EN Test smarter with AI-powered software test automation that views applications from the users’ perspective, improving how you test, develop, and deliver software in the digital age.
"test things" în Engleză poate fi tradus în următoarele Rusă cuvinte/expresii:
EN Test smarter with AI-powered software test automation that views applications from the users’ perspective, improving how you test, develop, and deliver software in the digital age.
RU Наши решения для производственных испытаний позволяют повышать эффективность и качество производственных процессов.
Transliterare Naši rešeniâ dlâ proizvodstvennyh ispytanij pozvolâût povyšatʹ éffektivnostʹ i kačestvo proizvodstvennyh processov.
EN The secret of unit test is not about writing test, but writing testable code under test
RU Секрет модульного теста не в написании самого теста, а в написании кода, пригодного для тестирования
Transliterare Sekret modulʹnogo testa ne v napisanii samogo testa, a v napisanii koda, prigodnogo dlâ testirovaniâ
EN The second column comprises test activities , test levels , or test classifications
RU Второй столбец содержит тестовые активности, уровни тестирования или тестовые классификации
Transliterare Vtoroj stolbec soderžit testovye aktivnosti, urovni testirovaniâ ili testovye klassifikacii
EN Most employers pay both a federal (FUTA) and a state unemployment tax. There are three tests used to determine whether you must pay FUTA tax: a general test, household employers test, and agricultural employers test.
RU Большинство работодателей уплачивают федеральный налог в фонд пособий по безработице (
Transliterare Bolʹšinstvo rabotodatelej uplačivaût federalʹnyj nalog v fond posobij po bezrabotice (
EN Spend less time hunting things down and more time getting things done
RU Меньше времени на выяснение причин — больше времени для решения проблем
Transliterare Menʹše vremeni na vyâsnenie pričin — bolʹše vremeni dlâ rešeniâ problem
EN Get things done instead of hunting things down
RU Выполняйте задачи вместо поисков нужной информации
Transliterare Vypolnâjte zadači vmesto poiskov nužnoj informacii
EN A vehicle is a machine that is used to carry people or things from one place to another. A space vehicle (or spacecraft) is a machine that carries people or things from Earth to space.
RU Vehicle – транспортное средство, в данном случае – ракета-носитель.
Transliterare Vehicle – transportnoe sredstvo, v dannom slučae – raketa-nositelʹ.
EN A normal office worker starts his day by organizing the things in his bag for work, his room, his schedule, and many more things....
RU Обычный офисный работник начинает свой день, организовав вещи в его сумке для работы, его комнаты, его график и многое другое....
Transliterare Obyčnyj ofisnyj rabotnik načinaet svoj denʹ, organizovav veŝi v ego sumke dlâ raboty, ego komnaty, ego grafik i mnogoe drugoe....
EN Spectator mode is when you can play around in a world but can't create new things or demolish old things.
RU Режим зрителя - это когда вы можете играть в мире, но не могут создавать новые вещи или унижать старые вещи.
Transliterare Režim zritelâ - éto kogda vy možete igratʹ v mire, no ne mogut sozdavatʹ novye veŝi ili unižatʹ starye veŝi.
EN iMazing does many things iTunes does, plus many things iTunes doesn’t – so in a way, it compares to iTunes.
RU iMazing умеет делать примерно все то же, что iTunes — плюс еще много того, что iTunes не умеет. Так что можно сказать, что функционал iMazing схож с iTunes.
Transliterare iMazing umeet delatʹ primerno vse to že, čto iTunes — plûs eŝe mnogo togo, čto iTunes ne umeet. Tak čto možno skazatʹ, čto funkcional iMazing shož s iTunes.
EN The Turri of tomorrow has already begun, like all things, ready to surprise las all extraordinary things and at the same time, unexpected
RU Turri завтрашнего дня уже работает и готово удивлять, как любая необычная и в то же время неожиданная вещь
Transliterare Turri zavtrašnego dnâ uže rabotaet i gotovo udivlâtʹ, kak lûbaâ neobyčnaâ i v to že vremâ neožidannaâ veŝʹ
EN Too many people assume that things are all right the way they are… Kaizen is about changing the way things are
RU Слишком много людей предполагают, что всё есть так, как оно должно быть… Кайдзен говорит об изменении порядка вещей
Transliterare Sliškom mnogo lûdej predpolagaût, čto vsë estʹ tak, kak ono dolžno bytʹ… Kajdzen govorit ob izmenenii porâdka veŝej
EN zNear defines where things will get clipped in the front and zFar defines where things get clipped in the back
RU zNear определяет, где будет происходить отсечение на фронтальной плоскости, zFar определяет место отсечения на задней плоскости
Transliterare zNear opredelâet, gde budet proishoditʹ otsečenie na frontalʹnoj ploskosti, zFar opredelâet mesto otsečeniâ na zadnej ploskosti
EN So, a simple simplification would be to make an array of things to draw and in that array put the 3 things together
RU Небольшим упрощением будет создание массива объектов для отрисовки и помещением в него 3 наших объектов.
