uniting all available information as well as the email communication regarding problems in one central place, efficient workflows were hard to establish

PT Sem a possibilidade de unir todas as informações disponíveis, como a comunicação por e-mail sobre os problemas em um local central, era difícil estabelecer fluxos de trabalho eficientes

английский португальский
possibility possibilidade
available disponíveis
central central
efficient eficientes
workflows fluxos de trabalho
hard difícil
information informações
communication comunicação
without sem
problems problemas
in em
one um
place local
were era
of de
the os
establish estabelecer

EN Review how to make an argumentative text, literary genres and word accentuation. Get trained in the areas of Literacy, Semantics, Communication, Spelling and Grammar, Literature, Written Communication and Oral Communication.

PT Reveja como fazer um texto de história, gêneros literários e acentuação de palavras. Foco nas áreas de Alfabetização, Semântica, Comunicação, Ortografia e Gramática, Literatura, Comunicação Escrita y Comunicação Oral.

английский португальский
review reveja
genres gêneros
literacy alfabetização
communication comunicação
grammar gramática
literature literatura
oral oral
areas áreas
an um
to nas
text texto
of de

EN Learn about the importance of non-verbal communication differences in intercultural communication. Also understand different types of non-verbal communication and discover how to avoid non-verbal miscommunications.

PT Aprenda sobre a importância das diferenças interculturais na comunicação não verbal. Conheça também diferentes tipos de comunicação não verbal e descubra como evitar maus entendidos.

английский португальский
importance importância
communication comunicação
differences diferenças
different diferentes
discover descubra
avoid evitar
the a
also também
learn e
of de
about sobre

EN Review how to make an argumentative text, literary genres and word accentuation. Get trained in the areas of Literacy, Semantics, Communication, Spelling and Grammar, Literature, Written Communication and Oral Communication.

PT Reveja como fazer um texto de história, gêneros literários e acentuação de palavras. Foco nas áreas de Alfabetização, Semântica, Comunicação, Ortografia e Gramática, Literatura, Comunicação Escrita y Comunicação Oral.

EN Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, California 95834, or by telephone at (800) 952-5210 in order to resolve a complaint regarding the service or to receive further information regarding use of the service.

PT Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, California 95834, ou através do telefone (800) 952-5210 para resolver uma reclamação relacionada ao serviço ou para receber mais informações sobre o uso do serviço.

английский португальский
market market
california california
or ou
telephone telefone
complaint reclamação
information informações
the o
of do
resolve resolver
a uma
service serviço
receive receber
use uso
suite suite
to sobre

EN Complaints regarding the service or requests to receive further information regarding use of this service may be sent to the above address or to legal@voxy.com

PT As reclamações relativas ao serviço ou as solicitações para obter mais informações sobre o uso deste serviço podem ser enviadas para o endereço acima ou para legal@voxy.com.

английский португальский
complaints reclamações
sent enviadas
voxy voxy
or ou
information informações
service serviço
requests solicitações
address endereço
the o
above acima
this deste
legal legal
use uso
regarding com
to sobre
be ser

EN We, the undersigned organizations, wish to express our grave concern regarding Peru's process of "consultation" regarding its Forestry and Wildlife Law

PT Nós, as organizações abaixo assinadas, desejamos expressar nossa grave preocupação com relação ao processo de "consulta" do Peru a respeito de sua Lei de Florestas e Fauna Bravia

английский португальский
organizations organizações
wish desejamos
concern preocupação
process processo
consultation consulta
law lei
we nós
of do
and e
the as

EN The Scientific Evidence Regarding Internet and Technology Addiction An overview of the scientific literature regarding the effects and consequences of internet and technology addiction.

PT A evidência científica sobre o vício em Internet e tecnologia Uma visão geral da literatura científica sobre os efeitos e consequências do vício em internet e tecnologia.

английский португальский
evidence evidência
internet internet
technology tecnologia
addiction vício
literature literatura
effects efeitos
consequences consequências
scientific científica
of do
and e
overview visão geral
the o

EN Celigo makes no endorsements, representations, or warranties (including representations or warranties regarding compliance with Applicable Laws) regarding such third party iPaaS Integration Apps

PT A Celigo não faz endossos, representações ou garantias (incluindo representações ou garantias em relação ao cumprimento das Leis Aplicáveis) em relação a tais Aplicativos de Integração iPaaS de terceiros

английский португальский
makes faz
representations representações
warranties garantias
including incluindo
compliance cumprimento
applicable aplicáveis
laws leis
integration integração
apps aplicativos
ipaas ipaas
or ou
no não
with das
third terceiros
regarding de

EN You can sync the email conversations with your leads and contacts in your Sell account inSettings > Communication Channels > Email (see Integrating email with Zendesk Sell).

