DE AdvancedNur intern (angepasst)Registrierte Benutzer (angepasst)Öffentlich (angepasst)
"angepasst werden musste" на Немецкий можно перевести в следующие английский слова/фразы:
DE AdvancedNur intern (angepasst)Registrierte Benutzer (angepasst)Öffentlich (angepasst)
EN AdvancedInternal only (custom)Registered users (custom)Public (custom)
Немецкий | английский |
---|---|
registrierte | registered |
benutzer | users |
angepasst | custom |
DE saubererer Code geschrieben werden. Vor PHP 7 musste für jeden regulären Ausdruck ein Callback ausgeführt werden, was dazu führte, dass die Callback-Funktion voller Verzweigungen sein musste.
EN function. Prior to PHP 7, callbacks that needed to be executed per regular expression required the callback function to be polluted with lots of branching.
Немецкий | английский |
---|---|
php | php |
musste | needed |
regulären | regular |
ausdruck | expression |
funktion | function |
ausgeführt | executed |
jeden | the |
dass | that |
vor | to |
DE Xolphin haftet nicht für Schäden, wenn der Kunde wusste oder wissen musste, dass das Zertifikat zurückgezogen werden musste und Xolphin nicht darüber informiert hat
EN Xolphin will not be liable for damage, insofar as the Client knew or ought to have known that the Certificate must be withdrawn and has not informed Xolphin immediately of this
Немецкий | английский |
---|---|
xolphin | xolphin |
haftet | liable |
schäden | damage |
zurückgezogen | withdrawn |
informiert | informed |
oder | or |
zertifikat | certificate |
kunde | client |
nicht | not |
für | for |
wusste | knew |
und | and |
hat | has |
dass | that |
DE Mit dem visuellen Editor von Weglot konnte ich sofort sehen, welcher Teil des Textes angepasst werden musste oder welcher Teil des Designs verbessert werden konnte, um mit dem längeren Text zu arbeiten.“
EN With Weglot’s visual editor, I could see straight away which part of the copy needed to be adapted or which part of the design could be improved to work with the longer copy.”
DE Mit dem visuellen Editor von Weglot konnte ich sofort sehen, welcher Teil des Textes angepasst werden musste oder welcher Teil des Designs verbessert werden konnte, um mit dem längeren Text zu arbeiten.“
EN With Weglot’s visual editor, I could see straight away which part of the copy needed to be adapted or which part of the design could be improved to work with the longer copy.”
DE In der Vergangenheit musste ich sicherstellen, dass die MySQL-Datenbank funktioniert, musste sie reparieren, wenn sie ausfiel und entscheiden, ob ich Daten löschen oder zusätzliche Discs kaufen sollte
EN In the past, I had to make sure the MySQL database worked, had to fix it when it broke and decide on whether to delete data or buy additional discs
Немецкий | английский |
---|---|
ich | i |
reparieren | fix |
entscheiden | decide |
zusätzliche | additional |
kaufen | buy |
funktioniert | worked |
musste | had to |
oder | or |
mysql | mysql |
datenbank | database |
in | in |
ob | whether |
löschen | delete |
daten | data |
und | and |
vergangenheit | had |
sicherstellen | make sure |
der | the |
DE Es musste eine neue Webseite her inklusive Anbindung an Autoscout24. Wir lieben Autos, darum musste man uns nicht zweimal fragen.
EN A new website was needed, including a link to Autoscout24. We love cars, so we didn't have to be asked twice.
Немецкий | английский |
---|---|
neue | new |
webseite | website |
inklusive | including |
autos | cars |
fragen | asked |
darum | so |
zweimal | twice |
musste | was |
wir | we |
DE Ich hätte immer das Gefühl, dass ich mehr mit ihr reden müsste, mehr über ihre Persönlichkeit und all die wichtigen Dinge herausfinden müsste
EN I would always feel like I need to talk to her more, to find out more things about her personality and all the important things
Немецкий | английский |
---|---|
gefühl | feel |
persönlichkeit | personality |
wichtigen | important |
ich | i |
immer | always |
mehr | more |
müsste | would |
herausfinden | find |
und | and |
dinge | things |
dass | to |
DE Amel musste sich als Teil dieser Tragödie akzeptieren – ich dagegen musste mich mit meiner Distanz dazu auseinandersetzen.
