Перевести "pre call" на испанский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "pre call" с английский на испанский

Перевод английский на испанский из pre call

английский
испанский

EN Get powerful call center features such as custom IVR menus, call routing, live call monitoring, call recordings, and more

ES Beneficiese de funcionalidades de centralita avanzadas, como menús IVR personalizados, enrutamiento de llamadas, monitoreo de llamadas en vivo, grabaciones y más

английский испанский
call llamadas
features funcionalidades
routing enrutamiento
monitoring monitoreo
recordings grabaciones
ivr ivr
as como
menus menús
more más
live vivo

EN For the latest Call of Duty Mobile news, visit the Call of Duty: Mobile website, as well as Call of Duty: Mobile on YouTube. Also follow Call of Duty: Mobile on Twitter, Instagram, and Facebook.

ES Para estar al tanto sobre todas las novedades, visita el sitio web de Call of Duty: Mobile y el canal de Call of Duty: Mobile en YouTube. También puedes seguir a Call of Duty: Mobile en Twitter, Instagram y Facebook.

английский испанский
call call
mobile mobile
visit visita
duty duty
of of
youtube youtube
twitter twitter
instagram instagram
facebook facebook
news novedades
also también
follow seguir
the el
on en
for para
as well tanto
well a

EN For the latest Call of Duty intel, visit Call of Duty, as well as Call of Duty on YouTube. Also follow Call of Duty on Twitter, Instagram and Facebook.

ES Para estar al tanto sobre todas las novedades, visita Call of Duty y el canal de Call of Duty: Mobile en YouTube. También puedes seguir a Call of Duty en Twitter, Instagram y Facebook.

английский испанский
latest novedades
call call
visit visita
duty duty
of of
youtube youtube
twitter twitter
instagram instagram
facebook facebook
also también
follow seguir
the el
on en
for para
as well tanto
well a

EN For Administrators and end-users. Manage user profiles and customise control of incoming and outgoing call settings, such as call forwarding, call return, call waiting and voicemail.

ES Para administradores y usuarios finales. Gestiona perfiles de usuario y personaliza el control de los ajustes de llamadas entrantes y salientes, como desvíos de llamadas, devolución de llamadas, llamadas en espera y buzón de voz.

английский испанский
administrators administradores
customise personaliza
outgoing salientes
settings ajustes
return devolución
waiting espera
voicemail buzón de voz
profiles perfiles
control control
call llamadas
end finales
users usuarios
user usuario
as como
for para
manage gestiona

EN Call detail records (CDRs) include the entire customer journey from call initiation to call completion, as well as all details of the IVR interaction and each segment of the call

ES Los registros de detalles de llamadas (CDR) incluyen la experiencia del cliente completa desde el inicio de la llamada hasta la finalización de la llamada, así como todos los detalles de la interacción de IVR y cada segmento de la llamada

английский испанский
customer cliente
journey experiencia
completion finalización
interaction interacción
segment segmento
ivr ivr
details detalles
of de
records registros
call llamada
include incluyen
all todos
each cada
from desde

EN Unlike other types of texting methods, RTT is similar to a voice call – when you place an RTT call, the other party must answer the call, and when the call is over, both parties hang up.

ES A diferencia de otros métodos de mensajería, RTT es similar a una llamada de voz: cuando realizas una llamada RTT la otra parte debe contestar la llamada y, al finalizar la llamada, ambas partes deben colgar.

английский испанский
methods métodos
similar similar
answer contestar
hang colgar
and y
is es
call llamada
parties partes
other otros
unlike diferencia
both ambas
when cuando
the la
voice voz
of de
must deben
to a

EN RTT, on the other hand, is like a voice call – when you place an RTT call, the other party must answer the call, and when the call is over, both parties hang up

ES RTT, en cambio, es como una llamada de voz: cuando realizas una llamadas RTT, la otra parte debe contestar la llamada y, al finalizar la llamada, ambas partes deben colgar

английский испанский
answer contestar
hang colgar
on en
is es
and y
other otra
parties partes
when cuando
both ambas
the la
voice voz
like como
must deben
call llamada

EN English If you need any document in large print, Braille, other formats or languages, or read aloud, or need another copy, call 800-511-5010. For TDD/TTY, call 888-803-4494. Call Monday to Friday, 8 a.m. to 5 p.m./ The call is free.