PT Você pode sincronizar as conversas por e-mail com seus leads e contatos em sua conta do Sell em Configurações > Canais de comunicação > E-mail (consulte Integração do e-mail com o Zendesk Sell).

английский португальский
sync sincronizar
conversations conversas
sell sell
account conta
channels canais
integrating integração
zendesk zendesk
gt gt
leads leads
contacts contatos
communication comunicação
see consulte
can pode
in em
the o
you você
with por
your seus
and e

EN Whether you’re sending directly from your email tool, or using a status page to trigger email sends, email a reliable channel for incident communication.

PT Seja enviando a mensagem direto da sua ferramenta de e-mail ou usando uma página de status para acionar os envios, é um canal confiável para a comunicação de incidentes.

английский португальский
directly direto
tool ferramenta
trigger acionar
sends envios
channel canal
incident incidentes
or ou
using usando
communication comunicação
sending enviando
a um
page página
reliable confiável
status status

EN Note that the draft for European regulation regarding electronic privacy, which is still under debate, touches on topics that combine digital communication and user consent

PT Note-se, no entanto, que o projeto de regulamento europeu sobre a privacidade eletrônica, atualmente em discussão a nível europeu, lança o debate sobre temas que combinam a comunicação digital e o consentimento do utilizador

английский португальский
note note
draft projeto
european europeu
regulation regulamento
privacy privacidade
debate debate
topics temas
combine combinam
communication comunicação
consent consentimento
the o
user utilizador

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

PT Editor de campanhas por e-mailOs editores de campanhas por e-mail podem criar, enviar e acompanhar análises para Campanhas por e-mail. Eles não podem adicionar ou fazer alterações em uma assinatura de Campanhas por e-mail.

английский португальский
campaigns campanhas
track acompanhar
analytics análises
changes alterações
subscription assinatura
editor editor
add adicionar
or ou
editors editores
can podem
to para
create criar
and e

EN Roundcube - A modern, well-designed, and robust web-based email client used for accessing email on an email server. This is one of the default options for email on the Hostwinds Webmail platform.

PT Cubo redondo - Um cliente de e-mail moderno, bem projetado e robusto usado para acessar email em um servidor de e-mail.Esta é uma das opções padrão para e-mail na plataforma Webmail Hostwinds.

английский португальский
modern moderno
robust robusto
client cliente
used usado
accessing acessar
default padrão
hostwinds hostwinds
well bem
designed projetado
server servidor
is é
webmail webmail
platform plataforma
a um
options opções
this esta
of de
and e

EN Email Campaigns editor - Email Campaigns editors can create, send, and track analytics for Email Campaigns. They can't add or make changes to an Email Campaigns subscription.

PT Editor de campanhas por e-mailOs editores de campanhas por e-mail podem criar, enviar e acompanhar análises para Campanhas por e-mail. Eles não podem adicionar ou fazer alterações em uma assinatura de Campanhas por e-mail.

английский португальский
campaigns campanhas
track acompanhar
analytics análises
changes alterações
subscription assinatura
editor editor
add adicionar
or ou
editors editores
can podem
to para
create criar
and e

EN After the merge, the primary email address of the keptaccount will be the value in the Replacement Login Email Address column. The value in the Current Login Email Address column will be kept as an alternate email address on the account.

PT Após a mesclagem, o endereço de e-mail principal da conta mantida será o valor na coluna Endereço de e-mail de login substituto. O valor na coluna Endereço de e-mail de login atual será mantido como um endereço de e-mail alternativo para a conta.

английский португальский
merge mesclagem
replacement substituto
column coluna
current atual
alternate alternativo
an um
account conta
value valor
primary principal
be ser
address endereço
the o
login login
will será
as como
of de
kept mantida

EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.

PT Para receber um e-mail quando um visitante enviar o formulário, use a opção de armazenamento "E-mail". O endereço de e-mail padrão é o endereço da conta do administrador.

английский португальский
visitor visitante
storage armazenamento
option opção
default padrão
account conta
administrators administrador
form formulário
is é
a um
use use
receive receber
address endereço
the o
when quando

EN If you're having trouble replying to the email, your email provider might not support replying directly. Instead, copy the email address and create a new email.

PT Se houver algum problema para responder ao e-mail, é possível que o seu provedor de e-mails não permita responder diretamente. Nesse caso, copie o endereço de e-mail e crie outro e-mail.

