Traduzir "momento chave" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "momento chave" de português para coreano

Tradução de português para coreano de momento chave

português
coreano

PT Uma vez que a postagem no blog é redigida, é hora de uma verificação seo via Yoast (WordPress Plugin). Na palavra-chave de foco, eu escolho a palavra-chave com o maior volume das palavras-chave 3-4 alvo.

KO 일단 블로 게시물 초안, 것은 Yoast를 통해 SEO 확인에 대 시간 (워드 프레스 플러인). 포커스 워드에서 3-4개의 대상 워드중 에서 가장 많은 볼륨을 가진 워드를 선택합니다.

Transliteração ildan beullogeu gesimul choan, geugeos-eun Yoastleul tonghae SEO hwag-in-e dae han sigan (wodeu peuleseu peulleogeu-in). pokeoseu kiwodeueseo 3-4gaeui daesang kiwodeujung eseo gajang manh-eun bollyum-eul gajin kiwodeuleul seontaeghabnida.

PT Uma vez que a postagem no blog é redigida, é hora de uma verificação seo via Yoast (WordPress Plugin). Na palavra-chave de foco, eu escolho a palavra-chave com o maior volume das palavras-chave 3-4 alvo.

KO 일단 블로 게시물 초안, 것은 Yoast를 통해 SEO 확인에 대 시간 (워드 프레스 플러인). 포커스 워드에서 3-4개의 대상 워드중 에서 가장 많은 볼륨을 가진 워드를 선택합니다.

Transliteração ildan beullogeu gesimul choan, geugeos-eun Yoastleul tonghae SEO hwag-in-e dae han sigan (wodeu peuleseu peulleogeu-in). pokeoseu kiwodeueseo 3-4gaeui daesang kiwodeujung eseo gajang manh-eun bollyum-eul gajin kiwodeuleul seontaeghabnida.

PT A configuração de nível de chave pode ser definida no atributo de config da chave. No momento, isso aceita apenas publish_source_files , relacionado ao mecanismo de publicação de arquivos de origem .

KO 키 수준 구성은 의 config 속성에서 설정할 수 있습니다. 현재로서는 소스 파일 게시 메커니즘 과 관련된 publish_source_files 만 허용됩니다.

Transliteração ki sujun guseong-eun kiui config sogseong-eseo seoljeonghal su issseubnida. hyeonjaeloseoneun soseu pail gesi mekeonijeum gwa gwanlyeondoen publish_source_files man heoyongdoebnida.

PT “Amo o recurso que permite que você analise as lacunas de palavra-chave e backlinks dos concorrentes. Ele é muito útil para determinar com quais palavras-chave você não se posiciona e que poderia.”

KO "워드와 백링크 갭을 경쟁자와 비교할 수 있게 해 주는 기능을 즐겨 사용합니다. 순위권에 들지 못하고 있는 키워드가 무엇인지 파악하는 데 아주 유용해요."

Transliteração "kiwodeuwa baeglingkeu gaeb-eul gyeongjaengjawa bigyohal su issge hae juneun gineung-eul jeulgyeo sayonghabnida. sun-wigwon-e deulji moshago issneun kiwodeuga mueos-inji paaghaneun de aju yuyonghaeyo."

PT Comece sua pesquisa de palavras-chave com o maior banco de dados de palavras-chave do mercado.

KO 시장에서 가장 규모가 큰 데이터스로 워드 리서치를 시작하세요.

Transliteração sijang-eseo gajang gyumoga keun deiteobeiseulo kiwodeu liseochileul sijaghaseyo.

PT Descubra os sites que trabalham com Product Listing Ads em um setor específico, a contagem de textos de PLA, palavras-chave de PLA e contagem de palavras-chave de anúncios de pesquisa do Google

KO 특정 업계 카테고리에서 PLA 사본 , PLA 워드 , Google 검색 광고 워드 를 고려하여 제품 목록 광고를 운영하는 웹사트를 파악하세요

Transliteração teugjeong eobgye kategolieseo PLA sabon su, PLA kiwodeu su, Google geomsaeg gwang-go kiwodeu suleul golyeohayeo jepum moglog gwang-goleul un-yeonghaneun websaiteuleul paaghaseyo

português coreano
google google

PT Visão geral de palavras-chave oferece as principais métricas para qualquer palavra-chave no banco de dados da Semrush e ajuda a escolher os melhores termos para segmentar no conteúdo do seu site e em anúncios pagos.

