Перевести "came along" на Немецкий

Показаны 50 из 50 переводов фразы "came along" с английский на Немецкий

Перевод английский на Немецкий из came along

английский
Немецкий

EN At the end of the 15th century, the town of Zug came into a certain amount of wealth when the Swiss became victors in the Burgundian Wars and came away with an abundance of spoils. A town hall was constructed from 1505 to 1509 in the late Gothic style.

DE Ende des 15. Jahrhunderts gelangte die Stadt Zug zu einem gewissen Reichtum, als die Eidgenossen in den Burgunderkriegen gesiegt und eine reiche Beute davongetragen hatten. Das Rathaus entstand von 1505 bis 1509 im spätgotischen Stil.

английский Немецкий
century jahrhunderts
style stil
town hall rathaus
in the im
in in
and und
to zu
was hatten
town stadt
the end ende
the zug
of von
a eine

EN Let’s take a look at your Live Set. Can you tell us where the inspiration for the track came from and how you came about naming it “Dream Delusions”?

DE Was hat dich zu „Dream Delusions“ inspiriert? Und woher kommt der Name?

EN The version linked here is an upgraded model that came out in early 2016 (vs the previous version that came out around 2012).

DE Die hier verlinkte Version ist ein aktualisiertes Modell, das Anfang 2016 herauskam (im Vergleich zur vorherigen Version, die um 2012 herauskam).

английский Немецкий
linked verlinkte
model modell
early anfang
here hier
around um
out im
version version
is ist
came das
previous vorherigen

EN After a few years of praying that their dreams would come true, a group of woodsmen came upon the trees. When one came to the first tree he said:

DE Nach ein paar Tagen des Hoffens, daß ihre Träume wahr würden, kam eine Gruppe Holzfäller zu den Bäumen. Als einer zum ersten Baum kam, sagte er:

английский Немецкий
dreams träume
trees bäumen
he er
group gruppe
tree baum
would würden
that wahr
to zu
said sagte
came kam
the tagen
the first ersten

EN Finally, someone came and got the third tree. It was carried through the streets as the people mocked the man who was carrying it. When they came to a stop, the man was nailed to the tree and raised in the air to die at the top of a hill.

DE Als der Sonntag kam, erkannte der Baum, daß er stark genug war, auf der Hügelspitze zu stehen und Gott so nah wie möglich zu sein.

английский Немецкий
tree baum
at nah
and und
they er
third der
was kam

EN When Sunday came, the tree came to realize that it was strong enough to stand at the top of the hill and be as close to God as was possible.

DE Die Moral dieser Geschichte ist: Wenn Dinge nicht so zu verlaufen scheinen, wie Du es planst, dann wisse, daß, wenn Du Dein Ziel kennst, Du es auch erreichen wirst.

английский Немецкий
it es
stand ist
to zu
that dinge

EN When Jesus came into the world, he did not come into a safe world. He came to save the world. Prof. Dr. Heinrich Derksen – German Protestant theologian, since 2005 headmaster of the Bibelseminar Bonn - BSB (b. 1970), Quotations book 2022

DE Denn ich suche nicht zu verstehen, um zu glauben, sondern ich glaube, um zu verstehen. Anselm von Canterbury - mittelalterlicher christlicher Theologe, Begründer der Scholastik (etwa 1033-1109), aus "Proslogion", Kapitel 1 (1077/78), Zitateheft 2022

английский Немецкий
not nicht
to um

EN At the end of the 15th century, the town of Zug came into a certain amount of wealth when the Swiss became victors in the Burgundian Wars and came away with an abundance of spoils. A town hall was constructed from 1505 to 1509 in the late Gothic style.

DE Ende des 15. Jahrhunderts gelangte die Stadt Zug zu einem gewissen Reichtum, als die Eidgenossen in den Burgunderkriegen gesiegt und eine reiche Beute davongetragen hatten. Das Rathaus entstand von 1505 bis 1509 im spätgotischen Stil.

английский Немецкий
century jahrhunderts
style stil
town hall rathaus
in the im
in in
and und
to zu
was hatten
town stadt
the end ende
the zug
of von
a eine

EN Let’s take a look at your Live Set. Can you tell us where the inspiration for the track came from and how you came about naming it “Dream Delusions”?