английский португальский
provider provedor
directly diretamente
copy copie
if se
the o
might possível
address endereço
to outro
and e

EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.

PT O campo E-mail solicita que o visitante insira seu endereço de e-mail. Deve ser um formato de e-mail válido para ser aceito. O endereço de e-mail test@test.com não será aceito.

английский португальский
field campo
visitor visitante
valid válido
format formato
accepted aceito
test test
a um
the o
address endereço
enter de
it seu
be ser
to para

EN Use the Email tab to encourage visitors to email you. When visitors click the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

PT Use a aba E-mail para incentivar o visitante a enviar um e-mail para você. Quando ele clicar no link, um e-mail vazio se abrirá no serviço de e-mail padrão dele, já com as suas informações preenchidas automaticamente.

английский португальский
tab aba
encourage incentivar
visitors visitante
click clicar
opens abrir
default padrão
automatically automaticamente
information informações
a um
service serviço
link link
with use
the o
it ele
you você
when quando
in de
and e
use com

EN Use the email option to encourage visitors to email you. When a visitor clicks the link, it opens a blank email in their default email service and automatically populates it with your information.

PT Use a opção de e-mail para incentivar o visitante a enviar um e-mail para você. Quando o visitante clica no link, um e-mail em branco se abre no serviço de e-mail padrão dele, já com as suas informações preenchidas automaticamente.

английский португальский
option opção
encourage incentivar
opens abre
default padrão
automatically automaticamente
information informações
clicks clica
a um
service serviço
visitor visitante
link link
blank em branco
in em
with use
the o
you você
when quando
and e
use com

EN You can also enter body text, a cc email address, and a bcc email address if you want. Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email.

PT Você também pode escrever o texto do corpo, um endereço de e-mail Cc e um endereço de e-mail Cco. Tenha em mente que o visitante que clicar no link de e-mail pode editar todos os campos preenchidos antes de enviar o e-mail.

английский португальский
body corpo
cc cc
mind mente
visitors visitante
click clicar
fields campos
edit editar
a um
you você
can pode
address endereço
keep que
in em
link link
also também
text texto
before antes
the o

EN In the context of marketing, an email header (also called email header image or email banner) is the visual that is located at the top of your email

PT No contexto de marketing, um cabeçalho de email (também chamado de imagem de cabeçalho de email ou banner de email) é o visual localizado na parte superior do email

английский португальский
marketing marketing
an um
email email
header cabeçalho
called chamado
banner banner
context contexto
image imagem
or ou
the o
also também
is é
visual visual
located localizado
of do
at na

EN An email scanner is a tool that scans email attachments for potential malware. Investing in an email scanner will help protect you from email phishing attempts.

PT Um varredor de e-mail é uma ferramenta que varre os anexos de e-mail em busca de possíveis malwares. Investir em um varredor de e-mail ajudará a proteger você de tentativas de phishing por e-mail.

английский португальский
scans busca
attachments anexos
malware malwares
investing investir
help ajudar
protect proteger
phishing phishing
attempts tentativas
is é
tool ferramenta
a um
you você
in em
that que

EN If email is your preferred method of communication, click the 'Send Us An Email' link in our website's footer!

PT Se o email for o seu método preferido de comunicação, clique no link 'Envie-nos um e-mail' no rodapé do nosso site!

английский португальский
preferred preferido
method método
communication comunicação
click clique
footer rodapé
if se
is é
us nos
an um
the o
link link
of do
our nosso

EN mail message email communication envelope mailing post email envelope mailbox

PT tecnologia digital emoji computador rede internet dados dispositivo flecha segurança

английский португальский
communication rede

EN ✔ Make effective use of all communication channels. Use email to provide more information or assistance, or leave a voicemail if they do not pick up, then follow-up with an email.

PT ✔ Faça uso eficaz de todos os canais de comunicação. Use o e-mail para fornecer mais informações ou ajudas ou deixe uma mensagem de voz se eles não atenderem eo follow-up com um e-mail.

EN A modern applicant tracking solution with trackable communication, bulk email, email templates, interview scheduling, interview scorecards and more. Read more about Workable

PT O Indeed é uma rede de publicidade de recrutamento de remuneração por desempenho que ajuda os candidatos a emprego e os empregadores a encontrarem a opção certa em milhares de sites da empresa e empregos. Leia mais sobre o Indeed

английский португальский
communication rede
a uma
about sobre
more leia

EN ✔ Make effective use of all communication channels. Use email to provide more information or assistance, or leave a voicemail if they do not pick up, then follow-up with an email.

