PT Por isso, é importante tratar cedo e adequadamente as lesões e as instabilidades daí decorrentes nos ligamentos, porque estas podem ter consequências graves.
PT Por isso, é importante tratar cedo e adequadamente as lesões e as instabilidades daí decorrentes nos ligamentos, porque estas podem ter consequências graves.
ES Por tanto, es aún más importante tratar correctamente las lesiones y las inestabilidades ligamentosas resultantes en una fase temprana, ya que pueden causar graves daños consiguientes.
português | espanhol |
---|---|
tratar | tratar |
adequadamente | correctamente |
lesões | lesiones |
graves | graves |
PT Após fazer uma marca faturar R$ 3 milhões em um único post, Carlinhos fez o site oficial da Jequiti passar por instabilidades.
ES El docureality “Siendo Pampita” muestra cómo fue el nacimiento de la hija de la modelo y su esposo, Roberto García Moritán.
PT O site da Jequiti chegou a passar por instabilidades após a divulgação do influencer!
ES Chris Martin salió con su "Universo".
PT Cada distensão e rotura dos ligamentos pode provocar instabilidades e inseguranças no tornozelo, que se tornam crónicas, ou seja, permanentes, causando outros problemas.
ES Cualquier estiramiento y desgarro de los ligamentos puede provocar inestabilidades e incertidumbres en la articulación del tobillo, que luego se vuelven crónicas, es decir, permanentes, y tienen como resultado problemas adicionales.
português | espanhol |
---|---|
permanentes | permanentes |
problemas | problemas |
provocar | provocar |
tornozelo | tobillo |
PT As instabilidades crónicas da articulação superior e inferior do tornozelo são fatores de risco para o surgimento de uma artrose
ES En la fase de movilización, los vendajes como el JuzoFlex Malleo Xtra Strong apoyan fuertemente la articulación del tobillo
português | espanhol |
---|---|
tornozelo | tobillo |
PT Prepare sua loja para receber picos de acessos sem se preocupar com instabilidades e lentidão no carregamento das páginas.
ES Prepare su tienda para recibir acceso máximo sin preocuparse por las inestabilidades y la carga lenta de las páginas.
português | espanhol |
---|---|
prepare | prepare |
sua | su |
loja | tienda |
receber | recibir |
acessos | acceso |
sem | sin |
preocupar | preocuparse |
carregamento | carga |
páginas | páginas |
PT As mudanças na liderança podem causar instabilidades e acarretar riscos para os acionistas
ES Los cambios de liderazgo pueden causar problemas y conllevar un riesgo para los accionistas
português | espanhol |
---|---|
liderança | liderazgo |
podem | pueden |
causar | causar |
e | y |
acionistas | accionistas |
PT Mudanças na liderança podem causar instabilidades. O planejamento de sucessão facilita o processo.
ES Los cambios de liderazgo pueden agitar las aguas. La planificación de la sucesión facilita la navegación.
português | espanhol |
---|---|
liderança | liderazgo |
podem | pueden |
planejamento | planificación |
sucessão | sucesión |
facilita | facilita |
PT A criptomoeda DAI (DAI) é um token ERC-20 que foi projetado para funcionar como uma stablecoin ou moeda estável cujo valor é indexado ao dólar
ES La criptomoneda DAI (DAI) es un token ERC-20 que ha sido diseñado para funcionar como una stablecoin o moneda estable cuyo valor está anclado al dólar
PT Todas as informações passadas a você ou por você são transmitidas por sua conta e risco, e você assume toda as responsabilidades e riscos decorrentes do uso deste Website e da internet
ES Toda la información que recibe o envía se hace bajo su propio riesgo y usted asume toda la responsabilidad y los riesgos que puedan surgir en relación con su uso de este sitio web e Internet
português | espanhol |
---|---|
ou | o |
assume | asume |
responsabilidades | responsabilidad |
conta | relación |
PT Minimize os riscos decorrentes de conteúdos maliciosos que podem não ser detectados pela proteção padrão do Microsoft 365.