EN Amel had to accept herself within this tragedy, whereas I had to deal with my distance to it.
Немецкий | английский |
---|---|
akzeptieren | accept |
distanz | distance |
die | it |
ich | i |
meiner | my |
sich | herself |
mit | whereas |
DE Es musste eine neue Webseite her inklusive Anbindung an Autoscout24. Wir lieben Autos, darum musste man uns nicht zweimal fragen.
EN A new website was needed, including a link to Autoscout24. We love cars, so we didn't have to be asked twice.
Немецкий | английский |
---|---|
neue | new |
webseite | website |
inklusive | including |
autos | cars |
fragen | asked |
darum | so |
zweimal | twice |
musste | was |
wir | we |
DE In der Vergangenheit musste ich sicherstellen, dass die MySQL-Datenbank funktioniert, musste sie reparieren, wenn sie ausfiel und entscheiden, ob ich Daten löschen oder zusätzliche Discs kaufen sollte
EN In the past, I had to make sure the MySQL database worked, had to fix it when it broke and decide on whether to delete data or buy additional discs
Немецкий | английский |
---|---|
ich | i |
reparieren | fix |
entscheiden | decide |
zusätzliche | additional |
kaufen | buy |
funktioniert | worked |
musste | had to |
oder | or |
mysql | mysql |
datenbank | database |
in | in |
ob | whether |
löschen | delete |
daten | data |
und | and |
vergangenheit | had |
sicherstellen | make sure |
der | the |
DE Das Unternehmen musste zunächst entscheiden, welche Art von Daten es benötigte und wie stark die Segmentierung sein musste, um dieses Ziel zu erreichen
EN The firm first had to decide on the kind of data they needed and the level of segmentation needed to achieve this goal
Немецкий | английский |
---|---|
segmentierung | segmentation |
ziel | goal |
unternehmen | firm |
entscheiden | decide |
musste | had to |
benötigte | needed |
erreichen | achieve |
daten | data |
zu | to |
und | and |
zunächst | first |
es | they |
von | of |
die | the |
dieses | this |
DE Besäße das Bremssystem eine Software, die nur für einen speziellen Fahrzeugtyp optimiert wäre, müsste sie entsprechend für jede einzelne Fahrzeugvariante manuell angepasst werden – ein unüberschaubarer Aufwand
EN If the braking system software were optimized for only one specific type of vehicle, it would have to be adapted manually for every individual vehicle version, creating a vast amount of work
Немецкий | английский |
---|---|
manuell | manually |
software | software |
optimiert | optimized |
angepasst | adapted |
werden | creating |
nur | only |
wäre | would |
eine | a |
DE Der entsprechende AWS Account musste nach dem Eigentümerwechsel angepasst und abgesichert werden.
EN Following the ownership transition, the corresponding AWS account needed to be adapted and secured accordingly.
Немецкий | английский |
---|---|
entsprechende | corresponding |
aws | aws |
account | account |
musste | needed |
und | and |
abgesichert | secured |
DE Im Regelfall gilt: Geheimhaltungsvereinbarungen sollten für den Anwendungsfall angepasst werden und bei der Anbahnung von Vertragsverhältnissen zwischen den Parteien individuell angepasst werden. Wir stehen Ihnen gerne beratend zur Seite.
EN As a rule, non-disclosure agreements should be adapted for the application case and customized when initiating contractual relationships between the parties. We will be pleased to assist you with our advice.
Немецкий | английский |
---|---|
parteien | parties |
beratend | advice |
sollten | should |
zwischen | between |
wir | we |
und | and |
für | for |
den | the |
individuell | a |
stehen | to |
DE Die Farben der Accessoires mussten den Rahmenfarben des Carbon Ultralight angepasst sein. Und das Material musste in der Lage sein, den Elementen zu widerstehen, wie sie bei Spaziergängen, Ausflügen und Abenteuern vorkommen können.
