EN /l=[path], /log=[path] Saves a scan log to the specified file. The text-based log is saved in Unicode format. Example: a2cmd /malware /log="c:\scans\scan.log"
"select log" în Engleză poate fi tradus în următoarele limba germana cuvinte/expresii:
EN /l=[path], /log=[path] Saves a scan log to the specified file. The text-based log is saved in Unicode format. Example: a2cmd /malware /log="c:\scans\scan.log"
DE /l=[path], /log=[path] In der angegebenen Datei wird ein Scanprotokoll angelegt. Das textbasierte Protokoll wird in Unicode gespeichert.Beispiel: a2cmd /malware /log="c:\scans\scan.log"
Engleză | limba germana |
---|---|
l | l |
specified | angegebenen |
saved | gespeichert |
unicode | unicode |
malware | malware |
c | c |
a | a |
scans | scans |
scan | scan |
log | log |
file | datei |
example | beispiel |
in | in |
the | wird |
EN /l=[path], /log=[path] Saves a scan log to the specified file. The text-based log is saved in Unicode format. Example: a2cmd /malware /log="c:\scans\scan.log"
DE /l=[path], /log=[path] In der angegebenen Datei wird ein Scanprotokoll angelegt. Das textbasierte Protokoll wird in Unicode gespeichert.Beispiel: a2cmd /malware /log="c:\scans\scan.log"
Engleză | limba germana |
---|---|
l | l |
specified | angegebenen |
saved | gespeichert |
unicode | unicode |
malware | malware |
c | c |
a | a |
scans | scans |
scan | scan |
log | log |
file | datei |
example | beispiel |
in | in |
the | wird |
EN Inspecting a repository: git log Advanced Git log: Filtering the Commit History Advanced Git log: Formatting Log Output Advanced Git Tutorials: Overview
DE Untersuchen eines Repositorys: git log Git-Protokoll für Fortgeschrittene: Commit-Verläufe filtern Git-Protokoll für Fortgeschrittene: Formatieren der Protokollausgabe Git-Tutorials für Fortgeschrittene: Überblick
Engleză | limba germana |
---|---|
repository | repositorys |
advanced | fortgeschrittene |
filtering | filtern |
formatting | formatieren |
tutorials | tutorials |
git | git |
log | log |
the | der |
a | eines |
EN To view changes to a workflow, select the More iconand then select Activity log. The activity log lists workflow actions, including changes to the source, target, or updates to the schedule.
DE Um Änderungen an einem Workflow anzuzeigen, wählen Sie das Symbol Mehr und dann Aktivitätsprotokoll aus. Das Aktivitätsprotokoll listet Workflow-Aktionen auf, darunter Änderungen an der Quelle, dem Ziel oder Aktualisierungen des Zeitplans.
Engleză | limba germana |
---|---|
workflow | workflow |
lists | listet |
source | quelle |
target | ziel |
view | anzuzeigen |
changes | Änderungen |
or | oder |
updates | aktualisierungen |
actions | aktionen |
select | wählen |
more | mehr |
the | darunter |
then | dann |
EN // Send text to the log log.Printf("Hello Log!")
DE // Text zum Log senden log.Printf("Hello Log!")
Engleză | limba germana |
---|---|
text | text |
log | log |
to | senden |
the | zum |
EN When your evaluation copy of Log Analyzer expires, it will revert to Orion Log Viewer for continued basic log monitoring capabilities.
DE Wenn Ihre Evaluierungsversion von Log Analyzer abläuft, wird sie auf Orion Log Viewer zurückgesetzt, sodass Ihnen weiterhin grundlegende Protokollüberwachungsfunktionen zur Verfügung stehen.
Engleză | limba germana |
---|---|
analyzer | analyzer |
expires | abläuft |
basic | grundlegende |
viewer | viewer |
log | log |
will | wird |
your | ihre |
to | sodass |
when | wenn |
of | von |
it | sie |
for | zur |
EN The Varnish daemon is actively writing a log line to its log buffer (for customer X), but it is incomplete due to the out of memory condition (log line X1)
DE Der Varnish-Daemon schreibt eine Log-Zeile in seinen Log-Puffer (für Kunde X), aber sie ist aufgrund des Out-of-Memory-Umstands (Log-Zeile X1) unvollständig.