Transliterare Nebolʹšim uproŝeniem budet sozdanie massiva obʺektov dlâ otrisovki i pomeŝeniem v nego 3 naših obʺektov.
EN Spend less time hunting things down and more time getting things done
RU Меньше времени на выяснение причин — больше времени для решения проблем
Transliterare Menʹše vremeni na vyâsnenie pričin — bolʹše vremeni dlâ rešeniâ problem
EN Get things done instead of hunting things down
RU Выполняйте задачи вместо поисков нужной информации
Transliterare Vypolnâjte zadači vmesto poiskov nužnoj informacii
EN iMazing does many things iTunes does, plus many things iTunes doesn’t – so in a way, it compares to iTunes.
RU iMazing умеет делать примерно все то же, что iTunes — плюс еще много того, что iTunes не умеет. Так что можно сказать, что функционал iMazing схож с iTunes.
Transliterare iMazing umeet delatʹ primerno vse to že, čto iTunes — plûs eŝe mnogo togo, čto iTunes ne umeet. Tak čto možno skazatʹ, čto funkcional iMazing shož s iTunes.
EN A vehicle is a machine that is used to carry people or things from one place to another. A space vehicle (or spacecraft) is a machine that carries people or things from Earth to space.
RU Vehicle – транспортное средство, в данном случае – ракета-носитель.
Transliterare Vehicle – transportnoe sredstvo, v dannom slučae – raketa-nositelʹ.
EN Internet of Things (IoT) Test Solutions
RU Решения для испытаний устройств Интернета вещей (IoT)
Transliterare Rešeniâ dlâ ispytanij ustrojstv Interneta veŝej (IoT)
Engleză | Rusă |
---|---|
iot | iot |
EN Here are the important things you need to consider for an effective coding test:
RU Вот важные вещи, которые необходимо учитывать для эффективного теста кодирования:
Transliterare Vot važnye veŝi, kotorye neobhodimo učityvatʹ dlâ éffektivnogo testa kodirovaniâ:
EN The feature we are detecting here is therefore screen size, and we can test for the following things.
RU В данном случае мы определяем размер экрана, поэтому следует проверять следующие параметры:
Transliterare V dannom slučae my opredelâem razmer ékrana, poétomu sleduet proverâtʹ sleduûŝie parametry:
EN They get to try and test things for themselves, like making fake snow or building rockets with vinegar and bicarbonate of soda.
RU Они пробуют делать разные вещи, например изготавливать искусственный снег или строить ракеты, используя уксус и пищевую соду.
Transliterare Oni probuût delatʹ raznye veŝi, naprimer izgotavlivatʹ iskusstvennyj sneg ili stroitʹ rakety, ispolʹzuâ uksus i piŝevuû sodu.
EN DNS Leak Test Password Generator WebRTC Leak Test What is My IP? VPN Setup Guide
RU Проверка на утечку DNS Генератор паролей Проверка на утечку через WebRTC Какой у меня IP адрес? Инструкция по установке
Transliterare Proverka na utečku DNS Generator parolej Proverka na utečku čerez WebRTC Kakoj u menâ IP adres? Instrukciâ po ustanovke
Engleză | Rusă |
---|---|
dns | dns |
webrtc | webrtc |
ip | ip |
EN Each test translation is verified by an editor. Only 2.5% of applicants pass the test and can then work at Alconost.
RU Каждый тестовый перевод проверяется редактором. Лишь 2,5% соискателей проходят отбор и начинают работать в Alconost.
Transliterare Každyj testovyj perevod proverâetsâ redaktorom. Lišʹ 2,5% soiskatelej prohodât otbor i načinaût rabotatʹ v Alconost.
EN You can test the Rust toolchain by compiling and executing a test Rust program:
RU Вы можете протестировать набор инструментов Rust, скомпилировав и выполнив тестовую программу на Rust:
Transliterare Vy možete protestirovatʹ nabor instrumentov Rust, skompilirovav i vypolniv testovuû programmu na Rust:
EN The Sucuri loading speed test tools and the Pingdom website speed test posted fast load times for the site
RU Инструменты тестирования скорости загрузки Sucuri и тест скорости веб-сайта Pingdom показали, что сайт быстро загружается
Transliterare Instrumenty testirovaniâ skorosti zagruzki Sucuri i test skorosti veb-sajta Pingdom pokazali, čto sajt bystro zagružaetsâ
EN It provides an interactive virtual test environment based on Unity, where users can continuously test their systems.