EN Besides matching the frame colours of the Carbon Ultralight, the colours of the accessories also had to be convenient. Meaning that they had to be able to resist the elements they meet on strolls, trips and adventures.
Немецкий | английский |
---|---|
accessoires | accessories |
carbon | carbon |
elementen | elements |
widerstehen | resist |
abenteuern | adventures |
mussten | had to |
zu | to |
in der lage sein | able |
die | colours |
den | the |
sein | be |
und | besides |
DE Die Farben der Accessoires mussten den Rahmenfarben des Carbon Ultralight angepasst sein. Und das Material musste in der Lage sein, den Elementen zu widerstehen, wie sie bei Spaziergängen, Ausflügen und Abenteuern vorkommen können.
EN Besides matching the frame colours of the Carbon Ultralight, the colours of the accessories also had to be convenient. Meaning that they had to be able to resist the elements they meet on strolls, trips and adventures.
Немецкий | английский |
---|---|
accessoires | accessories |
carbon | carbon |
elementen | elements |
widerstehen | resist |
abenteuern | adventures |
mussten | had to |
zu | to |
in der lage sein | able |
die | colours |
den | the |
sein | be |
und | besides |
DE Die an die Partner gezahlten Provisionen können je nach Leistung angepasst und angepasst werden, und die Art der Partner ist so unterschiedlich wie die Marken, die sie fördern
EN Commissions paid to partners can be customized and adjusted depending on performance, and the types of partners are as varied as the brands they promote
Немецкий | английский |
---|---|
partner | partners |
gezahlten | paid |
provisionen | commissions |
marken | brands |
fördern | promote |
je nach | depending |
leistung | performance |
und | and |
an | on |
können | can |
DE Schaffen Sie ein konsistentes Design mit Hilfe von Vorlagen, die an die Farben, Schriftarten und den Stil Ihrer Marke angepasst sind. Markenspezifische Projekte können kopiert, wiederverwendet und auf anderen Projekte angepasst werden - Das spart Zeit.
EN Keep design consistent with themes and templates that match your brand's colors, fonts, and style guidelines. Branded projects can be repurposed, copied, and reused - which saves time.
Немецкий | английский |
---|---|
konsistentes | consistent |
schriftarten | fonts |
kopiert | copied |
wiederverwendet | reused |
spart | saves |
vorlagen | templates |
stil | style |
projekte | projects |
zeit | time |
design | design |
mit | with |
marke | brands |
können | can |
und | and |
angepasst | your |
sie | keep |
werden | be |
die | colors |
DE Wenn ein Kunde zu mir kommt, können die meisten Fotos von Shooting zu Shooting angepasst angepasst werden, um Kontinuität und Einheitlichkeit für deine Marke zu garantieren.
EN If a client comes to me most shots can be shot matched from shoot to shoot ensuring continuity and consistency for you and your brand.
Немецкий | английский |
---|---|
kunde | client |
kontinuität | continuity |
einheitlichkeit | consistency |
fotos | shots |
angepasst | your |
können | can |
marke | brand |
und | and |
ein | a |
zu | to |
meisten | most |
um | for |
DE ADAface Campus-Bewertungen werden entsprechend Ihrer Stellenbeschreibung angepasst. Sie können Kandidaten auf Eignung, Codierung, Psychometrie-Fähigkeiten in einer einzigen Beurteilung bewerten, die für Ihre Branche angepasst ist.
EN Adaface Campus Assessments will be customized according to your job description. You can evaluate candidates on aptitude, coding, psychometry skills in a single assessment that is customized for your industry.
Немецкий | английский |
---|---|
adaface | adaface |
stellenbeschreibung | job description |
kandidaten | candidates |
codierung | coding |
branche | industry |
campus | campus |
bewerten | evaluate |
fähigkeiten | skills |
in | in |
bewertungen | assessments |
beurteilung | assessment |
sie | you |
für | for |
ist | is |
können | can |
eignung | aptitude |
einzigen | a |
ihre | your |
werden | to |
DE Schaffen Sie ein konsistentes Design mit Hilfe von Vorlagen, die an die Farben, Schriftarten und den Stil Ihrer Marke angepasst sind. Markenspezifische Projekte können kopiert, wiederverwendet und auf anderen Projekte angepasst werden - Das spart Zeit.