Engleză | limba germana |
---|---|
log | log |
line | zeile |
buffer | puffer |
customer | kunde |
x | x |
incomplete | unvollständig |
memory | memory |
for | für |
a | eine |
is | ist |
to | aufgrund |
but | aber |
EN Because log line X1 was incomplete, the two log lines are joined together (forming log line X1Y1)
DE Da die Log-Zeile X1 unvollständig war, werden die beiden Log-Zeilen zusammengesetzt (Bildung der Log-Zeile X1Y1)
Engleză | limba germana |
---|---|
log | log |
incomplete | unvollständig |
because | da |
line | zeile |
was | war |
lines | zeilen |
are | beiden |
the | der |
EN The logging server ingests the log line (line X1Y1) and reads the customer destination information from the beginning of the concatenated log line (line X1Y1) and delivers the entire concatenated log line (line X1Y1) to customer X
DE Der Logging-Server nimmt die Log-Zeile (Zeile X1Y1) auf und liest die Kundenzielinformationen am Anfang der so zusammengesetzten Log-Zeile (Zeile X1Y1) und liefert diese gesamte Log-Zeile (Zeile X1Y1) dann an Kunden X
Engleză | limba germana |
---|---|
server | server |
x | x |
beginning | anfang |
delivers | liefert |
log | log |
customer | kunden |
and | und |
reads | liest |
entire | gesamte |
EN Activity Log can be filtered and exported. For more information on Activity Log, see: Track the History of Changes with Activity Log.
DE Das Aktivitätsprotokoll kann gefiltert und exportiert werden. Weitere Informationen zum Aktivitätsprotokoll finden Sie unter: Den Änderungsverlauf anhand des Aktivitätsprotokolls nachverfolgen
Engleză | limba germana |
---|---|
filtered | gefiltert |
exported | exportiert |
information | informationen |
track | nachverfolgen |
can | kann |
for | weitere |
and | und |
on | anhand |
the | den |
see | sie |
EN Action Log Backup Path: You can now add an optional backup path for the action log. A readable version of the current action log is stored in this location.
DE Action-Log-Sicherungspfad: Sie können nun einen optionalen Sicherungspfad für das Aktionsprotokoll hinzufügen
Engleză | limba germana |
---|---|
action | action |
log | log |
add | hinzufügen |
optional | optionalen |
now | nun |
for | für |
can | können |
EN You can test the whole thing by, for example, using tail -f /var/log/mail.log to observe the log file of Postfix while sending an e-mail
DE Testen kann man das Ganze, indem man zum Beispiel per tail -f /var/log/mail.log das Logfile des Postfix beobachtet, während man eine E-Mail versendet
Engleză | limba germana |
---|---|
tail | tail |
can | kann |
var | var |
test | testen |
log | log |
by | indem |
example | beispiel |
whole | ganze |
to | per |
EN Log in, log out, log in again - when several people present something, the user often has to be changed. With ClickShare, you can conveniently share your content without constantly switching users.
DE Anmelden, Abmelden, nochmal Anmelden ? wenn mehrere Personen etwas präsentieren, muss häufig der Benutzer gewechselt werden. Mit ClickShare können Sie bequem Ihre Inhalte teilen, ohne dabei ständig den Benutzer zu wechseln.
Engleză | limba germana |
---|---|
present | präsentieren |
often | häufig |
changed | gewechselt |
conveniently | bequem |
content | inhalte |
switching | wechseln |
again | nochmal |
constantly | ständig |
out | abmelden |
can | können |
share | teilen |
your | ihre |
without | ohne |
users | benutzer |
with | dabei |
log | anmelden |
to | zu |
be | werden |
when | wenn |
EN After setup, you may be asked to log out and log back in to your account. Moving forward, you’ll need to enter a 6-digit code from your authenticator app every time you log in to Reddit.
DE Nach dem Einrichten wirst du ggf. aufgefordert, dich aus deinem Konto ab- und wieder anzumelden. Danach musst du jedes Mal, wenn du dich bei Reddit anmeldest, einen sechsstelligen Code aus der Authentifizierungs-App eingeben.