DE Was hat dich zu „Dream Delusions“ inspiriert? Und woher kommt der Name?

EN X-HubSpot-Signature. If these values match, then this verifies that this request came from HubSpot. Or, the request came from someone else who knows your application secret. It's important to keep this value secret.

DE X-HubSpot-Signature. Wenn diese Werte übereinstimmen, wird dadurch verifiziert, dass diese Anforderung von HubSpot stammt. Oder die Anfrage kam von jemand anderem, der Ihr App-Geheimnis kennt. Es ist wichtig, diesen Wert geheim zu halten.

английский Немецкий
verifies verifiziert
hubspot hubspot
knows kennt
match übereinstimmen
important wichtig
or oder
came kam
values werte
someone jemand
your ihr
secret geheimnis
to keep halten
request anfrage
that dass
the wird

EN When REACh came along, Monika Kohla became known throughout Europe for practical pilot projects, the results of which she eventually presented to a delegation of the German government in Brussels

DE Als REACh kam, wurde Monika Kohla europaweit bekannt durch praxisnahe Pilotprojekte, deren Ergebnisse sie schließlich in einer Delegation der Bundesregierung in Brüssel vorstellte

английский Немецкий
known bekannt
delegation delegation
government bundesregierung
brussels brüssel
reach reach
throughout europe europaweit
pilot projects pilotprojekte
results ergebnisse
in in
german der
came kam
of schließlich
a einer

EN As with all process shifts, along with the benefits came a set of challenges—and plenty of resistance from more traditionally structured businesses. 

DE Wie bei allen Prozessänderungen brachten die Vorteile auch eine Reihe von Herausforderungen mit sichund es gab viel Widerstand von traditionell strukturierten Unternehmen.

EN Old City Hall is over a century old, and was threatened with demolition before a group of activists came along and saved the day

DE Das alte Rathaus ist über einhundert Jahre alt und sollte abgerissen werden, bis eine Gruppe von Aktivisten es rettete

английский Немецкий
activists aktivisten
and und
group gruppe
is ist
city hall rathaus
a eine
city von
came das

EN “I have used TeamViewer and LogMeIn for remote support for years. Then Splashtop came along and it’s faster and cheaper. Simple UI, very efficient, and GREAT CUSTOMER SUPPORT!”

DE "Ich verwende TeamViewer und LogMeIn seit Jahren für den Fernsupport. Dann kam Splashtop und es ist schneller und billiger. Einfache Benutzeroberfläche, sehr effizient und GROßARTIGER KUNDENSERVICE!

английский Немецкий
used verwende
teamviewer teamviewer
logmein logmein
years jahren
remote support fernsupport
came kam
splashtop splashtop
faster schneller
cheaper billiger
simple einfache
efficient effizient
i ich
great großartiger
very sehr
then dann
for seit

EN But the fantastic feeling that came along with gliding through the snow on a snowboard spurred him on – as it still does today.

DE Aber das tolle Gefühl, mit dem Snowboard über den Schnee zu gleiten, hat ihn beflügelt – bis heute.

EN ?Before any of us came along, there were always Catalan painters here. They hopped on the ferry and spent two or three months painting for months. You could rent houses for absolutely nothing.”

DE „Bevor die ersten von uns hierher kamen, gab es immer schon katalanische Maler. Sie stiegen auf die Fähre und malten zwei oder drei Monate lang. Damals gab es noch Mietshäuser zum Nulltarif.”

EN The UK officially left the EU since January and many businesses are still feeling the impact of all changes that came along with Brexit.

DE Das Vereinigte Königreich hat die EU seit Januar offiziell verlassen und viele Unternehmen spüren noch immer die Auswirkungen aller Änderungen, die mit dem Brexit einhergingen.