KO 워드 개요에서는 Semrush 데이터스의 모든 키워드에 대 측정항목을 제공하며 웹사트 콘텐츠와 유료 광고에서 타겟팅해야 검색어를 결정하는 데 도움을 줍니다.

Transliteração kiwodeu gaeyoeseoneun Semrush deiteobeiseuui modeun kiwodeue daehan cheugjeonghangmog-eul jegonghamyeo websaiteu kontencheuwa yulyo gwang-go-eseo tagestinghaeya hal geomsaeg-eoleul gyeoljeonghaneun de doum-eul jubnida.

PT Número médio de pesquisas mensais por uma determinada palavra-chave ao longo de 12 meses. Avalie o valor de uma palavra-chave e quanto vantajosa ela pode ser para seus rankings.

KO 최근 12개월간 특정 워드에 대 월간 평균 검색 횟입니다. 순위에 대한 키워드의 가치와 점을 예상해 보세요.

Transliteração choegeun 12gaewolgan teugjeong kiwodeue daehan wolgan pyeong-gyun geomsaeg hoes-su-ibnida. sun-wie daehan kiwodeuui gachiwa ijeom-eul yesanghae boseyo.

PT Continue sua mágica com palavras-chave e aproveite ao máximo as palavras-chave selecionadas. Monitore seu sucesso no Google e crie campanhas pagas.

KO 대다워드가 선택되도록 워드 매직툴 작업을 진행하세요. Google에서 성공의 척도를 가늠하고 유료 캠페인을 생성하세요.

Transliteração daedasuui kiwodeuga seontaegdoedolog kiwodeu maejigtul jag-eob-eul jinhaenghaseyo. Googleeseo seong-gong-ui cheogdoleul ganeumhago yulyo kaempein-eul saengseonghaseyo.

português coreano
google google

PT Revise o contrato de licença do desenvolvedor e clique em View(Exibir). Uma chave de licença vai ser apresentada. Copie e cole esta chave em seu servidor de desenvolvimento.

KO 개발자 라선스 계약을 검토하고 보기를 클릭합니다. 라선스 가 표시됩니다. 이 키를 복사하여 개발 서버에 붙여 넣습니다.

Transliteração gaebalja laiseonseu gyeyag-eul geomtohago bogileul keullighabnida. laiseonseu kiga pyosidoebnida. i kileul bogsahayeo gaebal seobeoe but-yeo neohseubnida.

PT Você também pode acrescentar a mesma palavra-chave a diferentes grupos – cada palavra-chave pode ter até cinco tags.

KO 를 각 워드당 최대 5개까지 추가할 수 있으며 동일한 키워드를 서로 다른 그룹에 추가할 수있습니다.

Transliteração taegeuleul gag kiwodeudang choedae 5gaekkaji chugahal su iss-eumyeo dong-ilhan kiwodeuleul seolo daleun geulub-e chugahal sudo issseubnida.

PT Suponha que você precise alterar sua chave de API do Revendedor de WHMCS ou instale manualmente o addon do revendedor WHMCS Hostwinds mais tarde.Nesse caso, você pode visualizar e regenerar sua chave da API da área do cliente.

KO WHMCS 리셀러 API 를 변경하거나 HostWinds WHMCS 리셀러 Addon을 동으로 설치해야합니다.이 경우 클라언트 영역에서 API 를보고 재생성 할 수 있습니다.

Transliteração WHMCS liselleo API kileul byeongyeonghageona HostWinds WHMCS liselleo Addon-eul sudong-eulo seolchihaeyahabnida.i gyeong-u keullaieonteu yeong-yeog-eseo API kileulbogo jaesaengseong hal su issseubnida.

português coreano
api api
whmcs whmcs

PT DNSKEY: Defina um DNSKey que mantém uma chave pública que você pode usar para verificar assinaturas DNSSEC.Você precisa especificar os sinalizadores, protocolo e algoritmo usado para DNSSEC, juntamente com sua chave pública.

KO DNSKey : DNSSEC 시니처를 확인하는 데 사용할 수있는 공개 를 보유하는 DNSKEY를 설정합니다.공개 함께 DNSSEC에 사용되는 플래, 프로토콜 및 알고리즘을 지정해야합니다.

