DE Standortdaten:Bestimmte Dienste können die Nutzung Ihrer Standortdaten umfassen. Die Nutzung Ihrer Standortdaten erfolgt jedoch nur vorbehaltlich Ihrer vorherigen Einwilligung hinsichtlich jedes Dienstes.
"jedoch nur vorbehaltlich" на Немецкий можно перевести в следующие английский слова/фразы:
DE Standortdaten:Bestimmte Dienste können die Nutzung Ihrer Standortdaten umfassen. Die Nutzung Ihrer Standortdaten erfolgt jedoch nur vorbehaltlich Ihrer vorherigen Einwilligung hinsichtlich jedes Dienstes.
EN Location data. Certain services may involve the use of your location data. Use of your location data is, however, subject to your prior consent for each service.
Немецкий | английский |
---|---|
standortdaten | location data |
vorherigen | prior |
einwilligung | consent |
bestimmte | certain |
vorbehaltlich | subject to |
die | involve |
jedoch | however |
dienstes | use |
dienste | services |
nur | the |
hinsichtlich | for |
DE Mit Ausnahme der Bestimmungen in Abschnitt 10 (Agenturen) erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie auf unsere Anwendungen nur für Ihre internen Geschäftszwecke und vorbehaltlich dieser Bedingungen zugreifen
EN Except as set forth in Section 10 (Agencies), you agree that you will only access our Applications for your internal business purposes and subject to these Terms
Немецкий | английский |
---|---|
anwendungen | applications |
ausnahme | except |
agenturen | agencies |
vorbehaltlich | subject to |
zugreifen | access |
in | in |
bedingungen | terms |
abschnitt | section |
unsere | our |
nur | only |
für | for |
ihre | your |
und | and |
einverstanden | agree |
sie | you |
damit | to |
dass | that |
DE Dieses Recht gilt nur, wenn personenbezogene Daten auf der Grundlage Ihrer Einwilligung oder eines Vertrags mit Ihnen verarbeitet werden, und vorbehaltlich bestimmter anderer Einschränkungen nach geltendem Recht.
EN This right applies only when personal data is processed based on your consent or a contract with you, and subject to certain other limitations under applicable law.
Немецкий | английский |
---|---|
verarbeitet | processed |
einschränkungen | limitations |
gilt | applies |
daten | data |
vorbehaltlich | subject to |
anderer | other |
geltendem | applicable |
oder | or |
einwilligung | consent |
vertrags | contract |
mit | with |
und | and |
grundlage | based |
recht | right |
nur | only |
eines | a |
dieses | this |
wenn | to |
DE *Verkaufsbedingungen: Angebot gültig für einen Aufenthalt zwischen 3 und 12 Monaten, nur in teilnehmenden Aparthotels, vorbehaltlich Verfügbarkeit. Damit Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeitet werden kann, geben Sie bitte Ihre Aufenthaltsdaten an.
EN *Sales terms and conditions: offer applies to stays of between 3 and 12 months booked from the list of participating aparthotels, subject to availability. To enable us to handle your request quickly, please state the dates of your stay.
Немецкий | английский |
---|---|
teilnehmenden | participating |
aparthotels | aparthotels |
bearbeitet | handle |
angebot | offer |
vorbehaltlich | subject to |
verfügbarkeit | availability |
monaten | months |
zwischen | between |
ihre | your |
bitte | please |
und | and |
damit | to |
anfrage | request |
geben | from |
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen gewährt Ihnen ServiceNow die Berechtigung zum Zugriff auf die und zur Nutzung der Nichtproduktionsinstanz nur zur internen Bewertung der ServiceNow‑Produkte durch Sie
EN Subject to compliance with these Terms of Use, ServiceNow authorises you to access and use the Non‑Production Instance solely for your own internal use to evaluate the ServiceNow Products
DE Dieses Recht gilt nur, wenn personenbezogene Daten auf der Grundlage Ihrer Einwilligung oder eines Vertrags mit Ihnen verarbeitet werden, und vorbehaltlich bestimmter anderer Einschränkungen nach geltendem Recht.
