Перевести "millisekunden betragen sollte" на английский

Показаны 50 из 50 переводов фразы "millisekunden betragen sollte" с Немецкий на английский

Перевод Немецкий на английский из millisekunden betragen sollte

Немецкий
английский

DE Die Suchmaschine ist der Ansicht, dass eine gute FID weniger als 100 Millisekunden betragen sollte. Von 100 bis 300 Millisekunden sind Verbesserungen erforderlich, und ein Wert größer als 300 Millisekunden könnte alarmierend sein.

EN The search engine considers that a good FID should be less than 100 milliseconds. Improvements are needed from 100 to 300 milliseconds, and a value greater than 300 milliseconds could be alarming.

Немецкий английский
millisekunden milliseconds
verbesserungen improvements
fid fid
gute good
erforderlich needed
weniger less
sollte should
sind are
und and
der the
dass that

DE Die Suchmaschine ist der Ansicht, dass eine gute FID weniger als 100 Millisekunden betragen sollte. Von 100 bis 300 Millisekunden sind Verbesserungen erforderlich, und ein Wert größer als 300 Millisekunden könnte alarmierend sein.

EN The search engine considers that a good FID should be less than 100 milliseconds. Improvements are needed from 100 to 300 milliseconds, and a value greater than 300 milliseconds could be alarming.

DE Der Osten gab 19-Millisekunden zurück, während der Westen eine erstaunlich schnelle Antwortzeit von 7-Millisekunden verzeichnete.

EN The East returned 19 milliseconds, while the West registered an astonishingly fast response time of 7 milliseconds.

DE „Inzwischen ist Compute@Edge dank Rust zum Eckpfeiler der gesamten Experimentierplattform von loveholidays geworden. Die Laufzeiten für unsere gesamte Anwendung betragen dort beeindruckende zwei Millisekunden.“

EN “Today, using Rust on the edge, Compute@Edge has become the foundation for loveholidays’ entire experimentation platform, where we’re now seeing runtimes for our entire application at an impressive two milliseconds.”

DE Laut AdvertiseCast betragen die durchschnittlichen 30-Sekunden-CPM (Kosten pro 1K Hörer) $18, während die 60-Sekunden-CPM $25 betragen.

EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.

Немецкий английский
durchschnittlichen average
hörer listeners
cpm cpm
laut according to
die according
pro per
während to

DE Die Kosten für den internationalen Rückholdienst für Pakete betragen 15 €, Ausgenommen eBikes, deren Rückgabekosten 49 € betragen und die Anfrage muss ausschließlich über den Kundendienst erfolgen

EN The cost for the international return parcel collection service is € 15, Excluding eBikes whose return cost is € 49 and the request must be made exclusively through Customer Care

DE Laut AdvertiseCast betragen die durchschnittlichen 30-Sekunden-CPM (Kosten pro 1K Hörer) $18, während die 60-Sekunden-CPM $25 betragen.

EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.

Немецкий английский
durchschnittlichen average
hörer listeners
cpm cpm
laut according to
die according
pro per
während to

DE Preis. Die Anschaffungskosten betragen mindestens 300.000 US-Dollar. Preise können bis zu 2 Millionen Dollar betragen.

EN Price. Minimum acquisition cost is at least $300K. Prices can go upwards of $2M.

DE Die Schaden-Kosten-Quote im Segment ERGO Schaden/Unfall Deutschland sollte 2015 bei einer normalen Großschadenlast mit rund 93 % ein sehr gutes Niveau erreichen; im Segment ERGO International sollte die Schaden-Kosten-Quote rund 97 % betragen

EN The combined ratio for the ERGO Property-casualty Germany segment should be at a very satisfying level of around 93% in 2015 provided major losses remain within normal bounds; a combined ratio of around 97% is expected for the ERGO International segment

Немецкий английский
segment segment
ergo ergo
schaden losses
sollte should
normalen normal
niveau level
international international
betragen be
deutschland germany
mit combined
sehr very

DE Erste Eingangsverzögerung (FID): Die Zeit, die eine Seite benötigt, um interaktiv zu werden. Optimalerweise sollte sie weniger als 100 Millisekunden dauern.