Transliteração DNSKey : DNSSEC sigeunicheoleul hwag-inhaneun de sayonghal su-issneun gong-gae kileul boyuhaneun DNSKEYleul seoljeonghabnida.gong-gae kiwa hamkke DNSSECe sayongdoeneun peullaegeu, peulotokol mich algolijeum-eul jijeonghaeyahabnida.

português coreano
dnssec dnssec

PT Erro “Activation Failed” (Falha na ativação) ou “This Product Key Doesn't Apply” (Esta chave do produto não é aplicável) ao ativar o Tableau Prep usando uma chave que começa com TD

KO TD로 시작하는 사용하여 Tableau Prep을 활성화하는 중 "활성화하지 못했습니다" 또는 " 제품 는 적용되지 않습니다" 오류 발생

Transliteração TDlo sijaghaneun kileul sayonghayeo Tableau Prep-eul hwalseonghwahaneun jung "hwalseonghwahaji moshaessseubnida" ttoneun "i jepum kineun jeog-yongdoeji anhseubnida" olyu balsaeng

PT Escreva uma palavra-chave em cada ramificação: use palavras-chave e frases curtas, em vez de frases longas

KO 각각의 가지에 워드를 쓰세요 긴 문장보다는 워드와 짧은 구절을 사용하세요

Transliteração gaggag-ui gajie kiwodeuleul sseuseyo gin munjangbodaneun kiwodeuwa jjalb-eun gujeol-eul sayonghaseyo

PT Você pode encontrar palavras-chave muito valiosas e altamente convertendo olhando para o Google Adwords sendo exibido quando você procura por sua palavra-chave.

KO 워드를 검색할 때 표시되는 Google 애드워즈를 보면 매우 가치 있고 전환도가 높은 키워드를 찾을 수 있습니다.

Transliteração kiwodeuleul geomsaeghal ttae pyosidoeneun Google aedeuwojeuleul bomyeon maeu gachi issgo jeonhwandoga nop-eun kiwodeuleul chaj-eul su issseubnida.

português coreano
google google

PT Além disso, posts longos naturalmente conterão uma pitada saudável de palavras-chave ao longo do texto em vez de um artigo de 300 palavras repleto de atolamento em que 50 das palavras são apenas suas palavras-chave alvo. 

KO 또한 긴 게시물에는 50개의 단어가 대상 워드일 뿐인 300단어 짜리 기사 대신 텍스트 전체에 건강한 키워드가 자연스럽게 포함됩니다. 

Transliteração ttohan gin gesimul-eneun 50gaeui dan-eoga daesang kiwodeu-il ppun-in 300dan-eo jjali gisa daesin tegseuteu jeonchee geonganghan kiwodeuga jayeonseuleobge pohamdoebnida. 

PT Depois que o algoritmo for executado, você será presenteado com as estatísticas de suas palavras-chave, além de outras palavras-chave que você deve considerar.

KO 알고리즘 실행되면 워드에 대 통계와 고려해야 할 다른 키워드가 표시됩니다.

Transliteração algolijeum-i silhaengdoemyeon kiwodeue daehan tong-gyewa golyeohaeya hal daleun kiwodeuga pyosidoebnida.

PT Você também pode encontrar palavras-chave usando palavras-chave em todos os lugares e passando por um casal pesquisas do Google.

KO 또한 어디서나 워드를 사용하여 몇 가지 Google 검색을 통해 실행 워드를 찾을 수 있습니다.

Transliteração ttohan eodiseona kiwodeuleul sayonghayeo myeoch gaji Google geomsaeg-eul tonghae silhaeng kiwodeuleul chaj-eul su issseubnida.

português coreano
google google

PT Depois de encontrar as palavras-chave certas, você deve saber como fazer o agrupamento de palavras-chave. (Eu pretendo fazer um post sobre isso mais tarde)

KO 올바른 워드를 찾은 후에는 워드 클러스터링을 행하는 방법을 알아야 합니다. (나중에 것에 대해 게시물을 계획)

Transliteração olbaleun kiwodeuleul chaj-eun hueneun kiwodeu keulleoseuteoling-eul suhaenghaneun bangbeob-eul al-aya habnida. (najung-e geugeos-e daehae gesimul-eul hal gyehoeg)

PT Outra ferramenta gratuita que você pode usar para pesquisa de palavras-chave. Esta é a ferramenta certa para você se você está procurando gerar muitas idéias de palavras-chave em um curto espaço de tempo.