ES Reduzca los riesgos de contenido dañino que la protección estándar de Microsoft 365 puede pasar por alto.
português | espanhol |
---|---|
riscos | riesgos |
conteúdos | contenido |
proteção | protección |
padrão | estándar |
microsoft | microsoft |
PT Você concorda em indenizar e isentar o Serviço de qualquer reclamação, demanda ou dano, incluindo honorários advocatícios razoáveis, declarados por terceiros devido ou decorrentes do uso de ou conduta no Serviço.
ES Usted acepta indemnizar y proteger al Servicio de cualquier reclamación, demanda o daños, incluyendo los honorarios legales que sean razonables, declarados por cualquier tercero debido a o como consecuencia de su uso o conducta en el Servicio.
português | espanhol |
---|---|
concorda | acepta |
serviço | servicio |
reclamação | reclamación |
dano | daños |
incluindo | incluyendo |
honorários | honorarios |
terceiros | tercero |
conduta | conducta |
PT A OneSpan, no entanto, não terá nenhuma responsabilidade relacionada ao conteúdo de tais Comunicações, decorrentes ou não das leis de direitos autorais, difamação, privacidade, obscenidade ou outros
ES Sin embargo, OneSpan no tendrá ninguna responsabilidad relacionada con el contenido de dichas Comunicaciones, ya sea que surja o no de acuerdo con las leyes de derechos de autor, difamación, privacidad, obscenidad u otros
português | espanhol |
---|---|
responsabilidade | responsabilidad |
relacionada | relacionada |
conteúdo | contenido |
comunicações | comunicaciones |
autorais | autor |
privacidade | privacidad |
outros | otros |
onespan | onespan |
PT Evite ataques decorrentes de configurações incorretas de software em serviços, sistemas operacionais e dispositivos de rede
ES Prevenga ataques a través de errores de configuración de los servicios, sistemas operativos y dispositivos de red
português | espanhol |
---|---|
ataques | ataques |
serviços | servicios |
operacionais | operativos |
e | y |
em | través |
PT O crescimento de dispositivos pouco seguros ou desconhecidos que se conectam à rede, junto com uma série de violações decorrentes de credenciais roubadas, ampliou a confiança além do ponto de ruptura
ES El aumento de dispositivos no seguros o desconocidos que se conectan a la red, junto con una serie de violaciones debido a credenciales robadas, ha extendido la confianza más allá del punto límite
português | espanhol |
---|---|
crescimento | aumento |
conectam | conectan |
violações | violaciones |
credenciais | credenciales |
ponto | punto |
PT A ITAA é uma irmandade de 12 etapas de indivíduos que se apoiam mutuamente na recuperação dos problemas decorrentes do uso compulsivo da internet e da tecnologia
ES ITAA es una confraternidad de 12 pasos de personas que se apoyan mutuamente para recuperarse de los problemas resultantes del uso compulsivo de Internet y la tecnología
português | espanhol |
---|---|
etapas | pasos |
indivíduos | personas |
mutuamente | mutuamente |
problemas | problemas |
uso | uso |
compulsivo | compulsivo |
internet | internet |
e | y |
tecnologia | tecnología |
PT O assinante será o único responsável pelo pagamento de todos os outros impostos locais, estaduais ou federais decorrentes do uso dos Serviços (excluindo o imposto de renda imposto ao Vendedor)
ES El Suscriptor será el único responsable de pagar todos los demás impuestos locales, estatales o federales que surjan de su uso de los Servicios (excluidos los impuestos sobre la renta impuestos al Vendedor)
português | espanhol |
---|---|
assinante | suscriptor |
pagamento | pagar |
locais | locales |
estaduais | estatales |
uso | uso |
serviços | servicios |
renda | renta |
vendedor | vendedor |
PT A Marriott não é responsável, direta ou indiretamente, por quaisquer danos ou lesões decorrentes do uso dessas rotas de corrida.
