Traduceți "resource page" în limba franceza

Se afișează 50 din 50 traduceri ale expresiei "resource page" din Engleză în limba franceza

Traducerea lui Engleză în limba franceza din resource page

Engleză
limba franceza

EN Provides a detailed inventory page for each resource, where you can see how many alerts have been generated by each resource, as well as the detailed configuration details for each resource. Collects and summarizes information such as the number of:

FR Donne accès à une page d'inventaire détaillée pour chaque ressource, incluant le nombre d'alertes générées ainsi que des renseignements précis sur la configuration. Collecte et récapitulatif d'informations telles que le nombre de :

Engleză limba franceza
resource ressource
configuration configuration
page page
information renseignements
provides donne
of de
detailed détaillé
many des
generated généré
as telles
a une
and à

EN Provides a detailed inventory page for each resource, where you can see how many alerts have been generated by each resource, as well as the detailed configuration details for each resource. Collects and summarizes information such as the number of:

FR Donne accès à une page d'inventaire détaillée pour chaque ressource, incluant le nombre d'alertes générées ainsi que des renseignements précis sur la configuration. Collecte et récapitulatif d'informations telles que le nombre de :

Engleză limba franceza
resource ressource
configuration configuration
page page
information renseignements
provides donne
of de
detailed détaillé
many des
generated généré
as telles
a une
and à

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.

Engleză limba franceza
hubspot hubspot
hosted hébergé
parameter paramètre
editor éditeur
if si
the la
page page
in en
of de
url vers
this ce
available disponible

EN Now, you should have two resource files. The Interface Builder resource file (created by ibtool) and the embedded strings resource file (created by genstrings).

FR À présent, vous devriez avoir deux fichiers de ressources. Le fichier de ressources Interface Builder (créé par ibtool) et le fichier de ressources des chaînes intégrées (créé par genstrings).

Engleză limba franceza
now présent
interface interface
builder builder
resource ressources
by par
you vous
files fichiers
embedded intégré
should le
file fichier
and et

EN Now, you should have two resource files. The Interface Builder resource file (created by ibtool) and the embedded strings resource file (created by genstrings).

FR À présent, vous devriez avoir deux fichiers de ressources. Le fichier de ressources Interface Builder (créé par ibtool) et le fichier de ressources des chaînes intégrées (créé par genstrings).

Engleză limba franceza
now présent
interface interface
builder builder
resource ressources
by par
you vous
files fichiers
embedded intégré
should le
file fichier
and et

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page to.  We are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

Engleză limba franceza
blog blog
position position
spot place
list liste
page page
to à
switch changer
we nous
example exemple
the la
is est
the first première

EN 79: Get links from library or resource page through broken link. Many libraries and resource pages are pointing to websites that are down and you can use this to ge the link.

FR 79: Obtenez des liens depuis la bibliothèque ou la page de ressources via un lien rompu. De nombreuses bibliothèques et pages de ressources pointent vers des sites Web en panne et vous pouvez l'utiliser pour créer le lien.

Engleză limba franceza
resource ressources
or ou
links liens
link lien
library bibliothèque
page page
libraries bibliothèques
pages pages
and et
you vous
from depuis

EN prefetch: indicates to the browser that it can download a given resource, even if it is not detected in the page. The resource is downloaded with a low priority

FR prefetch : indique au navigateur qu’il pourrait télécharger une ressource donnée, même si elle n’est pas détectée dans la page. La priorité de ce téléchargement est alors faible ;

Engleză limba franceza
indicates indique
browser navigateur
resource ressource
low faible
if si
even même
is est
detected détecté
download télécharger
not pas
a une
in dans
page page
to la

EN prefetch: indicates to the browser that it can download a given resource, even if it is not detected in the page. The resource is downloaded with a low priority

FR prefetch : indique au navigateur qu’il pourrait télécharger une ressource donnée, même si elle n’est pas détectée dans la page. La priorité de ce téléchargement est alors faible ;

Engleză limba franceza
indicates indique
browser navigateur
resource ressource
low faible
if si
even même
is est
detected détecté
download télécharger
not pas
a une
in dans
page page
to la

EN Figure 19.2. Median and 90th percentiles of the number of resource hints used per page, of all pages using that resource hint.

FR Figure 19.2. Médiane en 90e percentile du nombre d?indices de ressources utilisés sur les pages en utilisant au moins un.