английский Немецкий
officially offiziell
left verlassen
eu eu
january januar
businesses unternehmen
impact auswirkungen
feeling spüren
changes Änderungen
brexit brexit
many viele
with mit
and und
of seit
came das

EN When REACh came along, Monika Kohla became known throughout Europe for practical pilot projects, the results of which she eventually presented to a delegation of the German government in Brussels

DE Als REACh kam, wurde Monika Kohla europaweit bekannt durch praxisnahe Pilotprojekte, deren Ergebnisse sie schließlich in einer Delegation der Bundesregierung in Brüssel vorstellte

английский Немецкий
known bekannt
delegation delegation
government bundesregierung
brussels brüssel
reach reach
throughout europe europaweit
pilot projects pilotprojekte
results ergebnisse
in in
german der
came kam
of schließlich
a einer

EN These shoes were made in France and were available in an adult size (300 pairs) and a child's size (100 pairs). They came in an engraved beech wood box along with a marked knife with a red lace.

DE Die in Frankreich gefertigten Schuhe waren in Erwachsenengrößen (300 Paar) und Kindergrößen (100 Paar) erhältlich und wurden in einer Box aus graviertem Buchenholz geliefert. Dazu gab es ein beschriftetes Messer und einen roten Schnürsenkel.

английский Немецкий
shoes schuhe
france frankreich
available erhältlich
box box
knife messer
in in
were wurden
and und
red die
they es

EN After discussing Artificial Intelligence and Machine Learning from the previous TCoffee and Code session along with other Embarcadero MVPs, Jim McKeeth came up with a 1-hour-long webinar that will introduce us to OpenAI’s GPT-3

DE Nach der Diskussion über künstliche Intelligenz und maschinelles Lernen aus dem vorherigen TCoffee und Code-Sitzung Zusammen mit anderen Embarcadero-MVPs hat Jim McKeeth ein einstündiges Webinar entwickelt, das uns GPT-3 von OpenAI vorstellt

английский Немецкий
intelligence intelligenz
machine maschinelles
code code
session sitzung
jim jim
webinar webinar
other anderen
with zusammen
artificial intelligence künstliche
us uns
from aus
previous vorherigen
came das
a ein

EN When REACh came along, Monika Kohla became known throughout Europe for practical pilot projects, the results of which she eventually presented to a delegation of the German government in Brussels

DE Als REACh kam, wurde Monika Kohla europaweit bekannt durch praxisnahe Pilotprojekte, deren Ergebnisse sie schließlich in einer Delegation der Bundesregierung in Brüssel vorstellte

английский Немецкий
known bekannt
delegation delegation
government bundesregierung
brussels brüssel
reach reach
throughout europe europaweit
pilot projects pilotprojekte
results ergebnisse
in in
german der
came kam
of schließlich
a einer

EN The internet came along and changed our lives. Smartphones and super slim televisions are now standard the world over. But it wasn't always that way.

DE Die beliebte PC-Komponentenmarke NZXT hat ihre erste Gaming-Tastatur auf den Markt gebracht. Sie ist nicht nur modular, sondern auch individuell

английский Немецкий
it sondern
the den

EN “I have used TeamViewer and LogMeIn for remote support for years. Then Splashtop came along and it’s faster and cheaper. Simple UI, very efficient, and GREAT CUSTOMER SUPPORT!”

DE "Ich verwende TeamViewer und LogMeIn seit Jahren für den Fernsupport. Dann kam Splashtop und es ist schneller und billiger. Einfache Benutzeroberfläche, sehr effizient und GROßARTIGER KUNDENSERVICE!

английский Немецкий
used verwende
teamviewer teamviewer
logmein logmein
years jahren
remote support fernsupport
came kam
splashtop splashtop
faster schneller
cheaper billiger
simple einfache
efficient effizient
i ich
great großartiger
very sehr
then dann
for seit

EN When REACh came along, Monika Kohla became known throughout Europe for practical pilot projects, the results of which she eventually presented to a delegation of the German government in Brussels

DE Als REACh kam, wurde Monika Kohla europaweit bekannt durch praxisnahe Pilotprojekte, deren Ergebnisse sie schließlich in einer Delegation der Bundesregierung in Brüssel vorstellte

английский Немецкий
known bekannt
delegation delegation
government bundesregierung
brussels brüssel
reach reach
throughout europe europaweit
pilot projects pilotprojekte
results ergebnisse
in in
german der
came kam
of schließlich
a einer

EN As with all process shifts, along with the benefits came a set of challenges—and plenty of resistance from more traditionally structured businesses. 