KO 워드 검색에 사용할 수 있는다른 무료 도구입니다. 짧은 시간에 많은 키워드 아디어를 생성하려는 경우 적합 도구입니다.

Transliteração kiwodeu geomsaeg-e sayonghal su issneun tto daleun mulyo dogu-ibnida. jjalb-eun sigan-e manh-eun kiwodeu aidieoleul saengseonghalyeoneun gyeong-u jeoghabhan dogu-ibnida.

PT o no SEMRush e clicando no Keyword Analytics > Phrase Match (ou palavras-chave relacionadas), digitando a palavra-chave (s) que você deseja e, em seguida, classificando por custo por clique. 

KO 치 (또는 관련 워드)를 클릭하고, 당신 원하는 워드 (들)를 입력 한 다음 클릭당 비용으로 정렬하여 한 모든 키워드 (리고 !)를 찾을 수 있습니다

Transliteração chi (ttoneun gwanlyeon kiwodeu)leul keullighago, dangsin-i wonhaneun kiwodeu (deul)leul iblyeog han da-eum keulligdang biyong-eulo jeonglyeolhayeo ileohan modeun kiwodeu (geuligo deo!)leul chaj-eul su issseubnida. 

PT No entanto, ele também vai encontrar palavras-chave que eu já estou recebendo impressões como “top pagando palavras-chave”, mas para o qual eu ainda estou classificado na página #2

KO 하지만 미 '유료 워드'와 같은 노출를 받고 있지만 여전히 페지 #2 순위가 매겨지는 워드도 찾을 수 있습니다

Transliteração hajiman imi 'yulyo kiwodeu'wa gat-eun nochulsuleul badgo issjiman yeojeonhi peiji #2 sun-wiga maegyeojineun kiwodeudo chaj-eul su issseubnida

PT (Lembre-se que agora com o novo algoritmo RankBrain você não deve direcionar cada palavra-chave específica cauda longa, mas sim alvo palavras-chave de cauda média que cobrem um tópico mais amplo.)

KO (제 새로운 RankBrain 알고리즘을 사용하면 각 특정 긴 꼬리 워드를 타겟팅하지 말고 넓은 주제를 다루는 중간 꼬리 워드를 타겟팅해야 합니다.)

Transliteração (ije saeloun RankBrain algolijeum-eul sayonghamyeon gag teugjeong gin kkoli kiwodeuleul tagestinghaji malgo deo neolb-eun jujeleul daluneun jung-gan kkoli kiwodeuleul tagestinghaeya habnida.)

PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.

KO DNSKEY 레코드의 구간 서명 를 신뢰다면 구간의 모든 레코드를 신뢰할 수 있습니다. 하지만 구간 서명 가 손상되었다면 어떨까요? 공개 ZSK를 검증 방법 필요 것입니다.

Transliteração DNSKEY lekodeuui gugan seomyeong kileul sinloehandamyeon gugan-ui modeun lekodeuleul sinloehal su issseubnida. hajiman gugan seomyeong kiga sonsangdoeeossdamyeon eotteolkkayo? gong-gae ZSKleul geomjeunghal bangbeob-i pil-yohal geos-ibnida.

PT Não se trata de entregar a chave na recepção; trata-se de manter a chave e transmiti-la de geração em geração

KO 체크아웃하면서 를 건네고 돌아서는 곳 아니라 를 소중히 간직하고 다음 세대에게 물려주게 되는 곳

Transliteração chekeuaushamyeonseo kileul geonnego dol-aseoneun gos-i anila kileul sojunghi ganjighago da-eum sedaeege mullyeojuge doeneun gos

PT Obtenha estimativas de CPC e volume de pesquisa para essas palavras-chave, além da densidade competitiva, para decidir se você precisa dar lance nessas palavras-chave ou não.

KO 한 키워드 및 경쟁 밀도에 대 CPC 및 검색량 추정 비용을 확보하여 해당 워드 입찰 참여 여부를 결정하세요.

Transliteração ileohan kiwodeu mich gyeongjaeng mildo-e daehan CPC mich geomsaeglyang chujeong biyong-eul hwagbohayeo haedang kiwodeu ibchal cham-yeo yeobuleul gyeoljeonghaseyo.

PT Se você estiver registrado no Whatsmyserp, você receberá 25 palavras-chave para cada domínio, até 20 áreas exatas, e verificará as posições de palavras-chave gratuitamente.