EN This right applies only when personal data is processed based on your consent or a contract with you, and subject to certain other limitations under applicable law.
Немецкий | английский |
---|---|
verarbeitet | processed |
einschränkungen | limitations |
gilt | applies |
daten | data |
vorbehaltlich | subject to |
anderer | other |
geltendem | applicable |
oder | or |
einwilligung | consent |
vertrags | contract |
mit | with |
und | and |
grundlage | based |
recht | right |
nur | only |
eines | a |
dieses | this |
wenn | to |
DE Sie sind nur befugt, diese Funktionen in der von uns bereitgestellten Weise zu nutzen und ausschließlich in Bezug auf den Inhalt, mit dem sie angezeigt werden. Vorbehaltlich des Vorstehenden sind Sie nicht befugt:
EN You may use these features solely as they are provided by us and solely with respect to the content they are displayed with. Subject to the foregoing, you must not:
Немецкий | английский |
---|---|
angezeigt | displayed |
funktionen | features |
vorbehaltlich | subject to |
zu | to |
mit | with |
nicht | not |
und | and |
uns | us |
inhalt | the content |
sind | are |
den | the |
DE Sie können die Dienste und Software nur in Übereinstimmung mit den Bestimmungen und vorbehaltlich der Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen.
EN You may only use the Services and Software in accordance with the terms and subject to the conditions of this Agreement.
DE E-Nachdrucke von Elsevier werden mit offiziellen Zeitschrift-Covern erstellt und können, vorbehaltlich der Genehmigung, mit Produktcodes und Logos individuell angepasst werden
EN Elsevier eReprints are created with official journal covers and can be customised with product codes and logos, subject to approval
Немецкий | английский |
---|---|
elsevier | elsevier |
offiziellen | official |
logos | logos |
zeitschrift | journal |
erstellt | created |
vorbehaltlich | subject to |
genehmigung | approval |
und | and |
mit | with |
können | can |
angepasst | customised |
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden behalten sich Humble Bundle, Drittanbieter und ihre jeweiligen Vertreter alle Rechte, Abwehrmechanismen und zulässigen Beschränkungen nach dem Gesetz von New Jersey vor
EN Subject to the foregoing, Humble Bundle, third party providers, and their respective agents reserve all rights, defenses, and permissible limitations under New Jersey law
Немецкий | английский |
---|---|
humble | humble |
bundle | bundle |
drittanbieter | third party |
jeweiligen | respective |
vertreter | agents |
beschränkungen | limitations |
new | new |
jersey | jersey |
vorbehaltlich | subject to |
rechte | rights |
und | and |
alle | all |
gesetz | law |
DE externe professionelle Berater (wie Wirtschaftsprüfer, Auditoren oder Rechtsanwälte) vorbehaltlich verbindlicher vertraglicher Geheimhaltungsverpflichtungen;
EN outside professional advisors (such as accountants, auditors, or lawyers), subject to binding contractual obligations of confidentiality;
Немецкий | английский |
---|---|
externe | outside |
professionelle | professional |
berater | advisors |
oder | or |
rechtsanwälte | lawyers |
verbindlicher | binding |
vertraglicher | contractual |
vorbehaltlich | subject to |
auditoren | auditors |
wie | to |
DE dritte Auftragsverarbeiter (wie Analyseanbieter; Rechenzentren; usw.), die sich an einem beliebigen Ort auf der Welt befinden, vorbehaltlich der in diesem Abschnitt 9 aufgeführten Anforderungen;
EN third party Processors (such as analytic providers; data centers; etc.), located anywhere in the world, subject to the requirements noted below in this Section 9;
Немецкий | английский |
---|---|
rechenzentren | data centers |
usw | etc |
anforderungen | requirements |
welt | world |
vorbehaltlich | subject to |
in | in |
diesem | this |
abschnitt | section |
die | third |
befinden | located |
DE Die API stellt eine Teilmenge von Daten ohne Token bereit und kann nicht kommerziell verwendet werden, vorbehaltlich einer Ratenbegrenzung pro IP
EN The API provides a subset of data without a token and can be used non-commercially, subject to a rate-limit per IP
Немецкий | английский |
---|---|
api | api |
teilmenge | subset |
token | token |
kommerziell | commercially |
verwendet | used |
ip | ip |
vorbehaltlich | subject to |
ohne | without |
kann | can |
daten | data |
und | and |
stellt | the |
von | of |
pro | per |
werden | to |
DE die hochauflösenden digitalen Dateien, die die Reproduktion der Werke ermöglichen, nicht an Dritte zu übergeben, vorbehaltlich des Artikels 8.3 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Plattform
EN Not to transfer to third parties the high resolution digital files allowing the reproduction of the artworks subject to article 9.3. of the terms and conditions of the platform.