EN Keep design consistent with themes and templates that match your brand's colors, fonts, and style guidelines. Branded projects can be repurposed, copied, and reused - which saves time.
Немецкий | английский |
---|---|
konsistentes | consistent |
schriftarten | fonts |
kopiert | copied |
wiederverwendet | reused |
spart | saves |
vorlagen | templates |
stil | style |
projekte | projects |
zeit | time |
design | design |
mit | with |
marke | brands |
können | can |
und | and |
angepasst | your |
sie | keep |
werden | be |
die | colors |
DE Wenn ein Kunde zu mir kommt, können die meisten Fotos von Shooting zu Shooting angepasst angepasst werden, um Kontinuität und Einheitlichkeit für deine Marke zu garantieren.
EN If a client comes to me most shots can be shot matched from shoot to shoot ensuring continuity and consistency for you and your brand.
Немецкий | английский |
---|---|
kunde | client |
kontinuität | continuity |
einheitlichkeit | consistency |
fotos | shots |
angepasst | your |
können | can |
marke | brand |
und | and |
ein | a |
zu | to |
meisten | most |
um | for |
DE Die an die Partner gezahlten Provisionen können je nach Leistung angepasst und angepasst werden, und die Art der Partner ist so unterschiedlich wie die Marken, die sie fördern
EN Commissions paid to partners can be customized and adjusted depending on performance, and the types of partners are as varied as the brands they promote
Немецкий | английский |
---|---|
partner | partners |
gezahlten | paid |
provisionen | commissions |
marken | brands |
fördern | promote |
je nach | depending |
leistung | performance |
und | and |
an | on |
können | can |
DE Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist. Stellen Sie sicher, dass der Speicherplatz auf virtuellen Datenträgern an die Momentaufnahmenverwaltung angepasst ist.
EN Ensure virtual disk space is properly allocated with snapshot management. Ensure virtual disk space is properly allocated with snapshot management.
Немецкий | английский |
---|---|
speicherplatz | disk space |
virtuellen | virtual |
ist | is |
DE "Sie haben mich beraten, was ich brauchte, angepasst an meine wirtschaftlichen Ressourcen, mein Budget angepasst, etwas, das sehr geschätzt wird, da ich mit meinem Geschäft anfange und begrenzte Ressourcen habe, ich bin dankbar, Küsse."⭐⭐⭐⭐⭐
EN "They advised me on what I needed to be adjusted to my economic resources, adjusting my budget, something that is appreciated because when starting my business I have limited resources, I am grateful, kisses."⭐⭐⭐⭐⭐
DE Daher musste im Vorfeld ein Plan erarbeitet werden, welche Plug-ins migriert werden können und anschließend ein Proof of Concepts durchgeführt werden
EN Therefore, a plan had to be prepared in advance as to which plug-ins could be migrated, followed by a proof of concepts
Немецкий | английский |
---|---|
vorfeld | advance |
plan | plan |
plug-ins | plug-ins |
migriert | migrated |
proof | proof |
concepts | concepts |
musste | had to |
of | of |
daher | therefore |
DE Trotz Erleichterungen durch das Fließband musste das „Bosch-Licht“ im Werk in Stuttgart-Feuerbach händisch geprüft, verpackt und verladen werden, bevor die Lieferung an den Kunden geschickt werden konnte.
EN Despite the help of assembly lines, the "Bosch light" had to be tested, packed, and loaded by hand before the delivery could be sent to the customer.