KO Whatsmyserp에 등록 된 경우 각 도메인에 대 25 워드를 얻을 것 다, 정확 20 영역까지, 리고 무료로 워드 위치를 확인.

Transliteração Whatsmyserpe deunglog doen gyeong-u gag domein-e dae han 25 kiwodeuleul eod-eul geos ida, jeonghwaghan 20 yeong-yeogkkaji, geuligo mulyolo kiwodeu wichileul hwag-in.

PT Você tem pesquisas ilimitadas demanda por palavras-chave e uma coleção abundante de termos de pesquisa relacionados com suas palavras-chave iniciais.

KO 워드에 대 무제 주문형 검색과 초기 워드와 관련된 풍부 검색어 컬렉션을 할 수 있습니다.

Transliteração kiwodeue daehan mujehan jumunhyeong geomsaeggwa chogi kiwodeuwa gwanlyeondoen pungbuhan geomsaeg-eo keollegsyeon-eul iyonghal su issseubnida.

PT Somente você pode acessar seu material de chave, mesmo quando precisa ser revogado ou atualizado para substituição de chave.

KO 롤오버를 위해 자료를 취소하거나 업데트해야 하는 경우에도 사용자만 자료에 액세스할 수 있습니다.

Transliteração ki lol-obeoleul wihae ki jalyoleul chwisohageona eobdeiteuhaeya haneun gyeong-uedo sayongjaman ki jalyoe aegseseuhal su issseubnida.

PT Gerencia o acesso do usuário (incluindo Microsoft) à sua chave e ao conteúdo protegido pela chave.

KO 로 보호하는 콘텐츠에 대한 사용자(Microsoft 포함) 액세스를 관리합니다.

Transliteração ki mich kilo bohohaneun kontencheue daehan sayongja(Microsoft poham) aegseseuleul gwanlihabnida.

português coreano
microsoft microsoft

PT Não se trata de entregar a chave na recepção; trata-se de manter a chave e transmiti-la de geração em geração

KO 체크아웃하면서 를 건네고 돌아서는 곳 아니라 를 소중히 간직하고 다음 세대에게 물려주게 되는 곳

Transliteração chekeuaushamyeonseo kileul geonnego dol-aseoneun gos-i anila kileul sojunghi ganjighago da-eum sedaeege mullyeojuge doeneun gos

PT Não se trata de entregar a chave na recepção; trata-se de manter a chave e transmiti-la de geração em geração

KO 체크아웃하면서 를 건네고 돌아서는 곳 아니라 를 소중히 간직하고 다음 세대에게 물려주게 되는 곳

Transliteração chekeuaushamyeonseo kileul geonnego dol-aseoneun gos-i anila kileul sojunghi ganjighago da-eum sedaeege mullyeojuge doeneun gos

PT “Amo o recurso que permite que você analise as lacunas de palavra-chave e backlinks dos concorrentes. Ele é muito útil para determinar com quais palavras-chave você não se posiciona e que poderia.”

KO "워드와 백링크 갭을 경쟁자와 비교할 수 있게 해 주는 기능을 즐겨 사용합니다. 순위권에 들지 못하고 있는 키워드가 무엇인지 파악하는 데 아주 유용해요."

Transliteração "kiwodeuwa baeglingkeu gaeb-eul gyeongjaengjawa bigyohal su issge hae juneun gineung-eul jeulgyeo sayonghabnida. sun-wigwon-e deulji moshago issneun kiwodeuga mueos-inji paaghaneun de aju yuyonghaeyo."

PT “Amo o recurso que permite que você analise as lacunas de palavra-chave e backlinks dos concorrentes. Ele é muito útil para determinar com quais palavras-chave você não se posiciona e que poderia.”

KO "워드와 백링크 갭을 경쟁자와 비교할 수 있게 해 주는 기능을 즐겨 사용합니다. 순위권에 들지 못하고 있는 키워드가 무엇인지 파악하는 데 아주 유용해요."

Transliteração "kiwodeuwa baeglingkeu gaeb-eul gyeongjaengjawa bigyohal su issge hae juneun gineung-eul jeulgyeo sayonghabnida. sun-wigwon-e deulji moshago issneun kiwodeuga mueos-inji paaghaneun de aju yuyonghaeyo."