ES Marriott no es responsable, ni directa ni indirectamente, de las lesiones o daños que se produzcan por el uso de estas rutas para trotar.
português | espanhol |
---|---|
marriott | marriott |
responsável | responsable |
direta | directa |
indiretamente | indirectamente |
danos | daños |
lesões | lesiones |
rotas | rutas |
PT A Honey se isenta especificamente de todas e quaisquer garantias e condições de comercialização, adequação a um propósito específico e não infração e quaisquer garantias decorrentes do curso de negociação ou uso de comércio.
ES Honey renuncia específicamente a todas y cada una de las garantías y condiciones de comerciabilidad, idoneidad para un fin particular y ausencia de infracción, y a cualquier garantía que surja de las negociaciones o de la actividad mercantil.
português | espanhol |
---|---|
condições | condiciones |
infração | infracción |
PT Este novo relatório da Aite revela as crescentes perdas decorrentes de fraudes em aplicativos
ES Este nuevo informe de Aite revela las crecientes pérdidas por fraude de aplicaciones
português | espanhol |
---|---|
novo | nuevo |
relatório | informe |
revela | revela |
crescentes | crecientes |
perdas | pérdidas |
fraudes | fraude |
aplicativos | aplicaciones |
PT A liderança sênior pode gerar melhores resultados a partir de dados e análises, criando uma força-tarefa multidisciplinar para explorar os desafios decorrentes da pandemia.
ES Los líderes sénior pueden generar mejores resultados a partir de los datos y el análisis. Esto es posible al crear un grupo de trabajo multidisciplinario capaz de analizar en profundidad los desafíos derivados de la pandemia.
português | espanhol |
---|---|
sênior | sénior |
melhores | mejores |
resultados | resultados |
partir | partir |
e | y |
multidisciplinar | multidisciplinario |
desafios | desafíos |
pandemia | pandemia |
PT Hansen desenvolveu sua própria arquitetura de emprego para você compreender melhor a função para a qual foi contratado, as responsabilidades decorrentes dessa função e seu plano de carreira
ES Hansen ha desarrollado su propia arquitectura laboral para que cada empleado comprenda mejor la función para la que se le ha contratado, las responsabilidades que eso implica y su trayectoria profesional
português | espanhol |
---|---|
desenvolveu | desarrollado |
arquitetura | arquitectura |
emprego | laboral |
melhor | mejor |
contratado | contratado |
carreira | trayectoria |
hansen | hansen |
PT Os tribunais localizados no local aplicável acima terão jurisdição exclusiva para julgar as disputas decorrentes ou relacionadas ao Contrato ou sua formação, interpretação ou aplicação
ES Los tribunales situados en la jurisdicción correspondiente tendrán competencia exclusiva para juzgar cualquier conflicto que surja a partir de o se relacione con el Contrato, su formación, interpretación o cumplimiento
português | espanhol |
---|---|
tribunais | tribunales |
localizados | situados |
jurisdição | jurisdicción |
exclusiva | exclusiva |
ou | o |
contrato | contrato |
sua | su |
formação | formación |
interpretação | interpretación |
PT O Aquário da Nova Inglaterra faz um excelente trabalho em educar os hóspedes sobre os riscos para os habitantes de nossos oceanos decorrentes das mudanças climáticas
ES El New England Aquarium hace un excelente trabajo al educar a los huéspedes sobre los riesgos para los habitantes de nuestros océanos derivados del cambio climático
português | espanhol |
---|---|
aquário | aquarium |
nova | new |
faz | hace |
trabalho | trabajo |
educar | educar |
riscos | riesgos |
habitantes | habitantes |
nossos | nuestros |
oceanos | océanos |
mudanças | cambio |
PT Fica expressamente acordado que a força maior suspende, para as partes, a execução das suas obrigações recíprocas e que cada parte arca com as despesas decorrentes.