Немецкий | английский |
---|---|
trotz | despite |
bosch | bosch |
licht | light |
musste | had |
geprüft | tested |
verpackt | packed |
lieferung | delivery |
geschickt | sent |
kunden | customer |
durch | by |
werden | could |
und | and |
bevor | before |
DE Jetzt sind wir dazu aufgefordert, infrage zu stellen, wie etwas war -- um neue Möglichkeiten zu eröffnen, wie Dinge auf neue Arten und Weisen getan werden können. Stellen wir uns also die Frage: Musste das wirklich auf diese Weise gemacht werden?
EN Now we're prompted to question how it was -- to open possibilities for new ways to do things. To question: did it really have to be done like that?
Немецкий | английский |
---|---|
aufgefordert | prompted |
neue | new |
eröffnen | to open |
öffnen | open |
jetzt | now |
um | for |
frage | question |
wirklich | really |
war | was |
zu | to |
getan | done |
und | things |
DE Damit bestimmte Dateitypen (z.B. .inc) von PHP genau wie eine .php-Datei behandelt werden, musste früher folgende Zeile in eine .htaccess-Datei eingefügt werden:
EN For some file types (.inc for example) to be processed by PHP in the same way as a .php file, it used to be necessary to start by adding the following line to a .htaccess file:
Немецкий | английский |
---|---|
php | php |
dateitypen | file types |
inc | inc |
datei | file |
b | a |
folgende | the |
damit | to |
DE Gabriel Escarrer von Meliã Hotels lenkt eines der ehrgeizigsten Sanierungsprojekte, die Mallorca jemals gesehen hat. Er erklärt Álvaro Reynolds, weshalb es angepackt werden musste und was noch getan werden kann.
EN Meliã Hotels’ Gabriel Escarrer is driving one of the most ambitious regeneration projects ever seen in Mallorca. Magaluf is due a renovation!
Немецкий | английский |
---|---|
gabriel | gabriel |
hotels | hotels |
mallorca | mallorca |
gesehen | seen |
und | one |
jemals | ever |
DE Aus IT-Perspektive musste mit Endpunkten wie neuen Desktop-Computern und Netzwerktechnologien ein Patchwork-System aufgestellt werden, bis der normale Betrieb wieder aufgenommen werden konnte.
EN From an information technology perspective, stakeholders would need to arrange for endpoints such as new desktop computers and networking technologies to maintain a patchwork of systems until normal operation could resume.
Немецкий | английский |
---|---|
normale | normal |
betrieb | operation |
perspektive | perspective |
desktop | desktop |
computern | computers |
system | systems |
neuen | new |
und | and |
aus | from |
ein | a |
der | of |
DE Der Beitrag „Neues Internet“ gibt außerdem einen Ausblick, wie das Internet grundsätzlich in seiner Struktur verändert werden müsste, um sicherer zu werden
EN The piece ?Neues Internet? (New Internet) also provides an outlook on how the Internet would have to be fundamentally changed in its structure to become safer
Немецкий | английский |
---|---|
neues | new |
ausblick | outlook |
grundsätzlich | fundamentally |
verändert | changed |
struktur | structure |
internet | internet |
in | in |
zu | to |
sicherer | safer |
außerdem | also |
werden | become |
der | piece |
gibt | provides |
DE Beim früheren System musste das Lager der Antriebsseite neben dem Gewindering platziert werden, weshalb der Abstand nicht vergrössert werden konnte
EN In the previous system the driveside bearing has to be placed next to the threaded ring and therefore the distance couldn’t be increased
Немецкий | английский |
---|---|
früheren | previous |
system | system |
platziert | placed |
abstand | distance |
musste | has |
konnte | the |
weshalb | to |
neben | in |
DE Gleichzeitig waren nach dem Krieg zahlreiche Menschen auf der Suche nach Arbeit, sodass Rekrutierungsprozess zwangsläufig optimiert und verfeinert werden musste, um den Bedürfnissen beider Seiten gerecht zu werden.
EN There were a lot of candidates looking for jobs after the war, so there was a need for a refined process or way to handle & manage these requirements.