PT Descubra os sites que trabalham com Product Listing Ads em um setor específico, a contagem de textos de PLA, palavras-chave de PLA e contagem de palavras-chave de anúncios de pesquisa do Google

KO 특정 업계 카테고리에서 PLA 카피 , PLA 워드 , Google 검색 광고 워드 를 고려하여 제품 목록 광고를 운영하는 웹사트를 파악하세요

Transliteração teugjeong eobgye kategolieseo PLA kapi su, PLA kiwodeu su, Google geomsaeg gwang-go kiwodeu suleul golyeohayeo jepum moglog gwang-goleul un-yeonghaneun websaiteuleul paaghaseyo

português coreano
google google

PT “Amo o recurso que permite que você analise as lacunas de palavra-chave e backlinks dos concorrentes. Ele é muito útil para determinar com quais palavras-chave você não se posiciona e que poderia.”

KO "워드와 백링크 갭을 경쟁자와 비교할 수 있게 해 주는 기능을 즐겨 사용합니다. 순위권에 들지 못하고 있는 키워드가 무엇인지 파악하는 데 아주 유용해요."

Transliteração "kiwodeuwa baeglingkeu gaeb-eul gyeongjaengjawa bigyohal su issge hae juneun gineung-eul jeulgyeo sayonghabnida. sun-wigwon-e deulji moshago issneun kiwodeuga mueos-inji paaghaneun de aju yuyonghaeyo."

PT Re-chaveamento de dados em um banco de dados após uma nova versão de chave ou rotação de chave

KO 새로운 버전 교체 작업에 따라 데이터스상 데이터 재입력

Transliteração saeloun ki beojeon-ina ki gyoche jag-eob-e ttala deiteobeiseusang deiteo jaeiblyeog

PT A solução é criptografar as chaves de criptografia locais, comumente chamadas de Chaves de Criptografia de Dados (DEK), com uma Chave de Criptografia de Chaves (KEK) ou Chave Mestra que reside no serviço de vault de chaves do HSM Luna Cloud

KO 솔루션은 Luna Cloud HSM 서비스 보관소에 있는 KEK( 암호) 또는 마스터 로 일반적으로 DEK(데이터 암호)라고 하는 로컬 암호를 암호화하는 것입니다

Transliteração sollusyeon-eun Luna Cloud HSM seobiseu ki bogwanso-e issneun KEK(ki amhoki) ttoneun maseuteo kilo ilbanjeog-eulo DEK(deiteo amhoki)lago haneun lokeol amhokileul amhohwahaneun geos-ibnida

PT Gerenciamento de chave mestra com Chave de Derivação de Base (BDK) - geração, distribuição e armazenamento

KO BDK(기본 파생 ) 마스터 키 관리 – 생성, 배포 및 저장

Transliteração BDK(gibon pasaeng ki) maseuteo ki gwanli – saengseong, baepo mich jeojang

PT Você pode encontrar palavras-chave muito valiosas e altamente convertendo olhando para o Google Adwords sendo exibido quando você procura por sua palavra-chave.

KO 워드를 검색할 때 표시되는 Google 애드워즈를 보면 매우 가치 있고 전환도가 높은 키워드를 찾을 수 있습니다.

Transliteração kiwodeuleul geomsaeghal ttae pyosidoeneun Google aedeuwojeuleul bomyeon maeu gachi issgo jeonhwandoga nop-eun kiwodeuleul chaj-eul su issseubnida.

português coreano
google google

PT Além disso, posts longos naturalmente conterão uma pitada saudável de palavras-chave ao longo do texto em vez de um artigo de 300 palavras repleto de atolamento em que 50 das palavras são apenas suas palavras-chave alvo. 

KO 또한 긴 게시물에는 50개의 단어가 대상 워드일 뿐인 300단어 짜리 기사 대신 텍스트 전체에 건강한 키워드가 자연스럽게 포함됩니다. 

Transliteração ttohan gin gesimul-eneun 50gaeui dan-eoga daesang kiwodeu-il ppun-in 300dan-eo jjali gisa daesin tegseuteu jeonchee geonganghan kiwodeuga jayeonseuleobge pohamdoebnida. 

PT Depois que o algoritmo for executado, você será presenteado com as estatísticas de suas palavras-chave, além de outras palavras-chave que você deve considerar.

KO 알고리즘 실행되면 워드에 대 통계와 고려해야 할 다른 키워드가 표시됩니다.