Немецкий | английский |
---|---|
digitalen | digital |
dateien | files |
ermöglichen | allowing |
vorbehaltlich | subject to |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
plattform | platform |
nicht | not |
die | third |
zu | to |
DE Vorbehaltlich geltenden Rechts haben Sie möglicherweise eine Reihe von Rechten hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, darunter:
EN Subject to applicable law, you may have a number of rights regarding the processing of your Personal Data, including:
Немецкий | английский |
---|---|
geltenden | applicable |
verarbeitung | processing |
vorbehaltlich | subject to |
möglicherweise | may |
reihe | number of |
rechten | rights |
daten | data |
rechts | to |
eine | a |
darunter | the |
DE Datenübermittlung vorbehaltlich geeigneter Garantien
EN Transfers subject to appropriate safeguards
Немецкий | английский |
---|---|
garantien | safeguards |
vorbehaltlich | subject to |
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Abtretungsbeschränkungen ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Zessionare in vollem Umfang bindend, wirksam und durchsetzbar
EN Subject to the foregoing restrictions on assignment, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the parties and their respective successors and assigns
Немецкий | английский |
---|---|
vereinbarung | agreement |
parteien | parties |
jeweiligen | respective |
vollem | fully |
bindend | binding |
vorbehaltlich | subject to |
und | and |
DE Alle Exemplare der Software und alle von Ihnen angefertigte Kopien verbleiben - vorbehaltlich der Ihnen durch diesen Lizenzvertrag eingeräumten Rechte zur Verwendung und zum Vertrieb - im Eigentum von Altova
EN Ownership of all copies of the Software and of copies made by you is vested in Altova, subject to the rights of use or distribution, as applicable, granted to you in this Agreement
Немецкий | английский |
---|---|
vertrieb | distribution |
altova | altova |
kopien | copies |
vorbehaltlich | subject to |
software | software |
rechte | rights |
und | and |
eigentum | ownership |
verwendung | use |
alle | all |
DE Sonntags können Sie dank des Late Check-outs ohne Eile abreisen! (vorbehaltlich Verfügbarkeit)
EN Make a leisurely departure on Sundays thanks to our late departure option. (subject to availability)
Немецкий | английский |
---|---|
sonntags | sundays |
late | late |
verfügbarkeit | availability |
vorbehaltlich | subject to |
des | a |
DE Vorbehaltlich der vorangehenden Beschränkungen ist diese Vereinbarung vollständig verbindlich für die Parteien sowie ihre entsprechenden Rechtsnachfolger und Zessionare und tritt zu ihrem Vorteil in Kraft und ist durch sie durchsetzbar.
EN Subject to the foregoing restrictions, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the Parties and their respective successors and assigns.
