NL Dubbelklikken op een IPA bestand op Windows leidt naar een venster waarin u wordt gevraagd om het programma te selecteren dat u wilt gebruiken om het bestand te openen
"bestand selecteren" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
NL Dubbelklikken op een IPA bestand op Windows leidt naar een venster waarin u wordt gevraagd om het programma te selecteren dat u wilt gebruiken om het bestand te openen
RU Двойной щелчок по файлу IPA в Windows приводит к появлению окна с просьбой выбрать программу, которую вы хотите использовать для открытия файла
Transliteração Dvojnoj ŝelčok po fajlu IPA v Windows privodit k poâvleniû okna s prosʹboj vybratʹ programmu, kotoruû vy hotite ispolʹzovatʹ dlâ otkrytiâ fajla
holandês | russo |
---|---|
ipa | ipa |
leidt | приводит |
selecteren | выбрать |
programma | программу |
wilt | хотите |
gebruiken | использовать |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren vanaf mijn computer” en zoek uw opname in de sectie „Vergadergeschiedenis”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись в разделе «История собраний».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ v razdele «Istoriâ sobranij».
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
sectie | разделе |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren van mijn computer” en zoek de UberConference opname in de map „Conferentie”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись UberConference в папке «Конференция».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ UberConference v papke «Konferenciâ».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren vanaf mijn computer” en zoek de RingCentralMeetings opname in de map „RingCentralMeetings”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись RingCentral в папке «RingCentralMeetings».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ RingCentral v papke «RingCentralMeetings».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
NL Dubbelklikken op een IPA bestand op Windows leidt naar een venster waarin u wordt gevraagd om het programma te selecteren dat u wilt gebruiken om het bestand te openen
RU Двойной щелчок по файлу IPA в Windows приводит к появлению окна с просьбой выбрать программу, которую вы хотите использовать для открытия файла
Transliteração Dvojnoj ŝelčok po fajlu IPA v Windows privodit k poâvleniû okna s prosʹboj vybratʹ programmu, kotoruû vy hotite ispolʹzovatʹ dlâ otkrytiâ fajla
holandês | russo |
---|---|
ipa | ipa |
leidt | приводит |
selecteren | выбрать |
programma | программу |
wilt | хотите |
gebruiken | использовать |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren vanaf mijn computer” en zoek uw opname in de sectie „Vergadergeschiedenis”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись в разделе «История собраний».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ v razdele «Istoriâ sobranij».
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
sectie | разделе |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren van mijn computer” en zoek de UberConference opname in de map „Conferentie”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись UberConference в папке «Конференция».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ UberConference v papke «Konferenciâ».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Bestand selecteren vanaf mijn computer” en zoek de RingCentralMeetings opname in de map „RingCentralMeetings”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись RingCentral в папке «RingCentralMeetings».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ RingCentral v papke «RingCentralMeetings».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
NL Als je een groter bestand hebt, splits je bestand dan in meerdere bestanden en houd de kopregel in elk bestand hetzelfde.
RU Если ваш файл большего размера, разделите его на несколько файлов, сохранив при этом строку заголовка файла.
Transliteração Esli vaš fajl bolʹšego razmera, razdelite ego na neskolʹko fajlov, sohraniv pri étom stroku zagolovka fajla.
holandês | russo |
---|---|
de | этом |
NL Wanneer het bestand onder in een browser wordt weergegeven, selecteert u het bestand. (Als u het bestand niet ziet, kiest u Downloads in het Chrome-menu.)
RU Когда файл отобразится внизу браузера, нажмите на него. (Если вы не видите файл, выберите пункт Загрузки в меню Chrome.)
Transliteração Kogda fajl otobrazitsâ vnizu brauzera, nažmite na nego. (Esli vy ne vidite fajl, vyberite punkt Zagruzki v menû Chrome.)