Engleză limba franceza
resource ressources
hints indices
used utilisé
pages pages
figure figure
of de
the nombre

EN Figure 19.2 above shows the number of resource hints per page for pages using at least one resource hint

FR La figure 19.2 ci-dessus montre le nombre d?indices de ressources sur les pages en utilisant au moins un

Engleză limba franceza
resource ressources
hints indices
shows montre
least au moins
at least moins
pages pages
figure figure
of de

EN Click a Blog Page, Store Page, Events Page, or Portfolio Page.

FR Cliquez sur une page Blog, Boutique, Événements ou Portfolio.

Engleză limba franceza
page page
store boutique
or ou
portfolio portfolio
blog blog
a une
click cliquez

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

FR Ajouter une page vierge si le numero des pages est impair: PDFsam Basic va ajouter une page vierge après chaque PDF fusionner avec un numero de page impair

Engleză limba franceza
add ajouter
odd impair
pdfsam pdfsam
pdf pdf
if si
will va
a un
page page
is est

EN Click a blog page, store page, events page, or portfolio page.

FR Cliquez sur une page Blog, Boutique, Événements ou Portfolio.

Engleză limba franceza
page page
store boutique
or ou
portfolio portfolio
blog blog
a une
click cliquez

EN Time on page: this is the time duration a person is on a page before leaving to another part of the page, even to another page of the same site.

FR Temps sur la page: il s'agit de la durée pendant laquelle une personne reste sur une page avant de la quitter pour une autre partie de la page, voire une autre page du même site.

Engleză limba franceza
leaving quitter
site site
time temps
page page
the la
duration durée
a une
of de
same même
part partie
on sur
is reste
to voire

EN Hreflang tags come in twos. In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

FR Les balises hreflang fonctionnent par deuxSi une balise hreflang renvoie vers une autre version linguistique de la page, cette seconde version doit elle aussi posséder une baliser hreflang vers votre page web originale.

Engleză limba franceza
hreflang hreflang
language linguistique
tags balises
if si
version version
web web
must doit
tag balise
the la
you votre
page page
of de
words les

EN And corrected redirect loops will have one primary page that doesn’t redirect back to the initial page. In this case, you’d delete the redirect from your primary page back to the other page.

FR De plus, les boucles de redirection corrigées auront une page principale qui ne redirigera pas vers la page initiale. Il s’agira donc de supprimer la redirection en provenance de la page principale vers l’autre page.

Engleză limba franceza
redirect redirection
loops boucles
primary principale
delete supprimer
in en
the la
will auront
page page
other de
initial initiale
case une

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.

Engleză limba franceza
main principale
view vue
the la
a une
as comme
page page
from depuis

EN The Page visited column identifies pages by their page title. If you change a page's title, the Activity log will continue to show the old page title for up to seven days after the change.

FR La colonne Page visitée identifie les pages en fonction de leur titre. Si vous modifiez le titre d’une page, le registre d’activité continuera d’afficher l’ancien titre de la page pendant sept jours.

Engleză limba franceza
column colonne
identifies identifie
change modifiez
log registre
continue to continuera
if si
page page
pages pages
activity fonction
days jours
you vous

EN Track the page view for the current page. This function is automatically called when the tracking code is loaded on a page, but you can manually call this function to track subsequent views in a single page application.

FR Suivez la vue de la page actuelle. Cette fonction est automatiquement appelée lorsque le code de suivi est chargé sur une page, mais vous pouvez appeler manuellement cette fonction pour suivre les vues suivantes dans une application d'une seule page.

Engleză limba franceza
automatically automatiquement
manually manuellement
function fonction
code code
application application
when lorsque
view vue
tracking suivi
page page
call appel
views vues
is suivantes
called appelé
on sur
in dans
track suivre
a une
you vous

EN Portfolio sub-page URLs are set by the portfolio page URL followed by the sub-page title. To edit a portfolio sub-page URL slug:

FR Les URL des sous-pages du portfolio sont définies par l'URL de la page Portfolio suivie du titre de la sous-page. Pour modifier le slug d'une URL de sous-page de portfolio :

Engleză limba franceza
portfolio portfolio
followed suivie
slug slug
set définies
page page
url url
are sont
by par

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.