Engleză | limba germana |
---|---|
asked | aufgefordert |
code | code |
app | app |
need to | musst |
your | dich |
log | anzumelden |
account | konto |
be | deinem |
back | wieder |
a | einen |
time | mal |
to | danach |
and | und |
from | aus |
every | jedes |
after | nach |
you | du |
EN You can test the whole thing by, for example, using tail -f /var/log/mail.log to observe the log file of Postfix while sending an e-mail
DE Testen kann man das Ganze, indem man zum Beispiel per tail -f /var/log/mail.log das Logfile des Postfix beobachtet, während man eine E-Mail versendet
Engleză | limba germana |
---|---|
tail | tail |
can | kann |
var | var |
test | testen |
log | log |
by | indem |
example | beispiel |
whole | ganze |
to | per |
EN Action Log Backup Path: You can now add an optional backup path for the action log. A readable version of the current action log is stored in this location.
DE Action-Log-Sicherungspfad: Sie können nun einen optionalen Sicherungspfad für das Aktionsprotokoll hinzufügen
Engleză | limba germana |
---|---|
action | action |
log | log |
add | hinzufügen |
optional | optionalen |
now | nun |
for | für |
can | können |
EN When the plugin triggers an error, WordPress will log the error to the log file /wp-content/debug.log
DE Wenn das Plugin einen Fehler auslöst, protokolliert WordPress den Fehler in der Protokolldatei /wp-content/debug.log
Engleză | limba germana |
---|---|
plugin | plugin |
error | fehler |
log file | protokolldatei |
wordpress | wordpress |
log | log |
the | den |
EN Log in as Advertiser Log in as Publisher Log in as an Agency
DE Melde dich als Advertiser an Melde dich als Publisher an Agentur
Engleză | limba germana |
---|---|
log | melde |
publisher | publisher |
agency | agentur |
advertiser | advertiser |
an | an |
as | als |
EN The only difference is that Single Select allows you to select a single value from the dropdown list, while Multi-Select allows you to select multiple values.
DE Der einzige Unterschied besteht darin, dass bei „Einfachauswahl“ nur ein Wert aus der Dropdown-Liste ausgewählt werden kann, während bei „Mehrfachauswahl“ mehrere Werte möglich sind.
Engleză | limba germana |
---|---|
difference | unterschied |
select | ausgewählt |
allows | kann |
list | liste |
while | während |
multi-select | mehrfachauswahl |
dropdown | dropdown |
is | sind |
value | wert |
multiple | mehrere |
values | werte |
a | ein |
only | nur |
you | der |
EN CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT CHOOSE SELECT
DE SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN SELECT AUSWÄHLEN
Engleză | limba germana |
---|---|
select | select |
EN Log out from the expired F-Secure program by clicking your name in the right-hand corner and select Log out
DE Melden Sie sich vom abgelaufenen F-Secure-Programm ab, indem Sie in der rechten Ecke auf Ihren Namen klicken und Abmelden auswählen
Engleză | limba germana |
---|---|
expired | abgelaufenen |
program | programm |
corner | ecke |
log | melden |
right | rechten |
out | abmelden |
and | und |
by | indem |
your | ihren |
name | namen |
in | in |
from | ab |
select | auswählen |
clicking | klicken |
the | der |
EN Select the desired data (log URL, load time, status, date…) to create specific log reports automatically
DE Wählen Sie die gewünschten Daten (Log-URL, Ladezeit, Status, Datum...), um automatisch spezifische Log-Berichte zu erstellen
Engleză | limba germana |
---|---|
select | wählen |
desired | gewünschten |
load time | ladezeit |
status | status |
automatically | automatisch |
specific | spezifische |
date | datum |
data | daten |
create | erstellen |
to | um |
EN Select View Activity Log to display the View Activity Log window.
DE Wählen Sie Aktivitätsprotokoll anzeigen, um das Fenster „Aktivitätsprotokoll anzeigen“ zu öffnen.
Engleză | limba germana |
---|---|
window | fenster |
to | zu |
select | wählen |
EN Open the Activity Log and select Filters in the upper-left corner of the Activity Log window to expand the filter options.
DE Öffnen Sie das Aktivitätsprotokoll und wählen Sie links oben Filter aus, um das Fenster „Aktivitätsprotokoll“ zu öffnen und die Filteroptionen zu erweitern.