RU Это интерактивная виртуальная тестовая среда на базе Unity, которая дает пользователю возможности для непрерывного тестирования.
Transliterare Éto interaktivnaâ virtualʹnaâ testovaâ sreda na baze Unity, kotoraâ daet polʹzovatelû vozmožnosti dlâ nepreryvnogo testirovaniâ.
EN Webcam Test ? A simple way to test your webcam online
RU Проверка камеры ? Простой способ проверить свою камеру онлайн
Transliterare Proverka kamery ? Prostoj sposob proveritʹ svoû kameru onlajn
EN Select Test Formula to test any formula changes in a testing sheet before committing your updates.
RU Выберите Test Formula (Тестировать формулу), чтобы протестировать изменения формулы в таблице перед подтверждением изменений.
Transliterare Vyberite Test Formula (Testirovatʹ formulu), čtoby protestirovatʹ izmeneniâ formuly v tablice pered podtverždeniem izmenenij.
EN When the test copy is ready, the Status column on the Test Global Update page changes from New to Success.
RU Когда правки будут применены, значение в столбце Status (Статус) на странице тестирования сменится с New (Новое) на Success (Успех).
Transliterare Kogda pravki budut primeneny, značenie v stolbce Status (Status) na stranice testirovaniâ smenitsâ s New (Novoe) na Success (Uspeh).
Engleză | Rusă |
---|---|
new | new |
success | success |
EN to review the test sheet, report, or dashboard and confirm that the test updates are as expected.
RU (Открыть тест), чтобы изучить тестовую таблицу, отчёт, или панель мониторинга и убедиться, что обновления выполняются должным образом.
Transliterare (Otkrytʹ test), čtoby izučitʹ testovuû tablicu, otčët, ili panelʹ monitoringa i ubeditʹsâ, čto obnovleniâ vypolnâûtsâ dolžnym obrazom.
EN to close the test, make your changes, and run the test again. For more information, see Edit a Global Update.
RU , внесите изменения и запустите тест снова. Дополнительные сведения см. в разделе «Изменение глобального обновления».
Transliterare , vnesite izmeneniâ i zapustite test snova. Dopolnitelʹnye svedeniâ sm. v razdele «Izmenenie globalʹnogo obnovleniâ».
EN We use a private instance of WebPageTest with private test agents, which are the actual browsers that test each web page
RU Мы используем приватный экземпляр WebPageTest вместе с агентами тестирования — браузерами, которые проверяют каждую веб-страницу
Transliterare My ispolʹzuem privatnyj ékzemplâr WebPageTest vmeste s agentami testirovaniâ — brauzerami, kotorye proverâût každuû veb-stranicu
EN Users have 150 minutes per test (75 questions), which will test their basic marketing knowledge
RU У пользователей есть 150 минут на тест (75 вопросов), который проверяет их базовые знания в области маркетинга
Transliterare U polʹzovatelej estʹ 150 minut na test (75 voprosov), kotoryj proverâet ih bazovye znaniâ v oblasti marketinga
EN Please note that you can use the test environment to test your queries before testing them.
RU Пожалуйста, обратите внимание, что перед тестированием ваших запросов вы сможете использовать тестовую среду для тестирования.
Transliterare Požalujsta, obratite vnimanie, čto pered testirovaniem vaših zaprosov vy smožete ispolʹzovatʹ testovuû sredu dlâ testirovaniâ.