EN First Input Delay (FID): The time it takes for a page to become interactive. Optimally, it should take less than 100 milliseconds.

Немецкий английский
interaktiv interactive
millisekunden milliseconds
dauern it takes
fid fid
zeit time
weniger less
seite page
zu to
um for
sollte should
erste a

DE Erste Eingangsverzögerung (FID): Die Zeit, die eine Seite benötigt, um interaktiv zu werden. Optimalerweise sollte sie weniger als 100 Millisekunden dauern.

EN First Input Delay (FID): The time it takes for a page to become interactive. Optimally, it should take less than 100 milliseconds.

DE Der Umsatz des letzten Jahres sollte mindestens das Fünffache des beantragten Finanzierungszuschusses betragen

EN Last year?s turnover should be at least five times the amount of funding requested

Немецкий английский
umsatz turnover
letzten last
sollte should
jahres year
betragen be

DE Sie können spenden zur Gemeinschaft. Unsere monatlichen Ausgaben betragen $80. Unsere 7. Tradition besagt: „Jede Gruppe sollte sich vollständig selbst tragen und Beiträge von außen ablehnen.“

EN You can donate to the fellowship. Our monthly expenses are $80. Our 7th tradition states: ?Every group ought to be fully self supporting, declining outside contributions?.

Немецкий английский
gemeinschaft fellowship
monatlichen monthly
ausgaben expenses
tradition tradition
gruppe group
sollte ought
vollständig fully
außen outside
spenden donate
beiträge contributions
können can
sie be
von to
und you
unsere our
jede every
selbst self

DE Folgen Sie dem Trend und verwenden Sie große Schriftarten. Die Mindestgröße sollte 14 px betragen, obwohl viele Websites sich dafür entscheiden, dieses Maß zu erhöhen, und die Ergebnisse sind offen gesagt gut.

EN Follow the trend and use large fonts. The minimum size required should be 14 px, although many sites choose to increase this measure, and the results are frankly good.

Немецкий английский
trend trend
verwenden use
schriftarten fonts
px px
websites sites
entscheiden choose
folgen follow
maß measure
erhöhen increase
ergebnisse results
große large
viele many
sind are
und and
betragen be
obwohl although
zu to
sollte should
dem the
dieses this
gut good

DE Für Google sollte die maximale Ladezeit des LCP weniger als 2,5 Sekunden betragen, um ein gutes Nutzererlebnis zu bieten.

EN For Google, the maximum time the LCP should take to load in order to provide a good user experience would be less than 2.5 seconds.

Немецкий английский
google google
maximale maximum
lcp lcp
sekunden seconds
gutes good
nutzererlebnis user experience
bieten provide
betragen be
weniger less
zu to
sollte should
des the
um for
ein a

DE Kumulative Layout-Verschiebung (CLS): Sie bezieht sich auf die Anzahl unerwarteter Änderungen im Design des visuellen Teils des Inhalts. Sie sollte idealerweise weniger als 0,1 betragen.

EN Cumulative Layout Shift (CLS): It refers to the number of unexpected changes in the design of the visual part of the content. It should ideally be less than 0.1.

Немецкий английский
cls cls
Änderungen changes
visuellen visual
inhalts content
idealerweise ideally
verschiebung shift
im in the
layout layout
betragen be
design design
teils of
weniger less
bezieht refers
sollte should
anzahl number of
des the

DE Die Internetgeschwindigkeit sollte mindestens 512 kBit/s betragen

EN The minimum internet speed should be 512 Kbps

Немецкий английский
internetgeschwindigkeit internet speed
sollte should
mindestens minimum
die the
betragen be

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Der Umsatz des letzten Jahres sollte mindestens das Fünffache des beantragten Finanzierungszuschusses betragen

EN Last year?s turnover should be at least five times the amount of funding requested

Немецкий английский
umsatz turnover
letzten last
sollte should
jahres year
betragen be

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Bei der Preisgestaltung von Blumen, so die Experten, sollte der Aufschlag für Schnittblumen und Zubehör das Dreifache der ursprünglichen Kosten betragen

EN To price flowers, experts say, for cut flowers and supplies, the mark-up should be 3x of your original cost

Немецкий английский
blumen flowers
experten experts
sollte should
ursprünglichen original
preisgestaltung price
für for
und and

DE Die Schaden-Kosten-Quote im Segment ERGO Schaden/Unfall Deutschland sollte 2017 bei einer normalen Großschadenlast 99 % betragen; im Segment ERGO International wird bei normaler Großschadenlast eine Schaden-Kosten-Quote von rund 98 % angestrebt.