Engleză | limba germana |
---|---|
window | fenster |
expand | erweitern |
and | und |
select | wählen |
of | die |
to | zu |
filters | filter |
EN Select the desired data (log URL, load time, status, date…) to create specific log reports automatically
DE Wählen Sie die gewünschten Daten (Protokoll-URL, Ladezeit, Status, Datum...), um automatisch spezifische Protokollberichte zu erstellen
Engleză | limba germana |
---|---|
select | wählen |
desired | gewünschten |
load time | ladezeit |
status | status |
automatically | automatisch |
specific | spezifische |
date | datum |
data | daten |
create | erstellen |
to | um |
EN Log out from the expired F-Secure program by clicking your name in the right-hand corner and select Log out
DE Melden Sie sich vom abgelaufenen F-Secure-Programm ab, indem Sie in der rechten Ecke auf Ihren Namen klicken und Abmelden auswählen
Engleză | limba germana |
---|---|
expired | abgelaufenen |
program | programm |
corner | ecke |
log | melden |
right | rechten |
out | abmelden |
and | und |
by | indem |
your | ihren |
name | namen |
in | in |
from | ab |
select | auswählen |
clicking | klicken |
the | der |
EN To get there from Smartsheet, select the plus icon from the left rail and select Create > WorkApps. (Or, navigate directly to https://workapps.smartsheet.com and log in with your Smartsheet credentials.)
DE Wählen Sie hierfür in Smartsheet das Plus-Symbol links aus und dann Erstellen > WorkApps. (Oder navigieren Sie direkt zu https://workapps.smartsheet.com und melden Sie sich mit Ihren Smartsheet-Anmeldedaten an.)
Engleză | limba germana |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
icon | symbol |
gt | gt |
navigate | navigieren |
https | https |
credentials | anmeldedaten |
workapps | workapps |
log | melden |
or | oder |
in | in |
your | ihren |
to | zu |
select | wählen |
directly | direkt |
from | aus |
plus | plus |
and | und |
create | erstellen |
the | dann |
EN Select a Start Date and End Date in the Date Range filter. You must select a Date Range before downloading the Activity Log.
DE Wählen Sie ein Startdatum und ein Enddatum im Filter Datumsbereich aus. Sie müssen einen Datumsbereich auswählen, bevor Sie das Aktivitätsprotokoll herunterladen.
Engleză | limba germana |
---|---|
filter | filter |
downloading | herunterladen |
start date | startdatum |
end date | enddatum |
in the | im |
and | und |
select | wählen |
in | bevor |
EN Log in to Smartsheet Admin Center as a System Admin, select the account icon on the lower left corner of the page, then select User Management.
DE Melden Sie sich am Smartsheet Admin Center als Systemadministrator an und öffnen Sie den Bereich links, um auf die Benutzerverwaltung zuzugreifen.
Engleză | limba germana |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
center | center |
user management | benutzerverwaltung |
admin | admin |
as | als |
the | öffnen |
to | den |
of | bereich |
account | melden |
EN Select the rows that you want to copy by holding Shift (select a range of rows) or Ctrl (select disparate rows) and clicking the desired rows numbers on the left side of the sheet grid
DE Wählen Sie die zu kopierenden Zeilen aus, indem Sie die Umschalttaste (einen Zeilenbereich auswählen) oder Strg (nicht nebeneinander liegende Zeilen auswählen) gedrückt halten und auf die gewünschten Zeilennummern links im Tabellenblatt klicken
Engleză | limba germana |
---|---|
rows | zeilen |
holding | halten |
ctrl | strg |
desired | gewünschten |
sheet | tabellenblatt |
or | oder |
select | wählen |
to | zu |
by | indem |
and | und |
clicking | klicken |
want | sie |
EN Select the Dropdown (Single Select) or Dropdown (Multi Select) column type.
DE Wählen Sie den Spaltentyp Dropdown (Einfachauswahl) oder Dropdown (Mehrfachauswahl) aus.
Engleză | limba germana |
---|---|
dropdown | dropdown |
column type | spaltentyp |
or | oder |
select | wählen |
the | den |
multi | sie |
EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.
DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.
Engleză | limba germana |
---|---|
necessary | nötig |
to balance | auszugleichen |
in the | im |
in | in |
for | um |
is | ist |
only | nur |
this | dies |
EN To add new criteria to the Criteria table, click the [+] In the Schema column, select CustomerID. In the sort num or alpha? column, select num and in the Order asc or desc? column, select asc.