DE Wie bei allen Prozessänderungen brachten die Vorteile auch eine Reihe von Herausforderungen mit sichund es gab viel Widerstand von traditionell strukturierten Unternehmen.

EN Old City Hall is over a century old, and was threatened with demolition before a group of activists came along and saved the day

DE Das alte Rathaus ist über einhundert Jahre alt und sollte abgerissen werden, bis eine Gruppe von Aktivisten es rettete

английский Немецкий
activists aktivisten
and und
group gruppe
is ist
city hall rathaus
a eine
city von
came das

EN Along came SurveyMonkey Enterprise, which literally checked all the boxes for Marc and uOttawa.

DE Und dann kam SurveyMonkey Enterprise auf den Plan, das buchstäblich alle Anforderungen von Marc und der uOttawa erfüllte.

английский Немецкий
enterprise enterprise
literally buchstäblich
marc marc
surveymonkey surveymonkey
all alle
and und
came kam
the den

EN Four years ago, I came to Offenburg for the first time and during my first month I met Erich and Christine Wagener along with a funny group of people who became good friends to me

DE Vor vier Jahren kam ich zum ersten Mal nach Offenburg und traf in meinem ersten Monat Erich und Christine Wagener sowie eine lustige Gruppe von Menschen, die mir gute Freunde wurden

английский Немецкий
came kam
offenburg offenburg
met traf
erich erich
christine christine
funny lustige
people menschen
good gute
month monat
years jahren
group gruppe
four vier
i ich
and und
friends freunde
became wurden
of von
the first ersten
the zum

EN This security patch includes an update to a previous fix as well as the resolution of three new issues that came along with the 5.2 release. ????️ Please read on for details:

DE Dieser Security Patch beinhaltet ein Update zu vorangegangenen Korrekturen sowie die Lösung dreier neuer Probleme, welche mit dem Release 5.2 aufgetreten sind. ????️ Bitte lesen Sie weiter für Details:

английский Немецкий
security security
patch patch
includes beinhaltet
release release
details details
issues probleme
update update
read lesen
please bitte
for für
with mit
to zu
resolution lösung
new neuer
a ein
the dem
this dieser

EN “I have used TeamViewer and LogMeIn for remote support for years. Then Splashtop came along and it?s faster and cheaper. Simple UI, very efficient, and GREAT CUSTOMER SUPPORT!”

DE "Ich verwende TeamViewer und LogMeIn seit Jahren für den Fernsupport. Dann kam Splashtop und es ist schneller und billiger. Einfache Benutzeroberfläche, sehr effizient und GROßARTIGER KUNDENSERVICE!

английский Немецкий
used verwende
teamviewer teamviewer
logmein logmein
years jahren
remote support fernsupport
came kam
splashtop splashtop
faster schneller
cheaper billiger
simple einfache
efficient effizient
i ich
it es
great großartiger
very sehr
then dann
for seit

EN But the fantastic feeling that came along with gliding through the snow on a snowboard spurred him on – as it still does today.

DE Aber das tolle Gefühl, mit dem Snowboard über den Schnee zu gleiten, hat ihn beflügelt – bis heute.

EN ?There was no tool that bridged the gap easily or reliably until KeyShot came along… we chose KeyShot for the support of the Mac platform and no requirement for any particular graphics card.”

DE "Es gab kein Tool, das diese Lücke einfach und zuverlässig überbrücken konnte, bis KeyShot aufkam... wir haben uns für KeyShot entschieden, weil es die Mac-Plattform unterstützt und keine bestimmte Grafikkarte benötigt."

английский Немецкий
tool tool
gap lücke
easily einfach
reliably zuverlässig
graphics grafikkarte
the gab
support unterstützt
particular bestimmte
for für
we wir
and uns

EN 111 aligns old and new, art and engineering, nature and culture, into perfect symmetry: a new line along the skyline, along the center of the park at the center of the island at the center of the world.

DE 111 kombiniert Alt und Neu, Kunst und Technik, Natur und Kultur in perfekter Symmetrie – eine neue Silhouette in der Skyline, entlang der Mittellinie des Parks, im Herzen der Insel und im Mittelpunkt der Welt.