ES Se acuerda expresamente que la fuerza mayor suspenderá, para las partes, el cumplimiento de sus obligaciones recíprocas, y que cada parte asumirá los gastos que se deriven de la misma.
português | espanhol |
---|---|
expressamente | expresamente |
força | fuerza |
maior | mayor |
execução | cumplimiento |
obrigações | obligaciones |
despesas | gastos |
PT Todos e cada um dos atos de boa-fé decorrentes do seu uso das Marcas do Slack e das Credenciais beneficiarão exclusivamente o Slack
ES Todos y cada uno de los actos de buena fe que surjan del uso que haga de las Marcas de Slack y las Credenciales redundarán en beneficio de Slack únicamente
português | espanhol |
---|---|
atos | actos |
uso | uso |
marcas | marcas |
credenciais | credenciales |
boa | buena |
exclusivamente | únicamente |
PT É raro encontrar uma empresa que não tenha sofrido prejuízos materiais decorrentes da disseminação da COVID-19
ES Raro es el negocio que no se ha visto materialmente afectado por la pandemia de la COVID-19
português | espanhol |
---|---|
raro | raro |
uma | de |
empresa | negocio |
PT A devolução será efetuada com a mesma forma de pagamento utilizada na transação original, salvo disposição expressa em contrário das partes; sob nenhuma circunstância serão cobrados custos decorrentes da devolução
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso
português | espanhol |
---|---|
original | original |
salvo | excepto |
circunstância | caso |
PT A devolução será efetuada com a mesma forma de pagamento utilizada na transação original, salvo disposição expressa em contrário das partes; sob nenhuma circunstância serão cobrados custos decorrentes da devolução.
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso.
português | espanhol |
---|---|
original | original |
salvo | excepto |
circunstância | caso |
PT Os cupons decorrentes da compra de produtos não podem ser trocados no mesmo processo
ES Los vales que se adquieren durante un proceso de compra no pueden utilizarse inmediatamente para el mismo proceso de compra
português | espanhol |
---|---|
compra | compra |
podem | pueden |
processo | proceso |
PT Decorrentes a essas propriedades, as preparações umectantes são utilizadas em muitos processos, especialmente na indústria têxtil, mas também na agricultura, curtimento, combate a incêndios, tintas e outras indústrias.
ES Debido a estas propiedades, las preparaciones humectantes se utilizan en muchos procesos, especialmente en la industria textil, pero también en la agricultura, el curtido, la lucha contra incendios, la pintura y otras industrias.
português | espanhol |
---|---|
propriedades | propiedades |
utilizadas | utilizan |
muitos | muchos |
processos | procesos |
especialmente | especialmente |
têxtil | textil |
agricultura | agricultura |
combate | lucha |
incêndios | incendios |
outras | otras |
PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos firmados entre você e nós, inclusive para cobrança e cobrança.
ES Para llevar a cabo nuestras obligaciones y hacer cumplir nuestros derechos derivados de cualquier contrato celebrado entre usted y nosotros, incluida la facturación y el cobro.
português | espanhol |
---|---|
obrigações | obligaciones |
e | y |
direitos | derechos |
contratos | contrato |
você | usted |
PT Exoneramos toda a responsabilidade e responsabilidade decorrentes de qualquer confiança depositada em tais materiais por você ou por qualquer outro visitante do Site ou por qualquer pessoa que possa ser informada de qualquer conteúdo.
ES Renunciamos a toda responsabilidad que surja de la confianza que usted o cualquier otro visitante del sitio web deposite en dichos materiales, o de cualquier persona que pueda ser informada de cualquiera de sus contenidos.
português | espanhol |
---|---|
responsabilidade | responsabilidad |
confiança | confianza |
outro | otro |
visitante | visitante |
informada | informada |
PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos celebrados entre você e nós, incluindo, sem limitação, nossos Termos de Uso do Site.