Немецкий | английский |
---|---|
arbeit | jobs |
krieg | war |
um | for |
menschen | or |
musste | was |
und | there |
suche | looking |
bedürfnissen | requirements |
DE Danach müsste die Wirkungsweise in allen Teilen erklärt und verstanden werden, damit ein Beweis erbracht werden kann
EN The mechanisms of this would then have to be explained and understood in depth for it to be proved
Немецкий | английский |
---|---|
erklärt | explained |
in | in |
verstanden | understood |
müsste | would |
und | and |
danach | to |
die | the |
DE Gabriel Escarrer von Meliã Hotels lenkt eines der ehrgeizigsten Sanierungsprojekte, die Mallorca jemals gesehen hat. Er erklärt Álvaro Reynolds, weshalb es angepackt werden musste und was noch getan werden kann.
EN Meliã Hotels’ Gabriel Escarrer is driving one of the most ambitious regeneration projects ever seen in Mallorca. Magaluf is due a renovation!
Немецкий | английский |
---|---|
gabriel | gabriel |
hotels | hotels |
mallorca | mallorca |
gesehen | seen |
und | one |
jemals | ever |
DE Gabriel Escarrer von Meliã Hotels lenkt eines der ehrgeizigsten Sanierungsprojekte, die Mallorca jemals gesehen hat. Er erklärt Álvaro Reynolds, weshalb es angepackt werden musste und was noch getan werden kann.
EN Meliã Hotels’ Gabriel Escarrer is driving one of the most ambitious regeneration projects ever seen in Mallorca. Magaluf is due a renovation!
Немецкий | английский |
---|---|
gabriel | gabriel |
hotels | hotels |
mallorca | mallorca |
gesehen | seen |
und | one |
jemals | ever |
DE Gleichzeitig waren nach dem Krieg zahlreiche Menschen auf der Suche nach Arbeit, sodass Rekrutierungsprozess zwangsläufig optimiert und verfeinert werden musste, um den Bedürfnissen beider Seiten gerecht zu werden.
EN There were a lot of candidates looking for jobs after the war, so there was a need for a refined process or way to handle & manage these requirements.
Немецкий | английский |
---|---|
arbeit | jobs |
krieg | war |
um | for |
menschen | or |
musste | was |
und | there |
suche | looking |
bedürfnissen | requirements |
DE Danach müsste die Wirkungsweise in allen Teilen erklärt und verstanden werden, damit ein Beweis erbracht werden kann
EN The mechanisms of this would then have to be explained and understood in depth for it to be proved
Немецкий | английский |
---|---|
erklärt | explained |
in | in |
verstanden | understood |
müsste | would |
und | and |
danach | to |
die | the |
DE Hierzu musste eine spezifische ICP-Lizenz beantragt und es mussten diverse technische Anpassungen im Frontend und Backend vorgenommen werden, so dass keine Google- und Facebook-Lösungen eingesetzt werden.
EN To make this possible, we had to file for a specific ICP license and make certain technical adjustments in the frontend and backend to ensure that no Google or Facebook solutions were being used.
Немецкий | английский |
---|---|
technische | technical |
anpassungen | adjustments |
eingesetzt | used |
icp | icp |
lizenz | license |
backend | backend |
lösungen | solutions |
im | in the |
mussten | had to |
und | and |
vorgenommen | make |
keine | no |
es | being |
dass | that |
DE Aber es gab auch einige Herausforderungen, die gemeistert werden mussten. Darunter auch der Einkauf von Unilever, der zunächst von der Idee überzeugt werden musste.
EN But it faced challenges, including within Unilever?s procurement team, which needed to be convinced.
Немецкий | английский |
---|---|
mussten | needed to |
einkauf | procurement |
unilever | unilever |
überzeugt | convinced |
musste | needed |
es | it |
herausforderungen | challenges |
aber | but |
auch | to |
DE Trotz Erleichterungen durch das Fließband musste das „Bosch-Licht“ im Werk in Stuttgart-Feuerbach händisch geprüft, verpackt und verladen werden, bevor die Lieferung an den Kunden geschickt werden konnte.
EN Despite the help of assembly lines, the "Bosch light" had to be tested, packed, and loaded by hand before the delivery could be sent to the customer.