ES Inglés Si necesita cualquier documento en letra grande, Braille, otros formatos o idiomas, o lea en voz alta, o necesita otra copia, llame a 800-511-5010. Para TDD / TTY, llame a 888-803-4494. Llame de lunes a viernes, 8 a 5 pm / La llamada es gratuita.

английский испанский
braille braille
copy copia
tty tty
free gratuita
if si
document documento
large grande
or o
is es
languages idiomas
the la
in en
other otros
monday lunes
another otra
friday viernes
formats formatos
call llamada
english inglés
read lea
to a
you de
any cualquier
for para

EN When you pre-order a Vimeo On Demand title, you’re purchasing it before it’s been released. You'll know that you are pre-ordering because the VOD page will display a banner that says "Pre-order now."

ES Cuando pides por adelantado un título de Vimeo On Demand, lo estás comprando antes de su estreno. Sabrás que estás haciendo un pedido por adelantado porque la página de VOD tendrá un anuncio que dirá "Realizar pedido por adelantado ahora".

английский испанский
vimeo vimeo
purchasing comprando
vod vod
display anuncio
a un
on on
demand demand
order pedido
title título
the la
now ahora
it lo
page página
when cuando
will tendrá
know que
are estás

EN The first major step in the DSA Chapter Pipeline is becoming a Pre-Organizing Committee (Pre-OC). To be eligible for Pre-OC status, you must:

ES El primer paso importante en proceso de apertura de secciones de DSA es convertirse en un Pre-Comité Organizador (Pre-CO). Para ser elegible para la condición de Pre-CO, debe:

английский испанский
dsa dsa
eligible elegible
status condición
is es
a un
first de
major importante
step paso
in en

EN How can I apply for a lawsuit settlement loan in Missouri? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of Missouri settlement loan experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Missouri? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de Missouri al (888) 232-9223

английский испанский
settlement liquidación
team equipo
experts expertos
is es
call us llámenos
can obtener
in en
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
pre previa
our nuestro
of de

EN How can I apply to get a Joplin lawsuit loan? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of Joplin settlement loan experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Joplin? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de Joplin al (956) 539-3346

английский испанский
team equipo
settlement liquidación
experts expertos
is es
call us llámenos
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
can obtener
pre previa
our nuestro
of de
at en

EN How can I apply to get a Saint Louis lawsuit loan? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of St

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Saint Louis? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de St

английский испанский
louis louis
team equipo
saint saint
settlement liquidación
st st
is es
call us llámenos
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
can obtener
pre previa
our nuestro
of de

EN *Call of Duty: Modern Warfare / Call of Duty: Warzone on pre-order platform required to redeem Woods Operator and Blueprint.  Sold/downloaded separately.  Must be redeemed by Nov. 13, 2021.

ES *Para poder canjear al operador Woods y el proyecto se necesita Call of Duty: Modern Warfare/Call of Duty: Warzone en la plataforma de reserva.  Venta/Descarga por separado.  Debe canjearse antes del 13 de noviembre de 2021.

английский испанский
call call
modern modern
blueprint proyecto
sold venta
downloaded descarga
nov noviembre
woods woods
duty duty
warfare warfare
warzone warzone
of of
operator operador
platform plataforma
redeem canjear
on en
to antes
separately separado
by por

EN How can I apply to get legal funding in Oklahoma? Call us! The first step to getting approved for pre-settlement funding is to call our team of Oklahoma legal funding experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar financiamiento legal en Oklahoma? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación para el financiamiento previo al acuerdo es llamar a nuestro equipo de expertos en financiamiento legal de Oklahoma al (956) 539-3346