Немецкий | английский |
---|---|
beschränkungen | restrictions |
vereinbarung | agreement |
verbindlich | binding |
parteien | parties |
entsprechenden | respective |
vorteil | benefit |
vorbehaltlich | subject to |
kraft | will |
vollständig | fully |
und | and |
zu | to |
DE Vorbehaltlich dieser Geschäftsbedingungen wird Ihnen eine begrenzte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare, widerrufliche Lizenz für eine persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung des durch Sie erworbenen Kurses gewährt
EN Subject to these terms and conditions you are granted a limited, non-exclusive, non-transferable, revocable license to make personal and non-commercial use of the course purchased by you
Немецкий | английский |
---|---|
begrenzte | limited |
ausschließliche | exclusive |
lizenz | license |
erworbenen | purchased |
kurses | course |
gewährt | granted |
vorbehaltlich | subject to |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
nutzung | use |
und | and |
eine | a |
wird | the |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
EN Subject to legal and contractual requirements, you may refuse or withdraw your consent to certain practices identified herein at any time by contacting us at the address provided below
Немецкий | английский |
---|---|
vertraglicher | contractual |
hierin | herein |
praktiken | practices |
verweigern | refuse |
widerrufen | withdraw |
vorbehaltlich | subject to |
einwilligung | consent |
jederzeit | at any time |
oder | or |
indem | by |
adresse | address |
und | and |
angegebenen | may |
wenden | time |
ihre | your |
zu | to |
uns | us |
bestimmungen | legal |
unten | the |
DE Wir werden angemessene Anstrengungen unternehmen, um diese Informationen zur Verfügung zu stellen, vorbehaltlich der gesetzlich vorgesehenen Ausnahmen.
EN We will make reasonable efforts to provide this information, subject to exceptions provided by law.
Немецкий | английский |
---|---|
anstrengungen | efforts |
informationen | information |
ausnahmen | exceptions |
wir | we |
vorbehaltlich | subject to |
gesetzlich | by law |
verfügung | provide |
zu | to |
vorgesehenen | provided |
diese | this |
DE Datenübermittlung vorbehaltlich geeigneter Garantien
EN Transfers subject to appropriate safeguards
Немецкий | английский |
---|---|
garantien | safeguards |
vorbehaltlich | subject to |
DE Diese Aufbewahrungsdauern gelten vorbehaltlich der Ausübung Ihrer Rechte kraft der Bestimmungen zu personenbezogenen Daten wie vorangehend angegeben.
EN These retention periods apply subject to the exercise of Your rights under the Data Protection Regulations, as indicated above.
Немецкий | английский |
---|---|
angegeben | indicated |
vorbehaltlich | subject to |
rechte | rights |
bestimmungen | regulations |
gelten | apply |
zu | to |
ausübung | exercise |
daten | data |
personenbezogenen | the |
DE Vorbehaltlich der Ausnahmen in Ziffer 4.1 wird die Verfügbarkeit berechnet als die Anzahl der Stunden, in denen die Produkte funktionsfähig sind, geteilt durch die Gesamtstundenzahl innerhalb des jeweiligen Kalenderjahres.
EN Subject to the exceptions in Section 4.1, availability shall be calculated as the number of hours the services of the Products are functional, divided by the total number of hours within the respective calendar year.
Немецкий | английский |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
verfügbarkeit | availability |
berechnet | calculated |
funktionsfähig | functional |
jeweiligen | respective |
vorbehaltlich | subject to |
stunden | hours |
in | in |
geteilt | divided |
produkte | products |
sind | are |
als | as |
wird | the |
anzahl | number of |
innerhalb | within |
DE Vorbehaltlich dieser Nutzungsbedingungen und/oder Besonderen Bedingungen haben Sie folgende Rechte:
EN Subject to these Terms of Use and/or subject to any Specific Terms and Conditions, you are entitled to:
Немецкий | английский |
---|---|
besonderen | specific |
vorbehaltlich | subject to |
oder | or |
und | and |
sie | you |
bedingungen | conditions |
dieser | to |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Level 1: Du siehst Angebote, die für alle Perks-Level gelten, z. B. den Daily Drop oder spezielle Angebote für Gäste, die von deinem Standort aus buchen. Die Angebote gelten vorbehaltlich der Verfügbarkeit und deiner Suchkriterien.
EN Level 1: You’ll see deals that are offered to all Perks levels, which could include the Daily Drop or special deals offered to guests booking from your location. Deals are subject to availability and your search criteria.