Engleză limba franceza
right droite
sidebar barre latérale
us nous
example exemple
page page
an une
and et

EN It’s about ensuring the first pixels load on your visitors’ screens as quickly as possible. It’s about optimizing the order of page resource delivery to make the page visible and usable faster.

FR Les premiers pixels doivent également se charger aussi vite que possible sur leurs écrans. Il convient donc d'optimiser l'ordre de distribution des ressources de page pour que la page soit visible et utilisable plus rapidement.

Engleză limba franceza
pixels pixels
load charger
possible possible
delivery distribution
visible visible
usable utilisable
screens écrans
the first premiers
resource ressources
the la
quickly rapidement
page page
of de
on sur
and et

EN Improve how your site renders by addressing image and page sizes, using a lossless compression algorithm, and adjusting the order of page resource delivery.

FR Améliorez le rendu de votre site en traitant diverses tailles d'image et de page, en utilisant un algorithme de compression sans perte et en ajustant l'ordre de diffusion des ressources de page.

Engleză limba franceza
improve améliorez
sizes tailles
compression compression
algorithm algorithme
resource ressources
delivery diffusion
a un
site site
lossless sans perte
the le
your votre
page page
of de
and et

EN A render-blocking resource is a web page element that prevents the browser from rendering the rest of the page until it has finished loading

FR Une ressource bloquant le rendu est un élément de page Web qui empêche le navigateur d'afficher le reste de la page tant que le chargement n'est pas terminé

Engleză limba franceza
resource ressource
prevents empêche
loading chargement
blocking bloquant
finished terminé
browser navigateur
a un
web web
page page
rendering rendu
of de
rest le reste
that qui

EN In Figures 14.6 and 14.7 above, we see the median desktop CMS page loads 86 resources and weighs 2.29 MB. Mobile page resource usage is not too far behind with 83 resources and 2.25 MB.

FR Dans les figures 6 et 7 ci-dessus, nous voyons que la page médiane sur un CMS sur un ordinateur de bureau charge 86 ressources et pèse 2,29 Mo. L?utilisation des ressources des pages mobiles n?est pas très loin derrière avec 83 ressources et 2,25 Mo.

Engleză limba franceza
cms cms
mb mo
mobile mobiles
we see voyons
figures figures
desktop bureau
loads charge
resources ressources
we nous
page page
with avec
usage utilisation
far de
behind derrière
the la
in dans
is est
not pas
and et

EN Elsevier supports its editors in dealing with ethical issues. The Publishing Ethics Resource Kit (PERK) is an online resource which helps you to navigate ethical breaches with confidence.

FR Elsevier accompagne ses éditeurs sur les questions éthiques. Le Publishing Ethics Resource Kit (PERK) est une ressource en ligne vous permettant de lutter contre les manquements à l'éthique en tout confiance.

Engleză limba franceza
elsevier elsevier
online en ligne
confidence confiance
editors éditeurs
publishing publishing
to à
in en
resource ressource
the le
an une
you vous
ethical éthique
kit kit
its de
is est

EN URL stands for Uniform Resource Locator and is an address to a resource on the Internet. It is often referred to as a web address when used with HTTP.

FR URL signifie « Uniform Resource Locator » (localisateur uniforme de ressource) et désigne une adresse vers une ressource sur Internet. Une URL est souvent appelée « adresse Web » lorsqu'elle est utilisée avec le protocole HTTP.

Engleză limba franceza
locator localisateur
often souvent
http http
referred to appelée
url url
address adresse
internet internet
web web
used utilisé
uniform uniforme
resource ressource
the le
stands est
a une
to signifie
with avec
on sur
and et

EN Optimize resource allocationAdjust team workloads with easy to use, drag-and-drop resource allocation

FR Optimisation de l'allocation des ressourcesAjustez les charges de travail des équipes en allouant les ressources par simple glisser-déposer

Engleză limba franceza
optimize optimisation
easy simple
resource ressources
workloads charges de travail
team équipes
and de
use travail
to en

EN The resource which you receive may not be an accurate representation of the resource requested.

FR La ressource que vous recevez peut ne pas être une représentation exacte de la ressource demandée.