Немецкий | английский |
---|---|
trotz | despite |
bosch | bosch |
licht | light |
musste | had |
geprüft | tested |
verpackt | packed |
lieferung | delivery |
geschickt | sent |
kunden | customer |
durch | by |
werden | could |
und | and |
bevor | before |
DE Damit bestimmte Dateitypen (z.B. .inc) von PHP genau wie eine .php-Datei behandelt werden, musste früher folgende Zeile in eine .htaccess-Datei eingefügt werden:
EN For some file types (.inc for example) to be processed by PHP in the same way as a .php file, it used to be necessary to start by adding the following line to a .htaccess file:
Немецкий | английский |
---|---|
php | php |
dateitypen | file types |
inc | inc |
datei | file |
b | a |
folgende | the |
damit | to |
DE Der Mindestabstand kann unterschritten werden, wenn andernfalls der Präsenzstudienbetrieb aus Gründen der Raumkapazität eingeschränkt werden müsste.
EN The minimum distance recommendation may be waived if face-to-face attendance would otherwise be limited due to room capacity constraints.
Немецкий | английский |
---|---|
eingeschränkt | limited |
müsste | would |
der | the |
andernfalls | otherwise |
DE Laut IDC werden 40 % der Unternehmen ihre Arbeitsmodelle umgestalten, um einer hybriden Belegschaft gerecht zu werden. Angepasst werden müssen physische Arbeitsplätze, Tools und Endpunkte.
EN According to IDC, 40% of companies will redesign their work models to support a hybrid workforce, including physical workspace, tools, and endpoints.
Немецкий | английский |
---|---|
hybriden | hybrid |
belegschaft | workforce |
physische | physical |
tools | tools |
endpunkte | endpoints |
idc | idc |
unternehmen | companies |
arbeitsplätze | work |
und | and |
zu | to |
laut | according to |
der | of |
einer | a |
DE Laut IDC werden 40 % der Unternehmen ihre Arbeitsmodelle umgestalten, um einer hybriden Belegschaft gerecht zu werden. Angepasst werden müssen physische Arbeitsplätze, Tools und Endpunkte.
EN According to IDC, 40% of companies will redesign their work models to support a hybrid workforce, including physical workspace, tools, and endpoints.
Немецкий | английский |
---|---|
hybriden | hybrid |
belegschaft | workforce |
physische | physical |
tools | tools |
endpunkte | endpoints |
idc | idc |
unternehmen | companies |
arbeitsplätze | work |
und | and |
zu | to |
laut | according to |
der | of |
einer | a |
DE kontrolliert werden, was bedeutet, dass der Widerstand nicht vom Programm gesteuert werden kann, sondern vom Biker per Lenker-Remote angepasst werden muss
EN That means that trainer software like Zwift is unable to control the resistance of the trainer, leaving you to do it manually instead
Немецкий | английский |
---|---|
kontrolliert | control |
widerstand | resistance |
programm | software |
bedeutet | to |
dass | that |
DE Vom Einfachen das Beste: Essen ist Politik oder Warum ich Bauer werden musste, um den perfekten Genuss zu finden
EN In Winter's Kitchen: Growing Roots and Breaking Bread in the Northern Heartland
Немецкий | английский |
---|---|
werden | growing |
den | the |
zu | in |
DE Wir wussten von Anfang an, dass das gesamte System mit der Absicht entwickelt werden musste, nützliche Interaktionen, Bewegungsreferenzen und Erfahrungsreferenzen auf Komponenten-, Modul- und Seitenebene zu prototypisieren
EN From the start, we knew this entire system had to be built with the intent of prototyping useful interactions, motion references, and experience references at a component, module, and page level
Немецкий | английский |
---|---|
wussten | knew |
absicht | intent |
entwickelt | built |
nützliche | useful |
interaktionen | interactions |
seitenebene | page level |
komponenten | component |
system | system |
musste | had to |
modul | module |
und | and |
wir | we |
mit | with |
anfang | a |
zu | to |
gesamte | entire |
Показаны переводы 50 из 50