ES Para cumplir con nuestras obligaciones y hacer cumplir nuestros derechos derivados de cualquier contrato celebrado entre tú y nosotros, incluidos, entre otros, los Términos de uso de nuestro sitio web.
português | espanhol |
---|---|
e | y |
direitos | derechos |
contratos | contrato |
incluindo | incluidos |
PT (1) Você concorda que a National CA Domains não é responsável por quaisquer erros, omissões ou outras ações do CIRA decorrentes ou relacionadas à sua solicitação ou ao recebimento ou não recebimento de um registro de nome de domínio .CA
ES (1) Usted acepta que National CA Domains no es responsable de ningún error, omisión u otras acciones de CIRA que surjan de o estén relacionadas con su solicitud o la recepción o la falta de recepción de un registro de nombre de dominio .CA
português | espanhol |
---|---|
concorda | acepta |
national | national |
outras | otras |
ações | acciones |
relacionadas | relacionadas |
solicitação | solicitud |
registro | registro |
cira | cira |
PT No entanto, o Cliente será responsável por quaisquer danos decorrentes de qualquer violação deste Contrato ou de qualquer Extensão do Contrato de Produto do Cliente.
ES Sin embargo, el Cliente será responsable de cualquier daño que surja de cualquier incumplimiento de este Acuerdo o cualquier Extensión del Acuerdo de Producto del Cliente.
português | espanhol |
---|---|
entanto | sin embargo |
cliente | cliente |
danos | daño |
violação | incumplimiento |
contrato | acuerdo |
extensão | extensión |
PT Danos decorrentes de mau uso ou desgaste normal do produto não são cobertos pela garantia.
ES Daños causados por uso normal, mala utilización o abuso no están cubiertos por la garantía.
português | espanhol |
---|---|
danos | daños |
mau | mala |
ou | o |
normal | normal |
produto | está |
são | están |
garantia | garantía |
PT O NH Hotel Group e o usuário, com renúncia expressa a qualquer outra jurisdição, estão sujeitos aos tribunais locais do usuário para quaisquer litígios decorrentes do uso do Programa
ES NH Hotel Group y el usuario, con renuncia expresa a cualquier otro fuero, se someten al de los juzgados y tribunales del domicilio del usuario para cualquier controversia que pudiera derivarse del uso del Programa
português | espanhol |
---|---|
hotel | hotel |
group | group |
e | y |
renúncia | renuncia |
expressa | expresa |
outra | otro |
tribunais | tribunales |
nh | nh |
PT não será responsável por quaisquer danos, custos, despesas ou honorários decorrentes da divulgação do seu nome de utilizador, palavra-passe ou outra informação de conta a outra pessoa.
ES no será responsable de los daños, costes, gastos u honorarios que se deriven de la revelación de su nombre de usuario, contraseña u otra información de la cuenta a otra persona.
português | espanhol |
---|---|
danos | daños |
honorários | honorarios |
divulgação | revelación |
palavra-passe | contraseña |
outra | otra |
informação | información |
PT decorrentes da suspensão ou encerramento do seu direito a usar o MX Guarddog de acordo com os nossos termos de serviço.
ES que surja de la suspensión o terminación de su derecho a usar MX Guarddog de acuerdo a nuestros términos de servicio.
português | espanhol |
---|---|
suspensão | suspensión |
direito | derecho |
usar | usar |
mx | mx |
termos | términos |
serviço | servicio |
PT Você assume total responsabilidade e todos os riscos decorrentes da utilização do Site
ES Usted asume plena responsabilidad y todos los riesgos derivados de la utilización del Sitio
português | espanhol |
---|---|
assume | asume |
responsabilidade | responsabilidad |
e | y |
riscos | riesgos |
utilização | utilización |
site | sitio |
PT Fazer um acompanhamento detalhado das razões e da evolução da mudança, identificar a causa raiz e resolver quaisquer problemas decorrentes da mesma
ES Realiza seguimientos detallados sobre los motivos y la evolución del cambio, identifica la causa raíz, y resuelve cualquier problema que surja de él
português | espanhol |
---|---|
detalhado | detallados |
razões | motivos |
e | y |
identificar | identifica |
raiz | raíz |
resolver | resuelve |
problemas | problema |
PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos celebrados entre você e nós, incluindo, sem limitação, nossos Termos de Uso do Site.