английский Немецкий
old alt
engineering technik
perfect perfekter
symmetry symmetrie
skyline skyline
park parks
new neue
nature natur
culture kultur
a eine
world welt
art kunst
and und
of der
island insel

EN Hike along a disused railway line through tunnels, over bridges and along deep gorges. Enjoy native forest, waterfalls and sweeping views.

DE Diese Wanderung auf einen schlafenden Inselvulkan beginnt nur eine kurze Fährfahrt von Auckland entfernt. Vom Gipfel aus locken fantastische Rundblicke.

английский Немецкий
hike wanderung
line von

EN With its unique and diverse landscape, the Valais is a land of contrasts: In the mountains majestic four-thousand-meter-high peaks and fascinating glaciers in the valley along the Rhone – along with sprawling vineyards and unspoilt side valleys.

DE Mit seiner einzigartigen und vielfältigen Landschaft ist das Wallis ein Land der Gegensätze: In den Bergen majestätische Viertausender und faszinierende Gletscher, im Tal entlang der Rhone weitläufige Rebberge und authentische Seitentäler.

английский Немецкий
diverse vielfältigen
landscape landschaft
valais wallis
land land
mountains bergen
majestic majestätische
fascinating faszinierende
glaciers gletscher
valley tal
in the im
in in
unique einzigartigen
along entlang
is ist
with mit
the den

EN Drive along the Blue Ridge Parkway, and make sure to stop for a hike, bike or picture along the way.

DE Panoramafahrt auf dem Blue Ridge Parkway – mit reichlich Pausen für kürzere Wanderungen, Radtouren und Fotos

английский Немецкий
blue blue
picture fotos
and und
to auf

EN Drive along the Blue Ridge Parkway, and make sure to stop for a hike, bike or picture along the way.

DE Panoramafahrt auf dem Blue Ridge Parkway – mit reichlich Pausen für kürzere Wanderungen, Radtouren und Fotos

английский Немецкий
blue blue
picture fotos
and und
to auf

EN Exit the station and walk along the road to the station, while it?s longer I would suggest walking along Via Calabria as it?s not as busy as Via Guiseppe la Farina

DE Verlassen Sie den Bahnhof und gehen Sie die Straße bis zum Bahnhof entlang. Da die Via Calabria nicht so stark frequentiert ist wie die Via Giuseppe la Farina, würde ich vorschlagen, dass Sie die Via Calabria entlang gehen.

английский Немецкий
station bahnhof
suggest vorschlagen
road straße
i ich
la la
and und
not nicht
the den

EN The guarded beach is only 8 minutes walk away, while reaching the pier in Sopot will take you about half an hour (walking along the promenade along the sea or just the beach)

DE Der bewachte Strand ist nur 8 Gehminuten entfernt

английский Немецкий
minutes walk gehminuten
beach strand
is ist
the entfernt
only nur

EN So it goes without saying that all you want to do here is get out and enjoy the nature – on foot through wild valleys, on in-line skates along the River Inn, on horseback across the wide open plains, or by mountain bike along adventurous trails

DE Also nichts wie raus in die Natur: zu Fuss durch wilde Täler, mit Inline-Skates dem Inn entlang, hoch zu Pferd über die Ebene und mit dem Mountainbike auf die Trails

английский Немецкий
nature natur
foot fuss
wild wilde
valleys täler
inn inn
trails trails
in in
out raus
along entlang
to zu
bike mountainbike
so also
the hoch
by durch

EN The hike along the south bank from St-Ursanne to La Charbonnière is almost always along nature trails, close to the shimmering, blue-green waters

DE Auf dem linksufrigen Abschnitt zwischen St-Ursanne und La Charbonnière wandert man fast immer auf Naturpfaden in unmittelbarer Nähe des blaugrün schimmernden Flusses

английский Немецкий
la la
close nähe
almost fast
always immer

EN The varied landscape along the Rhine is best explored by hiking along the Via Rhenana.

DE Die abwechslungsreiche Landschaft entlang des Rheins lässt sich am besten auf einer Wanderung auf der Via Rhenana entdecken.