английский испанский
funding financiamiento
oklahoma oklahoma
team equipo
experts expertos
is es
call us llámenos
apply solicitar
to a
legal legal
in en
how cómo
step paso
to call llamar
can obtener
our nuestro
of de
pre previo

EN How can I apply to get legal funding in Oklahoma? Call us! The first step to getting approved for pre-settlement funding is to call our team of Oklahoma legal funding experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar financiamiento legal en Oklahoma? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación para el financiamiento previo al acuerdo es llamar a nuestro equipo de expertos en financiamiento legal de Oklahoma al (888) 232-9223

английский испанский
funding financiamiento
oklahoma oklahoma
team equipo
experts expertos
is es
call us llámenos
apply solicitar
to a
legal legal
in en
how cómo
step paso
to call llamar
can obtener
our nuestro
of de
pre previo

EN How can I apply for a lawsuit settlement loan in Missouri? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of Missouri settlement loan experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Missouri? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de Missouri al (888) 232-9223

английский испанский
settlement liquidación
team equipo
experts expertos
is es
call us llámenos
can obtener
in en
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
pre previa
our nuestro
of de

EN How can I apply to get a Saint Louis lawsuit loan? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of St

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Saint Louis? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de St

английский испанский
louis louis
team equipo
saint saint
settlement liquidación
st st
is es
call us llámenos
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
can obtener
pre previa
our nuestro
of de

EN How can I apply to get a Joplin lawsuit loan? Call us! The first step to getting approved for a pre-settlement loan is to call our team of Joplin settlement loan experts at (888) 232-9223

ES ¿Cómo puedo solicitar un préstamo de demanda de Joplin? ¡Llámenos! El primer paso para obtener la aprobación de un préstamo de liquidación previa es llamar a nuestro equipo de expertos en préstamos de liquidación de Joplin al (956) 539-3346

английский испанский
team equipo
settlement liquidación
experts expertos
is es
call us llámenos
apply solicitar
a un
loan préstamos
step paso
to call llamar
to a
how cómo
can obtener
pre previa
our nuestro
of de
at en

EN What can you do if your lawyer does not answer or call back the funding company and prevents you from receiving pre-settlement funding? The first step is to call your attorney.

ES ¿Qué puede hacer si su abogado no responde o no devuelve la llamada a la empresa financiadora y le impide recibir financiación previa al acuerdo? El primer paso es llamar a su abogado.

английский испанский
funding financiación
prevents impide
if si
or o
company empresa
is es
pre previa
can puede
back devuelve
not no
step paso
to a
your y
lawyer abogado

EN Each week, your WWP Talk specialist will call you at the same pre-established day and time, and every call lasts about 20 minutes

ES Cada semana, tu especialista de Habla con WWP te llamará al mismo día y hora preestablecidos y cada llamada durará aproximadamente 20 minutos

английский испанский
wwp wwp
specialist especialista
week semana
minutes minutos
about aproximadamente
your tu
the al
call llamada
same mismo
day día
each cada

EN The API can provide call records from any normal call or FaceTime call made on an iOS device, as well as any third-party apps which support CallKit, including WhatsApp, Skype, FaceTime and many others.

ES La API puede proporcionar registros de llamadas de cualquier llamada normal o llamada de FaceTime realizada en un dispositivo iOS, así como de cualquier aplicación de terceros que admita CallKit, incluidos WhatsApp, Skype, FaceTime y muchos otros.

английский испанский
provide proporcionar
normal normal
ios ios
including incluidos
whatsapp whatsapp
skype skype
facetime facetime
api api
can puede
or o
device dispositivo
an un
others otros
apps aplicación
many muchos
the la
third terceros
records registros
on en
call llamada
any cualquier

EN Once in the main program, use the Process Call Data tab to get some call data into the system, then start generating reports or viewing call data from the Reporting tab.

ES Una vez en el programa principal, use la pestaña Procesar datos de llamadas para ingresar algunos datos de llamadas al sistema, luego comience a generar informes o ver los datos de llamadas desde la pestaña Informes.