Transliteração algolijeum-i silhaengdoemyeon kiwodeue daehan tong-gyewa golyeohaeya hal daleun kiwodeuga pyosidoebnida.

PT Você também pode encontrar palavras-chave usando palavras-chave em todos os lugares e passando por um casal pesquisas do Google.

KO 또한 어디서나 워드를 사용하여 몇 가지 Google 검색을 통해 실행 워드를 찾을 수 있습니다.

Transliteração ttohan eodiseona kiwodeuleul sayonghayeo myeoch gaji Google geomsaeg-eul tonghae silhaeng kiwodeuleul chaj-eul su issseubnida.

português coreano
google google

PT Depois de encontrar as palavras-chave certas, você deve saber como fazer o agrupamento de palavras-chave. (Eu pretendo fazer um post sobre isso mais tarde)

KO 올바른 워드를 찾은 후에는 워드 클러스터링을 행하는 방법을 알아야 합니다. (나중에 것에 대해 게시물을 계획)

Transliteração olbaleun kiwodeuleul chaj-eun hueneun kiwodeu keulleoseuteoling-eul suhaenghaneun bangbeob-eul al-aya habnida. (najung-e geugeos-e daehae gesimul-eul hal gyehoeg)

PT Outra ferramenta gratuita que você pode usar para pesquisa de palavras-chave. Esta é a ferramenta certa para você se você está procurando gerar muitas idéias de palavras-chave em um curto espaço de tempo.

KO 워드 검색에 사용할 수 있는다른 무료 도구입니다. 짧은 시간에 많은 키워드 아디어를 생성하려는 경우 적합 도구입니다.

Transliteração kiwodeu geomsaeg-e sayonghal su issneun tto daleun mulyo dogu-ibnida. jjalb-eun sigan-e manh-eun kiwodeu aidieoleul saengseonghalyeoneun gyeong-u jeoghabhan dogu-ibnida.

PT o no SEMRush e clicando no Keyword Analytics > Phrase Match (ou palavras-chave relacionadas), digitando a palavra-chave (s) que você deseja e, em seguida, classificando por custo por clique. 

KO 치 (또는 관련 워드)를 클릭하고, 당신 원하는 워드 (들)를 입력 한 다음 클릭당 비용으로 정렬하여 한 모든 키워드 (리고 !)를 찾을 수 있습니다

Transliteração chi (ttoneun gwanlyeon kiwodeu)leul keullighago, dangsin-i wonhaneun kiwodeu (deul)leul iblyeog han da-eum keulligdang biyong-eulo jeonglyeolhayeo ileohan modeun kiwodeu (geuligo deo!)leul chaj-eul su issseubnida. 

PT No entanto, ele também vai encontrar palavras-chave que eu já estou recebendo impressões como “top pagando palavras-chave”, mas para o qual eu ainda estou classificado na página #2

KO 하지만 미 '유료 워드'와 같은 노출를 받고 있지만 여전히 페지 #2 순위가 매겨지는 워드도 찾을 수 있습니다

Transliteração hajiman imi 'yulyo kiwodeu'wa gat-eun nochulsuleul badgo issjiman yeojeonhi peiji #2 sun-wiga maegyeojineun kiwodeudo chaj-eul su issseubnida

PT (Lembre-se que agora com o novo algoritmo RankBrain você não deve direcionar cada palavra-chave específica cauda longa, mas sim alvo palavras-chave de cauda média que cobrem um tópico mais amplo.)

KO (제 새로운 RankBrain 알고리즘을 사용하면 각 특정 긴 꼬리 워드를 타겟팅하지 말고 넓은 주제를 다루는 중간 꼬리 워드를 타겟팅해야 합니다.)

Transliteração (ije saeloun RankBrain algolijeum-eul sayonghamyeon gag teugjeong gin kkoli kiwodeuleul tagestinghaji malgo deo neolb-eun jujeleul daluneun jung-gan kkoli kiwodeuleul tagestinghaeya habnida.)

PT Não se trata de entregar a chave na recepção; trata-se de manter a chave e transmiti-la de geração em geração

KO 체크아웃하면서 를 건네고 돌아서는 곳 아니라 를 소중히 간직하고 다음 세대에게 물려주게 되는 곳

Transliteração chekeuaushamyeonseo kileul geonnego dol-aseoneun gos-i anila kileul sojunghi ganjighago da-eum sedaeege mullyeojuge doeneun gos

Mostrando 50 de 50 traduções