английский Немецкий
varied abwechslungsreiche
hiking wanderung
best besten
landscape landschaft
by via

EN Hiking along UNESCO World Heritage sites: The railway adventure trail leads along the historic Albula line of the Rhaetian Railway

DE Wandern entlang des UNESCO-Weltkulturerbes: Der Bahnerlebnisweg führt entlang der historische Albula-Linie der Rhätischen Bahn

английский Немецкий
hiking wandern
unesco unesco
historic historische
line linie
the bahn
of der
along entlang

EN Along the way, hikers can learn about the 900-year history of bridges and settlements, while enjoying the diverse fauna and flora along the Rhine.

DE Auf diesem Weg bekommen die Spaziergänger einen historischen Einblick in 900 Jahre Brücken- und Siedlungsgeschichte und geniessen die vielfältige Natur um den Rhein.

английский Немецкий
history historischen
bridges brücken
enjoying geniessen
diverse vielfältige
rhine rhein
can bekommen
year jahre
about um
the den
way weg

EN Or take a walk along the paths leading through the woods, along the avenue and across the meadows that are so inviting to sunbathers in the summer (although there is no direct access to the water).

DE Der Schadaupark bietet Spazierwege durch das kleine Wäldchen, die Allee und über die Wiesen, die im Sommer zum Sonnenbaden einladen (jedoch keine Einsteigeorte in den See sind).

английский Немецкий
avenue allee
meadows wiesen
inviting einladen
summer sommer
water see
in the im
in in
and und
no keine
are sind
the den

EN Thrilling descents along spectacular single-track trails traversing the Alps, along the Jura from Basel to Lake Geneva, or through the Pre-Alps right through Switzerland

DE Mit dem Mountainbike auf spektakulären Singletrails durch die Alpen, dem Jura entlang von Basel an den Genfersee, oder durch die Voralpen einmal quer durch die ganze Schweiz

английский Немецкий
spectacular spektakulären
alps alpen
jura jura
basel basel
or oder
switzerland schweiz
lake geneva genfersee
the den

EN The Baden-Wettingen-Neuenhof Culture Trail was built in 1991 and runs along both banks of the Limmat River. There are more than 20 sculptures along this path from the wooden bridge between Wettingen and Neuenhof to the wooden bridge in Baden.

DE Der Kulturweg Baden-Wettingen-Neuenhof ist ein seit 1991 bestehender Kulturwanderweg entlang beider Ufer der Limmat. Auf dem Weg von der Holzbrücke zwischen Wettingen und Neuenhof bis zur Holzbrücke in Baden sind über 20 Skulpturen zu sehen.

английский Немецкий
banks ufer
limmat limmat
sculptures skulpturen
baden baden
in in
between zwischen
are sind
to zu
and und
of seit
trail von

EN There are many picturesque villages dotted along the winding roads of the Tramuntana, with Port Andratx forming the western end, all the way along to Pollensa in the northeast

DE Es gibt viele malerische Dörfer, die entlang der kurvenreichen Straßen der Tramuntana verteilt liegen, wobei Andratx das westliche Ende bildet, bis hin zu Pollensa im Nordosten

английский Немецкий
picturesque malerische
villages dörfer
roads straßen
tramuntana tramuntana
andratx andratx
western westliche
northeast nordosten
pollensa pollensa
the bildet
in the im
many viele
to zu
are liegen
with wobei
of der
end ende

EN A morning walk or jog along the famous blue path that runs 5 km along the beach is perfect before heading back to the home office

DE Ein Morgenspaziergang oder eine Joggingrunde auf dem berühmten blauen Weg, der 5 km am Strand entlang führt, ist perfekt, bevor es zurück ins Homeoffice geht

английский Немецкий
famous berühmten
km km
beach strand
perfect perfekt
home office homeoffice
or oder
the blauen
is ist
to bevor
blue der
heading weg
back zurück
a ein

EN They consist of luxury beachfront apartments, modern penthouses and holiday lets, lined along the vast turquoise bay from the marina along to the end of Playa de Muro.

DE Sie bestehen aus luxuriösen Apartments am Strand, modernen Penthäusern und Ferienwohnungen, die entlang der weiten, türkisfarbenen Bucht vom Yachthafen bis zum Ende von Playa de Muro die Promenade säumen.

английский Немецкий
consist bestehen
modern modernen
marina yachthafen
de de
luxury luxuriösen
apartments apartments
bay bucht
playa playa
and und
the end ende
from vom

Показаны переводы 50 из 50