Engleză limba franceza
resource ressource
accurate exacte
representation représentation
of de
the la
an une
you vous
requested demandé

EN Configure shared resource pools to control CPU, memory and I/O resource allocations

FR Configurez les réserves de ressources partagées pour contrôler les allocations des ressources du processeur, de la mémoire et des E/S

Engleză limba franceza
configure configurez
resource ressources
cpu processeur
memory mémoire
shared partagé
and et

EN Keep business services running with the ability to configure shared resource pools to control resource allocation of CPU, memory and I/O

FR Assurez la continuité des services métiers grâce à la configuration des réserves de ressources partagées, pour le contrôle de l’allocation des ressources du processeur, de la mémoire et des E/S

Engleză limba franceza
cpu processeur
memory mémoire
control contrôle
services services
configure configuration
shared partagé
resource ressources
of de
to à

EN Monitoring resource consumption and resource limits to automatically stop applications from consuming too many resources and restarting the applications again

FR Monitoring de la consommation et des limites de ressources pour arrêter et redémarrer automatiquement les applications qui consomment trop de ressources

Engleză limba franceza
monitoring monitoring
limits limites
automatically automatiquement
restarting redémarrer
consumption consommation
applications applications
the la
resources ressources
many des
and et
stop de

EN Libraries have a growing number of systems and services they use or integrate with—from acquisition and e-resource management to discovery and resource sharing

FR Les bibliothèques utilisent ou intègrent de plus en plus de services : acquisitions, gestion des ressources électroniques, outils de recherche, partage de ressources, etc

Engleză limba franceza
libraries bibliothèques
integrate intègrent
resource ressources
e électroniques
sharing partage
services services
management gestion
use utilisent
to en
or ou
and de

EN Resource sharing revolutionized Learn more about OCLC’s plans for resource sharing

FR Une révolution pour le partage de ressources Apprenez-en davantage sur les projets d'OCLC pour le partage de ressouces

Engleză limba franceza
resource ressources
sharing partage
learn apprenez
plans projets
more le

EN Our resource library has everything you've ever wanted to know about shipping. Explore resource hub.

FR Notre bibliothèque de ressources contient tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les expéditions. Découvrez le centre de ressources..

Engleză limba franceza
resource ressources
library bibliothèque
wanted voulu
shipping expéditions
hub centre
ever toujours
explore découvrez
our notre
everything le

EN For certain countries where English is not the primary language, staffing of a local TAM resource is available who will speak the local language. Contact Us to inquire whether such a resource is currently available in your locale.

FR Pour certains pays l'anglais n'est pas la langue principale, le personnel d'une ressource TAM locale est disponible et parle la langue locale. Veuillez nous contacter pour savoir si une telle ressource est actuellement disponible dans votre région.

Engleză limba franceza
primary principale
resource ressource
currently actuellement
countries pays
contact contacter
staffing personnel
tam tam
not pas
a une
whether si
in dans
available disponible
to parle
your votre

EN If your source resource files are in English, then create a new folder called en.lproj in your project?s folder. If your source resource files are in a different language, replace the en with the two-letter country code.

FR Si vos fichiers de ressources sources sont en anglais, créez un dossier nommé en.lproj dans le dossier de votre projet. Si vos fichiers de ressources sources sont dans une autre langue, remplacez en par le code pays à deux lettres.

Engleză limba franceza
replace remplacez
country pays
called nommé
if si
files fichiers
create créez
project projet
code code
resource ressources
folder dossier
in en
a un
the le
are sont
language langue
with à
two deux
source sources
then de

EN Move the resource file into the new localization directory, and then drag the resource into the Xcode project

FR Déplacez le fichier de ressources dans le nouveau répertoire de localisation, puis faites glisser la ressource dans le projet Xcode

Engleză limba franceza
localization localisation
drag glisser
project projet
file fichier
resource ressource
new nouveau
directory répertoire
then de

EN The strings in the interface are already arranged in a resource file and we need to make sure that the code itself only uses strings that are read from a resource file too.

FR Les chaînes de l?interface sont déjà organisées dans un fichier de ressources, et nous devons nous assurer que le code même n?utilise que des chaînes qui sont aussi lues dans un fichier de ressources.

Engleză limba franceza
interface interface
arranged organisé
resource ressources
file fichier
code code
uses utilise
strings n
a un
the le
already déjà
we nous
are sont
in dans
sure assurer
read lues
to devons
and et
that qui
from de

EN The tool will read your resource files, extract the texts that need to be translated and produce translated resource files.