NL Klik gewoon met de rechtermuisknop in het documentvenster om het contextmenu te openen en het menu-item te selecteren Teken te selecteren
RU Щелкните правой кнопкой мыши в окне документа, чтобы открыть контекстное меню, и выберите в меню пункт Символ
Transliteração Ŝelknite pravoj knopkoj myši v okne dokumenta, čtoby otkrytʹ kontekstnoe menû, i vyberite v menû punkt Simvol
holandês | russo |
---|---|
openen | открыть |
menu | меню |
en | и |
selecteren | выберите |
NL U zou het bestand willen selecteren om het wachtwoord te uploaden en het wachtwoord in te voeren als de back-up een wachtwoord beveiligd was.
RU Вы хотели бы выбрать файл для загрузки и ввода пароля, если резервное копирование защищена паролем.
Transliteração Vy hoteli by vybratʹ fajl dlâ zagruzki i vvoda parolâ, esli rezervnoe kopirovanie zaŝiŝena parolem.
holandês | russo |
---|---|
selecteren | выбрать |
bestand | файл |
uploaden | загрузки |
en | и |
wachtwoord | пароля |
back-up | резервное |
NL Navigeer naar het originele bestand en druk op Ctrl+A om alle objecten te selecteren
RU Перейдите к исходному файлу и нажмите Ctrl+A, чтобы выбрать все объекты
Transliteração Perejdite k ishodnomu fajlu i nažmite Ctrl+A, čtoby vybratʹ vse obʺekty
holandês | russo |
---|---|
bestand | файлу |
en | и |
ctrl | ctrl |
a | a |
selecteren | выбрать |
alle | все |
objecten | объекты |
NL Contacts.vcf : dit is een enkel, groot VCard- bestand, dat door de meeste adresboeksystemen wordt gebruikt. Al uw contacten staan samen in één bestand.
RU Contacts.vcf : это один большой файл VCard , который используется большинством систем адресных книг. Все ваши контакты находятся в одном файле.
Transliteração Contacts.vcf : éto odin bolʹšoj fajl VCard , kotoryj ispolʹzuetsâ bolʹšinstvom sistem adresnyh knig. Vse vaši kontakty nahodâtsâ v odnom fajle.
holandês | russo |
---|---|
vcf | vcf |
groot | большой |
gebruikt | используется |
uw | ваши |
NL Zoek in uw uitgepakte map met contacten naar het bestand Contacts.vcf . E-mail dit bestand naar uzelf als bijlage.
RU В вашей извлеченной папке контактов найдите файл Contacts.vcf . Отправить этот файл себе в качестве вложения.
Transliteração V vašej izvlečennoj papke kontaktov najdite fajl Contacts.vcf . Otpravitʹ étot fajl sebe v kačestve vloženiâ.
holandês | russo |
---|---|
vcf | vcf |
NL Als uw bestand hier is, gefeliciteerd: klik op het bestand, klik op Recover rechtsonder in het scherm en we zijn klaar
RU Если ваш файл находится здесь, тогда поздравляем: нажмите на файл, нажмите Recover в правом нижнем углу экрана, и все готово
Transliteração Esli vaš fajl nahoditsâ zdesʹ, togda pozdravlâem: nažmite na fajl, nažmite Recover v pravom nižnem uglu ékrana, i vse gotovo
holandês | russo |
---|---|
uw | ваш |
bestand | файл |
als | тогда |
scherm | экрана |
en | и |
klaar | готово |
NL In het bovenstaande voorbeeld is het bestand Payload/iBooks.app/iBooks het binaire bestand van de toepassing
RU В приведенном выше примере файл Payload/iBooks.app/iBooks является двоичным файлом приложения
Transliteração V privedennom vyše primere fajl Payload/iBooks.app/iBooks âvlâetsâ dvoičnym fajlom priloženiâ
holandês | russo |
---|---|
bovenstaande | выше |
is | является |
NL Wanneer het bestand voor het laatst is geüpload naar ICPL. Dit komt overeen met wanneer het bestand voor het eerst op te halen was via de ricloud API.
RU Когда файл последний раз загружался в ICPL. Это будет соответствовать тому, когда файл был впервые извлечен через ricloud API.
Transliteração Kogda fajl poslednij raz zagružalsâ v ICPL. Éto budet sootvetstvovatʹ tomu, kogda fajl byl vpervye izvlečen čerez ricloud API.
holandês | russo |
---|---|
api | api |
bestand | файл |
laatst | последний |
was | был |
NL Maak een veilige back-up van het bestand Manifest.mbdb , want we zullen dit bestand nu bewerken.