ES Para cumplir con nuestras obligaciones y hacer cumplir nuestros derechos derivados de cualquier contrato celebrado entre tú y nosotros, incluidos, entre otros, los Términos de uso de nuestro sitio web.
português | espanhol |
---|---|
e | y |
direitos | derechos |
contratos | contrato |
incluindo | incluidos |
PT O crescimento de dispositivos pouco seguros ou desconhecidos que se conectam à rede, junto com uma série de violações decorrentes de credenciais roubadas, ampliou a confiança além do ponto de ruptura
ES El aumento de dispositivos no seguros o desconocidos que se conectan a la red, junto con una serie de violaciones debido a credenciales robadas, ha extendido la confianza más allá del punto límite
português | espanhol |
---|---|
crescimento | aumento |
conectam | conectan |
violações | violaciones |
credenciais | credenciales |
ponto | punto |
PT A OneSpan, no entanto, não terá nenhuma responsabilidade relacionada ao conteúdo de tais Comunicações, decorrentes ou não das leis de direitos autorais, difamação, privacidade, obscenidade ou outros
ES Sin embargo, OneSpan no tendrá ninguna responsabilidad relacionada con el contenido de dichas Comunicaciones, ya sea que surja o no de acuerdo con las leyes de derechos de autor, difamación, privacidad, obscenidad u otros
português | espanhol |
---|---|
responsabilidade | responsabilidad |
relacionada | relacionada |
conteúdo | contenido |
comunicações | comunicaciones |
autorais | autor |
privacidade | privacidad |
outros | otros |
onespan | onespan |
PT A devolução será efetuada com a mesma forma de pagamento utilizada na transação original, salvo disposição expressa em contrário das partes; sob nenhuma circunstância serão cobrados custos decorrentes da devolução
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso
português | espanhol |
---|---|
original | original |
salvo | excepto |
circunstância | caso |
PT A devolução será efetuada com a mesma forma de pagamento utilizada na transação original, salvo disposição expressa em contrário das partes; sob nenhuma circunstância serão cobrados custos decorrentes da devolução.
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso.
português | espanhol |
---|---|
original | original |
salvo | excepto |
circunstância | caso |
PT Os cupons decorrentes da compra de produtos não podem ser trocados no mesmo processo
ES Los vales que se adquieren durante un proceso de compra no pueden utilizarse inmediatamente para el mismo proceso de compra
português | espanhol |
---|---|
compra | compra |
podem | pueden |
processo | proceso |
PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos celebrados entre você e nós, incluindo, sem limitação, nossos Termos de Uso do Site.
ES Para cumplir con nuestras obligaciones y hacer cumplir nuestros derechos derivados de cualquier contrato celebrado entre tú y nosotros, incluidos, entre otros, los Términos de uso de nuestro sitio web.
português | espanhol |
---|---|
e | y |
direitos | derechos |
contratos | contrato |
incluindo | incluidos |
PT Cumprir nossas obrigações e fazer valer nossos direitos decorrentes de quaisquer contratos celebrados entre você e nós, incluindo, sem limitação, nossos Termos de Uso do Site.
ES Para cumplir con nuestras obligaciones y hacer cumplir nuestros derechos derivados de cualquier contrato celebrado entre tú y nosotros, incluidos, entre otros, los Términos de uso de nuestro sitio web.
português | espanhol |
---|---|
e | y |
direitos | derechos |
contratos | contrato |
incluindo | incluidos |
Mostrando 50 de 50 traduções