PT ✔ Faça uso eficaz de todos os canais de comunicação. Use o e-mail para fornecer mais informações ou ajudas ou deixe uma mensagem de voz se eles não atenderem eo follow-up com um e-mail.

EN Why is email list building important? Email list building is important because it provides you with a direct line of communication to your target audience

PT Por que é importante construir uma lista de email? A construção de listas de email é um processo fundamental, porque permite criar uma linha direta de comunicação com o seu público-alvo

английский португальский
email email
direct direta
communication comunicação
audience público
target audience público-alvo
is é
important importante
line linha
a um
of de
list lista
target alvo
building construção
because porque
your seu

EN Set up automated email campaigns to welcome your new contacts and nurture them with targeted email communication, so they're more likely to buy from you.

PT Configure campanhas por e-mail automatizadas para dar às boas-vindas para seus novos contatos e alimentá-los com comunicação direcionada por e-mail, fazendo com que tenham maior probabilidade de comprar de você.

английский португальский
automated automatizadas
campaigns campanhas
new novos
contacts contatos
communication comunicação
set up configure
buy comprar
welcome vindas
you você
your seus
and e

EN This is just a quick follow-up to check if you received my first email regarding advertising options on your site?

PT Este é apenas um rápido acompanhamento para verificar se você recebeu meu primeiro e-mail sobre as opções de publicidade em seu site.

английский португальский
received recebeu
advertising publicidade
if se
site site
is é
a um
quick rápido
my meu
options opções
this este
follow acompanhamento
regarding de
you você
first primeiro
check verificar

EN By checking this box, you agree to be contacted via phone and email regarding your interest in our products and services. We will treat your data in accordance with our privacy policy.

PT Ao marcar esta caixa, você concorda em receber ligações e e-mails em relação ao seu interesse em nossos produtos e serviços. Seus dados serão processados de acordo com a nossa política de privacidade.

английский португальский
box caixa
interest interesse
privacy privacidade
policy política
be ser
services serviços
data dados
will serão
agree concorda
in em
products produtos
this esta
you você
to a
and e
our nossos
regarding de

EN By submitting your information, you agree to be contacted via phone and email regarding your interest in our products and services. We will treat your data in accordance with our privacy policy.

PT Ao enviar seus dados, você concorda em receber ligações e e-mails em relação ao seu interesse em nossos produtos e serviços. Seus dados serão processados de acordo com a nossa política de privacidade.

английский португальский
interest interesse
privacy privacidade
policy política
be ser
services serviços
data dados
will serão
agree concorda
in em
products produtos
you você
to a
and e
our nossos
regarding de

EN For partnerships or other requests regarding your account, contact us via email at the following address: contact@flipsnack.com

PT Para parcerias ou outras solicitações relacionadas à sua conta, entre em contato conosco por e-mail no seguinte endereço: contact@flipsnack.com

английский португальский
partnerships parcerias
or ou
other outras
requests solicitações
flipsnack flipsnack
account conta
at no
the à
us conosco
contact contato
address endereço
for em
regarding com

EN At least one of the recipients — but not all of them — has received an email notification regarding the signature request.

PT Pelo menos um dos destinatários (não todos) recebeu uma notificação de e-mail a respeito da solicitação de assinatura.

английский португальский
recipients destinatários
received recebeu
notification notificação
email e-mail
regarding respeito
request solicitação
signature assinatura
of de
the a
at pelo
not não
all todos
least menos
an um

EN If you wish to make a query regarding your personal data, contact him by email at

PT Se desejar fazer uma consulta sobre os seus dados pessoais, contacte-o por e-mail para

английский португальский
contact contacte
if se
query consulta
data dados
a uma
wish desejar
personal pessoais
to sobre
by por
your seus

EN Individuals with inquiries or complaints regarding our Privacy Policy should contact us by using the ?Contact Us? links on the footer of our Website or by sending an email to info@givingtuesday.org

PT As pessoas com dúvidas ou reclamações relativas à nossa Política de Privacidade devem contactar-nos através dos links "Contacte-nos" no rodapé do nosso Website ou enviando um e-mail para info@givingtuesday.org

английский португальский
complaints reclamações
policy política
links links
website website
info info
footer rodapé
givingtuesday givingtuesday
or ou
privacy privacidade
us nos
org org
an um
sending enviando
should devem
on no
the as
contact contactar
of do
to para