FR L?outil va lire vos fichiers de ressources, extraire les textes à traduire et générer les fichiers de ressources traduits.

Engleză limba franceza
extract extraire
tool outil
files fichiers
will va
resource ressources
your vos
that générer
to à
texts textes
read lire

EN Our system parses your resource files, extracts all the texts and then builds the translated resource files, ready to be used in Android.

FR Notre système analyse vos fichiers de ressources, extrait tous les textes, puis assemble les fichiers de ressources traduits, prêts à être utilisés par Android.

Engleză limba franceza
android android
system système
files fichiers
resource ressources
your vos
used utilisé
to à
be être
our notre
texts textes

EN One of the largest design resource centers in Asia, TCDC Resource Center is focused on enhancing creativity in the Thai community.

FR Comptant parmi les plus grands centres de ressources sur le design d?Asie, le TCDC Resource Center s?attache à promouvoir la créativité au sein de la communauté thaïlandaise.

Engleză limba franceza
asia asie
community communauté
design design
center center
creativity créativité
of de
thai thaï
resource ressources
largest grands

EN The updated Resource Guide for Gender theme group is a key resource to see how to set and strengthen this instrument. 

FR La version actualisée du Guide de référence à l’attention des groupes thématiques sur l'égalité des sexes est un document indispensable à consulter pour apprendre à mettre en place cet instrument et à le consolider. 

Engleză limba franceza
gender égalité des sexes
theme thématiques
strengthen consolider
instrument instrument
group groupes
a un
guide guide
to à
updated actualisé

EN Increase reliability of mission-critical applications with the ability to configure shared resource pools to control resource allocation of CPU, memory and I/O.

FR Augmentez la fiabilité des applications stratégiques grâce à la configuration des réserves de ressources partagées, pour le contrôle de l’allocation des ressources du processeur, de la mémoire et des E/S.

Engleză limba franceza
increase augmentez
control contrôle
cpu processeur
memory mémoire
reliability fiabilité
applications applications
resource ressources
configure configuration
of de
shared partagé
to à

EN Resource agents for open source applications such as Apache, IPv6, DRBD, KVM, Xen and Postgres; resource agents for popular third-party applications such as IBM WebSphere, IBM DB2, VMWare and SAP.

FR Agents de ressources pour les applications Open Source, par exemple Apache, IPv6, DRBD, KVM, Xen et Postgres ; agents de ressources pour les applications tierces courantes, par exemple IBM WebSphere, IBM DB2, VMWare et SAP.

Engleză limba franceza
agents agents
apache apache
ibm ibm
vmware vmware
sap sap
kvm kvm
open open
source source
applications applications
third tierces
resource ressources
and et

EN W Type (Resource Object): Allows to identify production or consumption resource such as power plants, production units, generation units, gas storage… Excluded are the passive elements in the grid, e.g

FR Type W (Resource Object) : Identifie les moyens de production ou de consommation

Engleză limba franceza
w w
resource resource
object object
identify identifie
consumption consommation
or ou
production production
type type

EN OCLC’s resource sharing services provide the delivery experience people expect with accurate and immediate resource availability

FR Les services de partage des ressources d'OCLC offrent l'expérience de livraison attendue par les utilisateurs, grâce à une disponibilité exacte et immédiate des ressources

Engleză limba franceza
sharing partage
accurate exacte
immediate immédiate
delivery livraison
availability disponibilité
resource ressources
services services
and à

EN Great additional resource to support my health curriculum! It?s wonderful to have a resource with Indigenous connections that my students can relate to.

FR Il s’agit d’une excellente ressource complémentaire pour mon curriculum scolaire! C’est merveilleux d’avoir une ressource qui établit un lien avec les peuples autochtones et à laquelle mes élèves peuvent s’identifier.

Engleză limba franceza
curriculum curriculum
indigenous autochtones
additional complémentaire
students élèves
resource ressource
to à
it il
wonderful merveilleux
a un
have et
can peuvent
my mes
that qui
with avec

EN Gain Insight into Resource Allocation with Project Resource View

FR Obtenez des informations clés sur l’allocation des ressources avec l’Affichage des ressources du projet

Engleză limba franceza
resource ressources
insight informations
project projet
into du
with avec

Se afișează 50 din 50 traduceri