Немецкий | английский |
---|---|
daily | daily |
drop | drop |
gäste | guests |
buchen | booking |
verfügbarkeit | availability |
suchkriterien | search criteria |
vorbehaltlich | subject to |
oder | or |
level | level |
angebote | deals |
standort | location |
alle | all |
aus | from |
und | and |
DE Datenschutzrechte: Soweit gesetzlich vorgesehen und vorbehaltlich geltender Ausnahmen haben in Kalifornien ansässige Personen gemäß dem California Consumer Privacy Act 2018 („CCPA“) folgende Rechte:
EN Privacy Rights: Where provided for by law and subject to any applicable exceptions, California residents may have the following rights under the California Consumer Privacy Act of 2018 (“CCPA”):
DE 4. die Sie uns zur Verfügung gestellten Daten an eine andere Behörde schicken lassen, wo wir Ihre Daten vorbehaltlich Ihrer Zustimmung oder für die Durchführung eines Vertrags mit Ihnen speichern.
EN 4). Have the information you provided to us sent to another organization, where we hold this information with your consent or for the performance of a contract with you, where it's technically feasible.
Немецкий | английский |
---|---|
schicken | sent |
durchführung | performance |
wo | where |
zustimmung | consent |
oder | or |
vertrags | contract |
ihre | your |
mit | with |
für | for |
sie | hold |
uns | us |
daten | the |
lassen | to |
wir | we |
DE Benachrichtigungen zum Beispiel, persönlich, per E-Mail, Mobiltelefon 'Textnachrichten' und/oder Fax oder sonstige Mittel werden vorbehaltlich einer schriftlichen Bestätigung angenommen
EN Notification for instance, in person, via email, mobile phone ‘text message’ and/or fax, or any other means will be accepted subject to confirmation in writing
Немецкий | английский |
---|---|
fax | fax |
sonstige | other |
bestätigung | confirmation |
angenommen | accepted |
oder | or |
vorbehaltlich | subject to |
persönlich | in person |
mobiltelefon | mobile phone |
beispiel | in |
mittel | means |
und | and |
zum | for |
per | to |
DE Heute treten die beiden Unternehmen in die letzte Phase der Übernahme ein, der vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen Behörden am 1
EN The EPFL and Groupe Mutuel have signed a partnership and are launching Tech4Eva, an acceleration programme for start-ups in the FemTech field
Немецкий | английский |
---|---|
in | in |
treten | the |
ein | a |
unternehmen | partnership |
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden stehen Niantic und seinen Lizenzgebern ausschließlich alle Rechte, Titel und Interessen an den Diensten und Inhalten einschließlich aller damit verbundenen Rechte am geistigen Eigentum zu
EN Subject to the foregoing, Niantic and its licensors exclusively own all right, title, and interest in and to the Services and Content, including all associated intellectual property rights
Немецкий | английский |
---|---|
niantic | niantic |
interessen | interest |
vorbehaltlich | subject to |
ausschließlich | exclusively |
rechte | rights |
inhalten | content |
einschließlich | including |
verbundenen | associated |
eigentum | property |
titel | title |
und | and |
geistigen | intellectual |
alle | all |
zu | to |
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden geltend diese Nutzungsbedingungen für die Parteien, deren Rechtsnachfolger und zugelassenen Abtretungsempfänger.
EN Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns.
Немецкий | английский |
---|---|
nutzungsbedingungen | terms |
parteien | parties |
vorbehaltlich | subject to |
und | and |
des | the |
DE Zusätzlich im Preis inbegriffen: - Verkostung von therapeutischem Wasser im Mineralwasserpumpenraum - Unfallversicherung - Parken * vorbehaltlich Strom Vorschriften, die sich aus Verboten und Anordnungen im Zusammenhang mit der COVID-19-Epidemie ergeben
EN Additionally included in the price: - tasting of therapeutic waters in the Mineral Water Pump Room - accident insurance - parking * subject to current regulations resulting from prohibitions and orders related to the COVID-19 epidemic
Немецкий | английский |
---|---|
verkostung | tasting |
parken | parking |
strom | current |
vorschriften | regulations |
epidemie | epidemic |
im | in the |
wasser | water |
vorbehaltlich | subject to |
preis | price |
ergeben | resulting |
inbegriffen | included in |
und | and |
zusätzlich | to |
aus | from |
DE *Angebote gelten immer vorbehaltlich der Annahme durch die MMV Leasing GmbH.