RU Сделайте безопасную резервную копию файла Manifest.mbdb , так как мы сейчас будем редактировать этот файл.
Transliteração Sdelajte bezopasnuû rezervnuû kopiû fajla Manifest.mbdb , tak kak my sejčas budem redaktirovatʹ étot fajl.
holandês | russo |
---|---|
nu | сейчас |
zullen | будем |
bewerken | редактировать |
NL Klik met de rechtermuisknop op het bestand Momento.sqlite en selecteer Bestand vervangen
RU Щелкните правой кнопкой Momento.sqlite файл Momento.sqlite и выберите «Заменить файл»
Transliteração Ŝelknite pravoj knopkoj Momento.sqlite fajl Momento.sqlite i vyberite «Zamenitʹ fajl»
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
en | и |
selecteer | выберите |
NL Dat laat je achter met een gedownload .dmg of .zip bestand om uit te pakken. Deze bestanden bevatten het .IPSW bestand dat u nodig hebt voor de installatie.
RU В результате вы получите загруженный файл .dmg или .zip для распаковки. Эти файлы содержат файл .IPSW , необходимый для установки.
Transliteração V rezulʹtate vy polučite zagružennyj fajl .dmg ili .zip dlâ raspakovki. Éti fajly soderžat fajl .IPSW , neobhodimyj dlâ ustanovki.
holandês | russo |
---|---|
dmg | dmg |
zip | zip |
bevatten | содержат |
ipsw | ipsw |
nodig | необходимый |
installatie | установки |
NL De initialisatievector wordt berekend met de blokverschuiving naar het bestand, versleuteld met de SHA-1 hash van de sleutel per bestand.
RU Вектор инициализации вычисляется со смещением блока в файл, зашифрованный с помощью хэша SHA-1 ключа для каждого файла.
Transliteração Vektor inicializacii vyčislâetsâ so smeŝeniem bloka v fajl, zašifrovannyj s pomoŝʹû héša SHA-1 klûča dlâ každogo fajla.
holandês | russo |
---|---|
sleutel | ключа |
NL Kies een willekeurig document uit uw cloud-opslag, URL of bestand op uw computer om de verschillen te zien vanuit het perspectief van het huidige bestand.
RU Версию для сравнения можно загрузить с компьютера, из облачного хранилища или по URL.
Transliteração Versiû dlâ sravneniâ možno zagruzitʹ s kompʹûtera, iz oblačnogo hraniliŝa ili po URL.
holandês | russo |
---|---|
url | url |
computer | компьютера |
NL Bijvoorbeeld, een bestand van 30 minuten heeft een typische doorlooptijd van ongeveer 5 minuten; een bestand van een uur duurt ongeveer 10 minuten.
RU Например, 30-минутный файл имеет типичное время обработки примерно 5 минут; часовой файл займет примерно 10 минут.
Transliteração Naprimer, 30-minutnyj fajl imeet tipičnoe vremâ obrabotki primerno 5 minut; časovoj fajl zajmet primerno 10 minut.
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
heeft | имеет |
ongeveer | примерно |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите, где вы сохранили видео файл Loom MP4.
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite, gde vy sohranili video fajl Loom MP4.
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
waar | где |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek uw opname in de map „Downloads”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись в папке «Загрузки».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ v papke «Zagruzki».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek uw opname in de map „Webex > Mijn opnames”.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix нажмите «Загрузить» и «Выбрать файл с моего компьютера» и найдите запись в папке «Webex > Мои записи».
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix nažmite «Zagruzitʹ» i «Vybratʹ fajl s moego kompʹûtera» i najdite zapisʹ v papke «Webex > Moi zapisi».