DE Um neue Kriterien zur Criteria-Tabelle hinzuzufügen, klicken Sie auf [+] in der Schema-Spalte und wählen Sie dann CustomerID. Wählen Sie in der Spalte „sort num or alpha?“ num und in der Spalte „Order asc or desc?“ asc.
Engleză | limba germana |
---|---|
add | hinzuzufügen |
new | neue |
criteria | kriterien |
table | tabelle |
schema | schema |
column | spalte |
alpha | alpha |
click | klicken |
in | in |
and | und |
to | auf |
select | wählen |
EN To select all the variables, in the Select Context Variables window that appears, select Context: databasePropertyType
DE Wählen Sie nun im Fenster „Select Context Variables“ Context: databasePropertyType aus, um alle Variablen auszuwählen
Engleză | limba germana |
---|---|
to | um |
variables | variablen |
context | context |
window | fenster |
all | alle |
select | wählen |
EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.
DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.
Engleză | limba germana |
---|---|
necessary | nötig |
to balance | auszugleichen |
in the | im |
in | in |
for | um |
is | ist |
only | nur |
this | dies |
EN Select the vCard file, select Continue, and then select Import.
DE Wählen Sie die vCard-Datei, klicken Sie auf Weiter und klicken Sie dann auf Importieren.
Engleză | limba germana |
---|---|
vcard | vcard |
file | datei |
import | importieren |
select | wählen |
and | und |
then | dann |
EN Press and hold the Shift key (select a range of rows) or Ctrl key (select disparate rows), and select the row numbers on the left side of the sheet grid.
DE Drücken und halten Sie die Umschalttaste (Auswahl eines Zeilenbereichs) oder die Strg-Taste (Auswahl nicht zusammenhängender Zeilen) und wählen Sie die Zeilennummern links neben dem Tabellenblatt aus.
Engleză | limba germana |
---|---|
ctrl | strg |
sheet | tabellenblatt |
shift key | umschalttaste |
or | oder |
rows | zeilen |
press | drücken |
and | und |
select | wählen |
key | taste |
range | auswahl |
hold | sie |
the | dem |
a | eines |
of | neben |
EN Select Products and, under Integrations, select Application Links. In previous self-hosted versions of Jira, choose > Applications, and select Application Links.
DE Wählen Sie Produkte und anschließend unter Integrationen die Option Anwendungslinks aus. Wählen Sie in früheren selbst gehosteten Jira-Versionen > Anwendungen und anschließend Anwendungslinks aus.
Engleză | limba germana |
---|---|
previous | früheren |
versions | versionen |
jira | jira |
gt | gt |
hosted | gehosteten |
integrations | integrationen |
in | in |
applications | anwendungen |
products | produkte |
and | und |
select | wählen |
EN To select multiple items to move, click the checkbox next to each item, or click Select All to select all items.
DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, aktiviere das Kontrollkästchen neben jedem Element oder klicke auf Alle auswählen, um alle Elemente auszuwählen.
Engleză | limba germana |
---|---|
checkbox | kontrollkästchen |
or | oder |
click | klicke |
select | auswählen |
to select | auszuwählen |
move | verschieben |
all | alle |
item | element |
the | elemente |
EN To select multiple items to move, press and hold Shift, then click additional items. To select all items in the collection, click Select All.
DE Um mehrere Elemente zum Verschieben auszuwählen, halte die Umschalttaste gedrückt und klicke dann auf weitere Elemente. Um alle Elemente in der Sammlung auszuwählen, klicke auf Alle auswählen.
Engleză | limba germana |
---|---|
hold | halte |
collection | sammlung |
click | klicke |
in | in |
select | auswählen |
to select | auszuwählen |
move | verschieben |
and | und |
all | alle |
then | dann |
the | elemente |
EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select
DE Wählen Sie die Datei aus, die heruntergeladen werden soll. Wählen Sie dann das Symbol . . . oben rechts, und wählen Sie
Engleză | limba germana |
---|---|
icon | symbol |
to download | heruntergeladen |
select | wählen |
file | datei |
and | und |
you want | soll |
the | oben |
then | dann |
want | sie |
to | rechts |
EN Select Next/Previous Layer (Alt+[, Alt+]), and Select Top/Bottom/Parent Layer via Select menu (for desktop only)
DE „Nächste/Vorangehende Ebene auswählen“ (alt + [, alt + ]) und „Oberste/Unterste/Übergeordnete Ebene auswählen“ im Menü „Auswählen“. (nur für Desktop-Computer)
EN Edge Log Delivery securely transmits logs from the inspection point to the log storage location of your choice.