английский испанский
main principal
call llamadas
tab pestaña
generating generar
or o
in en
program programa
data datos
to a
system sistema
process procesar
reports informes
some de
from desde

EN communications call telephone call phone call communication phone phone mobile technology

ES llamada teléfono comunicación móvil comunicar charla negocio vocación hablar llamada a la acción

английский испанский
communication comunicación
call llamada
phone teléfono
mobile móvil

EN © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc.

ES © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE y WARZONE son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc.

английский испанский
inc inc
call call
black black
trademarks marcas
publishing publishing
duty duty
ops ops
warzone warzone
of of
are son

EN Keep track of all your call center metrics—such as wait time, missed call rate, and call volume—in one place.

ES Evalúa el rendimiento de tu equipo de atención al cliente con un registro detallado de cada llamada.

английский испанский
your tu
call llamada
one un

EN End a call: When you have finished a phone call, end the call by pressing the END button located on the steering wheel.

ES Terminar una llamada: Al terminar una llamada, corte presionando el botón “END” (TERMINAR) ubicado en el volante.

английский испанский
located ubicado
wheel volante
a una
call llamada
pressing presionando
button botón
on en

EN © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, MODERN WARFARE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc.

ES © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, MODERN WARFARE y WARZONE son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc.

английский испанский
inc inc
call call
black black
modern modern
trademarks marcas
publishing publishing
duty duty
ops ops
warzone warzone
warfare warfare
of of
are son

EN ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc

ES ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE y WARZONE son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc

английский испанский
call call
black black
trademarks marcas
inc inc
duty duty
ops ops
warzone warzone
publishing publishing
of of
are son

EN Activision, Call of Duty, Call of Duty: Black Ops and Call of Duty: Modern Warfare are trademarks of Activision Publishing, Inc

ES Activision, Call of Duty, Call of Duty: Black Ops y Call of Duty: Modern Warfare son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc

английский испанский
call call
black black
modern modern
trademarks marcas
inc inc
duty duty
ops ops
warfare warfare
publishing publishing
of of
are son

EN © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, and CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc.

ES © 2021 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE y WARZONE son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc.

английский испанский
inc inc
call call
black black
trademarks marcas
publishing publishing
duty duty
ops ops
warzone warzone
of of
are son

EN © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, MODERN WARFARE, and WARZONE are trademarks of Activision Publishing, Inc.

ES © 2020 Activision Publishing, Inc. ACTIVISION, CALL OF DUTY, CALL OF DUTY BLACK OPS, CALL OF DUTY WARZONE, MODERN WARFARE y WARZONE son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc.

английский испанский
inc inc
call call
black black
modern modern
trademarks marcas
publishing publishing
duty duty
ops ops
warzone warzone
warfare warfare
of of
are son

EN Call 509-477-3656 to reach a YWCA Spokane Legal Advocate. If you are in need of immediate assistance, please call our 24/7 helpline at 509-789-CALL (2255).

ES Llame al 509-477-3656 para comunicarse con un defensor legal de YWCA Spokane. Si necesita asistencia inmediata, llame a nuestra línea de ayuda las 24 horas, los 7 días de la semana al 509-789-CALL (2255).

английский испанский
ywca ywca
spokane spokane
advocate defensor
helpline línea de ayuda
if si
need necesita
legal legal
assistance asistencia
a un
of de
to a
at al
call llame
immediate inmediata
please ayuda

EN Call Waiting (ID and Selective), Call Forwarding (Variable, Busy and Don’t Answer) and Call Transfer

ES Llamada en espera (ID y selectiva), desvío de llamadas (variable, ocupado y no respondido) y transferencia de llamada

английский испанский
waiting espera
selective selectiva
variable variable
busy ocupado
transfer transferencia
id id
dont no
call llamada

EN End a call: When you have finished a phone call, end the call by pressing the END button located on the steering wheel.

ES Terminar una llamada: Al terminar una llamada, corte presionando el botón “END” (TERMINAR) ubicado en el volante.