EN Selecting Send Test Email will allow you to send a test email of what it would look like to
RU Выбор Отправить тестовое письмо позволит вам отправить тестовое электронное письмо о том, как оно будет выглядеть
Transliterare Vybor Otpravitʹ testovoe pisʹmo pozvolit vam otpravitʹ testovoe élektronnoe pisʹmo o tom, kak ono budet vyglâdetʹ
EN Such a test of one server with another of the same kind is not a completely independent test
RU Подобная проверка одного сервера при помощи другого такого же не является полностью независимым тестом
Transliterare Podobnaâ proverka odnogo servera pri pomoŝi drugogo takogo že ne âvlâetsâ polnostʹû nezavisimym testom
EN Please note that the purpose of test accommodations is to provide candidates with full access to the test
RU Обратите внимание, что особые условия предоставляются только в целях обеспечения доступности экзамена для всех кандидатов
Transliterare Obratite vnimanie, čto osobye usloviâ predostavlâûtsâ tolʹko v celâh obespečeniâ dostupnosti ékzamena dlâ vseh kandidatov
EN It’s an interactive virtual test environment based on Unity, in which users continuously test their systems
RU Это интерактивная виртуальная тестовая среда, созданная на основе Unity, которая дает возможность тестировать системы
Transliterare Éto interaktivnaâ virtualʹnaâ testovaâ sreda, sozdannaâ na osnove Unity, kotoraâ daet vozmožnostʹ testirovatʹ sistemy
EN To test message sending here we need to send a special message to tester@email-test.had.dnsops.gov
RU Чтобы проверить отправку сообщения здесь, нам нужно отправить специальное сообщение на tester@email-test.had.dnsops.gov
Transliterare Čtoby proveritʹ otpravku soobŝeniâ zdesʹ, nam nužno otpravitʹ specialʹnoe soobŝenie na tester@email-test.had.dnsops.gov
Engleză | Rusă |
---|---|
need | - |
EN Encounter Duration Performance Sensitivity Test (EDPST) hardware installed in the Icing Research Tunnel (IRT) test section NASA Identifier: C-2005-1804
RU Программное обеспечение Encounter Duration Performance Sensitivity Test (EDPST), установленное в разделе Icing Research (IRT)
Transliterare Programmnoe obespečenie Encounter Duration Performance Sensitivity Test (EDPST), ustanovlennoe v razdele Icing Research (IRT)
EN Another automated test performed with our Camera Test Tool loads the firmware, calibrates the camera and checks all critical parameters
RU Все тесты разработаны специально под каждую линейку камер Basler
Transliterare Vse testy razrabotany specialʹno pod každuû linejku kamer Basler
EN Then we perform a fully automated test with our camera test tool
RU После этого проводятся полностью автоматизированные испытания с помощью нашего инструментального средства для тестирования камер
Transliterare Posle étogo provodâtsâ polnostʹû avtomatizirovannye ispytaniâ s pomoŝʹû našego instrumentalʹnogo sredstva dlâ testirovaniâ kamer
EN The catalog for high-performance optical T&M solutions provides information on test applications and test equipment for core fiber networks and data centers.
RU В первом томе рассматривается тема "Тестирование оптических компонентов"
Transliterare V pervom tome rassmatrivaetsâ tema "Testirovanie optičeskih komponentov"
EN Test Automation Platform (TAP), UXM Wireless Test Set, AEO Services.
RU Платформа для автоматизации испытаний (TAP), комплекс для тестирования средств беспроводной связи UXM, услуги.
Transliterare Platforma dlâ avtomatizacii ispytanij (TAP), kompleks dlâ testirovaniâ sredstv besprovodnoj svâzi UXM, uslugi.
EN Test networks, clouds, applications, and services with traffic simulators and protocol and load test systems.
RU Тестируйте сети, облака, приложения и услуги с помощью симуляторов трафика, систем тестирования протокола и нагрузки.
Transliterare Testirujte seti, oblaka, priloženiâ i uslugi s pomoŝʹû simulâtorov trafika, sistem testirovaniâ protokola i nagruzki.
EN In this eBook you’ll learn about six key test requirements and test solutions that are important to hyperscale and other data center NEMs.
RU Без таких источников питания работа устройств будет нестабильна, и их срок службы сократится.
Transliterare Bez takih istočnikov pitaniâ rabota ustrojstv budet nestabilʹna, i ih srok služby sokratitsâ.
EN RelaySimTest is a software solution for system-based protection testing with OMICRON test equipment. The test approach is independent of relay type,…
RU RelaySimTest — это программное решение для системного испытания защиты с применением испытательного оборудования OMICRON. Методика испытаний не…
Transliterare RelaySimTest — éto programmnoe rešenie dlâ sistemnogo ispytaniâ zaŝity s primeneniem ispytatelʹnogo oborudovaniâ OMICRON. Metodika ispytanij ne…
EN Creation of test plans and pre-defined test values
RU Возможность создавать планы испытаний и задавать предопределенные значения для испытаний
Transliterare Vozmožnostʹ sozdavatʹ plany ispytanij i zadavatʹ predopredelennye značeniâ dlâ ispytanij
EN So unit test and the code under test are used to check the correctness of each other, and protect each other
RU Поэтому unit-тесты и тестируемый код используются для проверки корректности и защиты друг друга
Transliterare Poétomu unit-testy i testiruemyj kod ispolʹzuûtsâ dlâ proverki korrektnosti i zaŝity drug druga
Se afișează 50 din 50 traduceri