DE Edge Log Delivery überträgt Logs sicher vom Inspektionspunkt zum Log-Speicherort Ihrer Wahl.
Engleză | limba germana |
---|---|
edge | edge |
delivery | delivery |
location | speicherort |
choice | wahl |
transmits | überträgt |
logs | logs |
log | log |
from | vom |
the | zum |
EN Access allows you to log any request made in your protected applications - not just login and log out.
DE Access ermöglicht Ihnen, jede einzelne in Ihren geschützen Anwendungen gestellte Anfrage zu protokollieren – nicht nur das An- und Abmelden.
Engleză | limba germana |
---|---|
access | access |
allows | ermöglicht |
log | protokollieren |
applications | anwendungen |
your | ihren |
in | in |
not | nicht |
and | und |
just | nur |
to | zu |
request | anfrage |
EN A lot of VPN providers proudly declare they have ?no log? or ?zero log? policies
DE Viele VPN-Anbieter behaupten stolz, sie hätten eine ?No Log?- oder ?Zero Log?-Politik
Engleză | limba germana |
---|---|
vpn | vpn |
providers | anbieter |
proudly | stolz |
log | log |
no | no |
or | oder |
have | hätten |
a | eine |
zero | zero |
EN To get a detailed Log File report, download your access.log files via an FTP client, and drop them into the Analyzer to upload.
DE Um einen detaillierten Logdatei-Bericht zu erhalten, laden Sie Ihre access.log-Dateien über einen FTP-Client herunter und legen sie im Analyzer ab.
Engleză | limba germana |
---|---|
detailed | detaillierten |
report | bericht |
ftp | ftp |
client | client |
analyzer | analyzer |
access | access |
log | log |
files | dateien |
and | und |
your | ihre |
to | herunter |
download | laden |
get | erhalten |
EN Unify log management and infrastructure performance with SolarWinds Log Analyzer.
DE Vereinheitlichen Sie Protokollverwaltung und Leistung der Infrastruktur mit SolarWinds Log Analyzer.
Engleză | limba germana |
---|---|
unify | vereinheitlichen |
log | log |
infrastructure | infrastruktur |
performance | leistung |
analyzer | analyzer |
and | und |
with | mit |
EN The new Log Message Action makes it possible to log a customized message on the MobileTogether Server or client during the execution of an Action
DE Mit Hilfe der neuen Aktion "Meldung protokollieren" kann während der Ausführung einer Aktion eine benutzerdefinierte Meldung auf dem MobileTogether Server oder Client protokolliert werden
Engleză | limba germana |
---|---|
message | meldung |
action | aktion |
customized | benutzerdefinierte |
server | server |
client | client |
mobiletogether | mobiletogether |
or | oder |
new | neuen |
makes | kann |
execution | ausführung |
log | protokollieren |
during | während |
EN Log in to Atlassian Marketplace with your Atlassian account. If you don't have an Atlassian account, you can create one and then log in to the Marketplace.
DE Logge dich mit deinem Atlassian-Konto beim Atlassian Marketplace ein. Wenn du noch kein Atlassian-Konto hast, kannst du eines erstellen und dich dann beim Marketplace einloggen.
Engleză | limba germana |
---|---|
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
account | konto |
with | mit |
you can | kannst |
log in | einloggen |
your | dich |
you | du |
create | erstellen |
and | und |
then | dann |
EN Managed users won't log in using SAML single sign-on. Instead, they'll log in using their Atlassian account. Some users may need to set a new password for their Atlassian account.
DE Verwaltete Benutzer loggen sich nicht mehr per SAML-Single-Sign-On, sondern über ihr Atlassian-Konto ein. Manche Benutzer müssen für ihr Atlassian-Konto ein neues Passwort einrichten.
Engleză | limba germana |
---|---|
managed | verwaltete |
saml | saml |
atlassian | atlassian |
new | neues |
password | passwort |
users | benutzer |
single | single |
account | konto |
log in | loggen |
for | für |
a | ein |
Se afișează 50 din 50 traduceri