английский испанский
located ubicado
wheel volante
a una
call llamada
pressing presionando
button botón
on en

EN Keep track of all your call center metrics—such as wait time, missed call rate, and call volume—in one place.

ES Evalúa el rendimiento de tu equipo de atención al cliente con un registro detallado de cada llamada.

английский испанский
your tu
call llamada
one un

EN Yes and no. To start a call, you’ll need to be on the Brave browser. However, people you invite to a call can join from any browser. They just need the call link.

ES y no. Para iniciar una llamada, tendrás que usar el navegador de Brave. Sin embargo, las personas que invites a la llamada pueden unirse desde cualquier navegador. Lo único que necesitan es el enlace a la llamada.

английский испанский
call llamada
browser navegador
brave brave
invite invites
people personas
need to necesitan
however sin embargo
join unirse
link enlace
to a
just para
can pueden
any cualquier
from desde

EN The API can provide call records from any normal call or FaceTime call made on an iOS device, as well as any third-party apps which support CallKit, including WhatsApp, Skype, FaceTime and many others.

ES La API puede proporcionar registros de llamadas de cualquier llamada normal o llamada de FaceTime realizada en un dispositivo iOS, así como de cualquier aplicación de terceros que admita CallKit, incluidos WhatsApp, Skype, FaceTime y muchos otros.

английский испанский
provide proporcionar
normal normal
ios ios
including incluidos
whatsapp whatsapp
skype skype
facetime facetime
api api
can puede
or o
device dispositivo
an un
others otros
apps aplicación
many muchos
the la
third terceros
records registros
on en
call llamada
any cualquier

EN Once in the main program, use the Process Call Data tab to get some call data into the system, then start generating reports or viewing call data from the Reporting tab.

ES Una vez en el programa principal, use la pestaña Procesar datos de llamadas para ingresar algunos datos de llamadas al sistema, luego comience a generar informes o ver los datos de llamadas desde la pestaña Informes.

английский испанский
main principal
call llamadas
tab pestaña
generating generar
or o
in en
program programa
data datos
to a
system sistema
process procesar
reports informes
some de
from desde

EN Plenty of Zoom users haven’t realised that their cameras were on, or that when joining a Zoom call that the call host might have configured the call to start with user cameras on

ES Muchos usuarios de Zoom no se han dado cuenta de que sus cámaras estaban encendidas, o que al unirse a una llamada de Zoom, el anfitrión de la llamada podría haber configurado la llamada para comenzar con las cámaras del usuario encendidas

английский испанский
zoom zoom
cameras cámaras
joining unirse
call llamada
host anfitrión
configured configurado
or o
users usuarios
might podría
user usuario
of de
with con

EN Additionally, it’s possible to join a Zoom call with one’s camera off, be placed in a waiting room before the call begins, and then have the camera turn on once the host admits the user to the call.

ES Además, es posible unirse a una llamada de Zoom con la cámara apagada, ser colocado en una sala de espera antes de que comience la llamada y luego encender la cámara una vez que el anfitrión admita al usuario en la llamada.

английский испанский
possible posible
join unirse
zoom zoom
call llamada
placed colocado
waiting espera
begins comience
host anfitrión
turn on encender
room sala
camera cámara
in en
user usuario
be ser
to a
with con

EN Airtime usage is measured from the time the network begins to process a call (before the phone rings or the call is answered) through its termination of the call (after you hang up)

ES El uso de tiempo aire se mide a partir del momento en que la red comienza a procesar la llamada (antes de que suene el teléfono o contestes la llamada) hasta la finalización de la llamada (después de colgar)

английский испанский
measured mide
begins comienza
process procesar
termination finalización
hang colgar
or o
call llamada
phone teléfono
time tiempo
network red
the time momento
is se
usage el uso
to a
from partir
of de

EN For example, if you call a prospect, you can log a call to the contact record, and also associate the call with their associated company

ES Por ejemplo, si llamas a un prospecto, puedes registrar una llamada en el registro de contactos y también asociar la llamada con su empresa asociada

английский испанский
prospect prospecto
if si
call llamada
contact contactos
associated asociada
a un
also también
associate asociar
company empresa
you can puedes
to a
with con
example ejemplo
record registro
their su

EN Hi everyone,I have a JTAPI application in a customer call center that opens monitors on various agent extensions and processes the call events.Part of the processing involves calling the JTAPI function "getPeerUUID" on certain call connections, as th...