EN *Offers are always subject to acceptance by MMV Leasing GmbH.
Немецкий | английский |
---|---|
immer | always |
annahme | acceptance |
leasing | leasing |
gmbh | gmbh |
vorbehaltlich | subject to |
angebote | offers |
DE Vorbehaltlich und unbeschadet der Regelungen des Abschnitts 5 sind beide Parteien berechtigt, das ihnen im Rahmen der Durchführung des Einzelvertrags bekannt gewordene Know-how der jeweils anderen Partei zu nutzen
EN Subject to and without prejudice to the provisions of Section 5, both Parties shall be entitled to use the know-how of the respective other Party which has become known to them in the course of the performance of the Individual Agreement
Немецкий | английский |
---|---|
unbeschadet | without prejudice |
regelungen | provisions |
bekannt | known |
jeweils | respective |
vorbehaltlich | subject to |
parteien | parties |
im | in the |
anderen | other |
partei | party |
nutzen | use |
durchführung | performance |
zu | to |
und | and |
DE Zusammenstellung: Frist für Druckproben: 4 Tage Druckproben erst möglich ab ¼-Seiten Vorbehaltlich Änderungen
EN Via E-Mail: Print material prepresse@ringier.ch Convert Pantone colors to CMYK: More on www.pdfx-ready.ch.
Немецкий | английский |
---|---|
für | to |
tage | on |
DE Sie werden vorbehaltlich von Änderungen bereitgestellt, die seit ihrer Veröffentlichung im Internet erfolgt sind.
EN It is subject to any modification that may have been introduced since it was put online.
Немецкий | английский |
---|---|
vorbehaltlich | subject to |
sie | it |
internet | online |
DE Heidelberg/Aarhus, 21. Januar 2021 – Unzer, eines der am schnellsten wachsenden Fintech-Unternehmen in Europa, übernimmt vorbehaltlich der Zustimmung durch die zuständigen Aufsichtsbehörden den Acquirer Clearhaus und den Payment Service Prov …
EN Heidelberg/Aarhus, January 21, 2021 – Unzer, one of the fastest growing fintechs in Europe, is set to take over acquirer Clearhaus and payment service provider QuickPay from Denmark, subject to approval by the relevant supervisory authorit …
DE Werden Sie Teil des 5. eHealth-Symposiums Südwest – wieder als Präsenzveranstaltung (vorbehaltlich anderer Regelungen)!
EN Be part of the 5th eHealth Symposium Southwest - again as a face-to-face event (subject to other arrangements)!
Немецкий | английский |
---|---|
sie | be |
vorbehaltlich | subject |
anderer | other |
als | as |
wieder | again |
teil | part |
DE Dept und ihre verbundenen Unternehmen („Dept“ oder „wir“) bietet die auf dieser Webseite enthaltenen Inhalte (die „Webseite“ und „Seiteninhalte“) vorbehaltlich der folgenden Nutzungsbedingungen an
EN Dept and its affiliates (“Dept” or “we”) provide its content on this website (the “Site” and “Site Content”) subject to the following terms and conditions (the “Terms”)
DE Prerender kann, vorbehaltlich Abschnitt 8.2 (Datenübertragungen aus dem EWR), personenbezogene Kundendaten überall dort speichern und verarbeiten, wo Prerender oder seine Unterauftragsverarbeiter Einrichtungen unterhalten.
EN Prerender may, subject to Section 8.2 (Transfers of Data Out of the EEA), store and process Customer Personal Data anywhere Prerender or its Subprocessors maintains facilities.
Немецкий | английский |
---|---|
speichern | store |
verarbeiten | process |
unterauftragsverarbeiter | subprocessors |
einrichtungen | facilities |
übertragungen | transfers |
daten | data |
vorbehaltlich | subject to |
abschnitt | section |
oder | or |
kann | may |
und | and |
überall | to |
Показаны переводы 50 из 50