EN If you have any doubts regarding the courses offered by MPU, please send an email to incoming@mackenzie.br

PT Para esclarecer dúvidas sobre os cursos na UPM, encaminhar e-mail para incoming@mackenzie.br

английский португальский
doubts dúvidas
courses cursos
mackenzie mackenzie
the os
to sobre

EN In such cases the Personal Information can include your complete name, email address, phone number, study notes, grades, classes frequency and other information regarding the progress of the courses

PT Nesses casos, as informações pessoais podem incluir o nome completo, endereço de e-mail, número de telefone, observações de estudos, notas, frequência de aulas e outras informações sobre o andamento dos cursos do Usuário

английский португальский
can podem
phone telefone
notes notas
frequency frequência
information informações
classes aulas
courses cursos
other outras
complete completo
cases casos
name nome
address endereço
the o
personal pessoais
number número
progress andamento
of do

EN Contacting you through email regarding updates or information related to features, products or services contracted, including Platform security updates, as long as they are needed or reasonable.

PT Entrar em contato com você por e-mail para divulgar novidades ou informações sobre recursos, produtos ou serviços contratados, inclusive atualizações de segurança da Plataforma, desde que sejam necessárias ou cabíveis.

английский португальский
security segurança
needed necessárias
updates atualizações
or ou
information informações
features recursos
services serviços
platform plataforma
contacting entrar em contato
you você
products produtos
are sejam
regarding de
to a
including inclusive

EN Please send an email regarding this to commissions@jfdbank.com

PT Por favor, envie um email sobre isso para commissions@jfdbank.com

английский португальский
email email
an um
please favor
regarding com
to sobre
this isso

EN Our support team is more than happy to assist you regarding any of our products. Please, email us, so we may help you.

PT Nossa equipe de suporte ficará mais do que feliz em lhe ajudar com qualquer um de nossos produtos. Fique à vontade para nos enviar um email quando precisar.

английский португальский
team equipe
happy feliz
support suporte
email email
help ajudar
products produtos
our nossos
more mais
you precisar
of do

EN When submitting funds by local deposit, it is important to fax, mail or email to LCIF a copy of the bank deposit receipt and information regarding to whom the donation should be credited

PT Ao transferir fundos através de depósito em conta local, é importante enviar por fax, correio ou e-mail a cópia do comprovante do depósito e indicação do nome a ser creditado como doador

английский португальский
local local
deposit depósito
important importante
fax fax
copy cópia
credited creditado
funds fundos
is é
or ou
bank conta
be ser
the a
of do
and e

EN If you have any questions or concerns regarding the way in which your personal information has been used, please contact us at the email address provided below

PT Em caso de quaisquer dúvidas ou preocupações quanto ao modo como as suas informações pessoais foram utilizadas, entre em contacto connosco mediante o endereço de e-mail abaixo fornecido

английский португальский
concerns preocupações
information informações
used utilizadas
contact contacto
or ou
in em
address endereço
the o
way de
personal pessoais
below abaixo
questions dúvidas
your e
if caso

EN If you have any doubts regarding the courses offered by MPU, please send an email to incoming@mackenzie.br

PT Para esclarecer dúvidas sobre os cursos na UPM, encaminhar e-mail para incoming@mackenzie.br

английский португальский
doubts dúvidas
courses cursos
mackenzie mackenzie
the os
to sobre

EN If you have questions or concerns regarding this Policy or about the Zendesk Group’s privacy practices, please contact us by email at privacy@zendesk.com, or at:

PT Caso tenha dúvidas ou preocupações sobre esta Política ou sobre as práticas de privacidade do Grupo Zendesk, entre em contato conosco pelo e-mail privacy@zendesk.com, ou pelo endereço:

английский португальский
questions dúvidas
concerns preocupações
policy política
zendesk zendesk
groups grupo
practices práticas
or ou
the as
about sobre
us conosco
this esta
contact contato
you have tenha
regarding de
by com
if caso

EN If you have questions or concerns regarding this Policy or about the Zendesk Group’s privacy practices, please contact us by email at privacy@zendesk.com, or at:

PT Caso tenha dúvidas ou preocupações sobre esta Política ou sobre as práticas de privacidade do Grupo Zendesk, entre em contato conosco pelo e-mail privacy@zendesk.com, ou pelo endereço:

английский португальский
questions dúvidas
concerns preocupações
policy política
zendesk zendesk
groups grupo
practices práticas
or ou
the as
about sobre
us conosco
this esta
contact contato
you have tenha
regarding de
by com
if caso

Показаны переводы 50 из 50