ES Buenas, actualmente me han pedido la forma de deployar un certificado para instalarlo en equipos finales(equipos con windows 10) y que estos se autentiquen con este certicicado en la red wireless, la verdad es la primera vez que lo hago y no se por d...

английский испанский
i me
a un
the la
in en
connections la red
of the forma
that verdad
application red

EN Call-backs are a customer experience no-brainer: Improve metrics, increase ROI, and smooth out call spikes with the click of a button. Discover Voice Call-Backs

ES Las devoluciones de llamadas son una solución obvia para la experiencia del cliente: mejore las métricas, aumente el ROI y aligere los picos de llamadas con solo hacer clic en un botón. Devoluciones de Llamadas de Voz

английский испанский
customer cliente
metrics métricas
roi roi
spikes picos
call llamadas
click clic
experience experiencia
button botón
a un
improve mejore
with con
increase aumente
of de
are son
voice voz

EN Fonolo’s duplicate call-back check feature can prevent callers from starting multiple call-backs, as well as let them cancel or reschedule an existing call-back.

ES La función de verificación de devoluciones de llamada duplicadas de Fonolo puede impedir a las personas que llaman iniciar múltiples devoluciones de llamada, así como permitirles cancelar o reprogramar una devolución de llamada existente.

английский испанский
check verificación
prevent impedir
reschedule reprogramar
back devolución
cancel cancelar
or o
feature función
can puede
multiple múltiples
an una
existing existente
from de
let a
call llaman

EN To set up VOD pre-ordering, head to the Distribution tab of your Vimeo On Demand Settings, select In pre-order, and set your release date

ES Para configurar el pedido por adelantado de VOD, dirígete a la pestaña Distribución de tu Configuración de Vimeo On Demand, selecciona En pedido por adelantado y establece tu fecha de publicación

английский испанский
vod vod
distribution distribución
tab pestaña
vimeo vimeo
select selecciona
on on
demand demand
settings configuración
order pedido
in en
set up configurar
to a
release publicación
of de
your tu
date fecha

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

ES A partir de ese momento, los espectadores podrán pedir tu obra por adelantado. Cuando alguien hace un pedido por adelantado, Vimeo autoriza la compra para que podamos hacerle el cobro a la tarjeta cuando estrenes tu video.

английский испанский
viewers espectadores
card tarjeta
your tu
vimeo vimeo
purchase compra
charge cobro
video video
order pedido
when cuando
point momento
will podrán
to a
of de
from partir

EN To set up VOD pre-ordering, head to the Distribution tab of your Vimeo On Demand Settings, select In pre-order, and set your release date

ES Para configurar el pedido por adelantado de VOD, dirígete a la pestaña Distribución de tu Configuración de Vimeo On Demand, selecciona En pedido por adelantado y establece tu fecha de publicación

английский испанский
vod vod
distribution distribución
tab pestaña
vimeo vimeo
select selecciona
on on
demand demand
settings configuración
order pedido
in en
set up configurar
to a
release publicación
of de
your tu
date fecha

EN From that point on, viewers will be able to pre-order your work. When someone pre-orders, Vimeo authorizes the purchase so that we can charge the card upon the release of your video.

ES A partir de ese momento, los espectadores podrán pedir tu obra por adelantado. Cuando alguien hace un pedido por adelantado, Vimeo autoriza la compra para que podamos hacerle el cobro a la tarjeta cuando estrenes tu video.

английский испанский
viewers espectadores
card tarjeta
your tu
vimeo vimeo
purchase compra
charge cobro
video video
order pedido
when cuando
point momento
will podrán
to a
of de
from partir

Показаны переводы 50 из 50