EN A combined ratio of around 98% is expected for the ERGO International segment if major losses are at a normal level.

Немецкий английский
segment segment
ergo ergo
schaden losses
international international
sollte if
normalen normal
wird the
von of
rund around

DE Optimal montiert sollte er Zeigerausschlag der Uhr dabei nicht mehr als 2/100stel Millimeter betragen und beim Schließen wieder in die Ausgangsposition zurückkommen.

EN Optimally mounted, it should not be more than 2/100th of a millimetre and should return to its original position when closed.

Немецкий английский
montiert mounted
optimal optimally
betragen be
sollte should
nicht not
mehr more
und and
der of
beim to

DE Die Anzahl der Reisenden sollte mehr als 10 betragen, um sich für Gruppenpreise zu qualifizieren.

EN If you're traveling in a group, please call us on +1 855-397-6598 or fill in the form below for more information about our special group rates. To qualify for our rates, the number of travelers in your group should be 10 or more

Немецкий английский
reisenden travelers
qualifizieren qualify
betragen be
mehr more
zu to
sollte should
anzahl number of
um for

DE Ein Handy also, dessen Lebensdauer auch trotz verlängerter Update-Garantie seitens des Herstellers nicht mehr als zwei Jahre betragen sollte

EN A handset whose lifespan should not exceed two years, despite the manufacturer's extended update policy

Немецкий английский
lebensdauer lifespan
handy handset
update update
jahre years
trotz despite
sollte should
nicht not
ein a

DE Ein Handy also, dessen Lebensdauer auch trotz verlängerter Update-Garantie seitens des Herstellers nicht mehr als zwei Jahre betragen sollte

EN A handset whose lifespan should not exceed two years, despite the manufacturer's extended update policy

Немецкий английский
lebensdauer lifespan
handy handset
update update
jahre years
trotz despite
sollte should
nicht not
ein a

DE Die International Labour Organization (ILO) legt fest: Eine Standard-Arbeitswoche in der Industrie sollte in der Regel nicht mehr als 48 Stunden betragen, verteilt auf sechs Arbeitstage, ohne Überstunden

EN The International Labour Organization (ILO) states that a standard working week in industry should not normally exceed 48 hours, spread over six working days, excluding overtime

Немецкий английский
international international
organization organization
ilo ilo
industrie industry
arbeitstage working days
standard standard
in in
stunden hours
ohne excluding
legt the
sollte should
sechs six
nicht not
eine a
mehr als over

DE Die größere Kante des größeren Rechtecks sollte das 1,618-fache der Länge der Kante des kleineren Rechtecks betragen

EN The larger edge of the larger rectangle should be 1.618 times the length of the edge of the smaller rectangle

Немецкий английский
kante edge
sollte should
länge length
kleineren smaller
betragen be

DE Folgen Sie dem Trend und verwenden Sie große Schriftarten. Die Mindestgröße sollte 14 px betragen, obwohl viele Websites sich dafür entscheiden, dieses Maß zu erhöhen, und die Ergebnisse sind offen gesagt gut.

EN Follow the trend and use large fonts. The minimum size required should be 14 px, although many sites choose to increase this measure, and the results are frankly good.

DE Für Google sollte die maximale Ladezeit des LCP weniger als 2,5 Sekunden betragen, um ein gutes Nutzererlebnis zu bieten.

EN For Google, the maximum time the LCP should take to load in order to provide a good user experience would be less than 2.5 seconds.

DE Kumulative Layout-Verschiebung (CLS): Sie bezieht sich auf die Anzahl unerwarteter Änderungen im Design des visuellen Teils des Inhalts. Sie sollte idealerweise weniger als 0,1 betragen.

EN Cumulative Layout Shift (CLS): It refers to the number of unexpected changes in the design of the visual part of the content. It should ideally be less than 0.1.

Показаны переводы 50 из 50