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
en | и |
vanaf | с |
mijn | моего |
computer | компьютера |
opname | запись |
webex | webex |
NL Verberg en versleutel het bestand door eerst op het bestand te klikken en vervolgens onderaan het scherm op de knop
RU Чтобы скрыть и зашифровать файл, выберите его и нажмите кнопку
Transliteração Čtoby skrytʹ i zašifrovatʹ fajl, vyberite ego i nažmite knopku
holandês | russo |
---|---|
en | и |
bestand | файл |
het | его |
klikken | нажмите |
knop | кнопку |
NL Ontsleutel een bestand door eerst op het bestand in de lijst en vervolgens op de knop
RU Чтобы расшифровать файл, выберите его в списке и нажмите кнопку
Transliteração Čtoby rasšifrovatʹ fajl, vyberite ego v spiske i nažmite knopku
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
lijst | списке |
en | и |
knop | кнопку |
NL Kijk of je bovenaan het scherm het versleutelde bestand ziet. Selecteer het bestand door erop te klikken en klik daarna op de knop
RU Зашифрованный файл будет показан в верхней части экрана. Выберите зашифрованный файл, а затем нажмите кнопку
Transliteração Zašifrovannyj fajl budet pokazan v verhnej časti ékrana. Vyberite zašifrovannyj fajl, a zatem nažmite knopku
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
bovenaan | верхней |
scherm | экрана |
knop | кнопку |
NL U kunt dit bereiken door uw php.ini-bestand in /etc/php.ini te bewerken en dit bestand op te slaan. Hier zijn de opdrachten om dit te bereiken met behulp van de vim-teksteditor:
RU Вы можете сделать это, отредактировав файл php.ini в /etc/php.ini и сохранив этот файл. Вот команды для этого с помощью текстового редактора vim:
Transliteração Vy možete sdelatʹ éto, otredaktirovav fajl php.ini v /etc/php.ini i sohraniv étot fajl. Vot komandy dlâ étogo s pomoŝʹû tekstovogo redaktora vim:
holandês | russo |
---|---|
php | php |
bestand | файл |
behulp | помощью |
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand van mijn computer” en zoek de BlueJeans-opname die u zojuist hebt opgeslagen.
RU Выберите файл для загрузкиВ Sonix, нажмите «Загрузить» и «Выберите файл с моего компьютера» и найдите BlueJeans записи вы только что сохранили.
Transliteração Vyberite fajl dlâ zagruzkiV Sonix, nažmite «Zagruzitʹ» i «Vyberite fajl s moego kompʹûtera» i najdite BlueJeans zapisi vy tolʹko čto sohranili.
holandês | russo |
---|---|
sonix | sonix |
mijn | моего |
computer | компьютера |
NL URL: dit is de directe download-URL om toegang te krijgen tot het ISO-bestand. Hostwinds zal dit gebruiken om het ISO-bestand voor gebruik te importeren.
RU URL-адрес: это прямой URL-адрес загрузки для доступа к файлу ISO. Hostwinds будет использовать это для импорта файла ISO для использования.
Transliteração URL-adres: éto prâmoj URL-adres zagruzki dlâ dostupa k fajlu ISO. Hostwinds budet ispolʹzovatʹ éto dlâ importa fajla ISO dlâ ispolʹzovaniâ.
holandês | russo |
---|---|
directe | прямой |
download | загрузки |
toegang | доступа |
iso | iso |
hostwinds | hostwinds |
importeren | импорта |
NL Nu het bestand bestaat, voegt u de volgende tekst toe aan dit bestand
RU Теперь, когда файл существует, добавьте следующий текст в этот файл
Transliteração Teperʹ, kogda fajl suŝestvuet, dobavʹte sleduûŝij tekst v étot fajl
holandês | russo |
---|---|
u | когда |
bestand | файл |
bestaat | существует |
tekst | текст |
NL iPhone Backup Extractor biedt u de mogelijkheid om elk contact in een eigen bestand of alle contacten in één groot bestand te exporteren
RU iPhone Backup Extractor дает вам возможность экспортировать каждый контакт в отдельный файл или все контакты в один большой файл
Transliteração iPhone Backup Extractor daet vam vozmožnostʹ éksportirovatʹ každyj kontakt v otdelʹnyj fajl ili vse kontakty v odin bolʹšoj fajl
holandês | russo |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
biedt | дает |
u | вам |
mogelijkheid | возможность |
exporteren | экспортировать |
bestand | файл |
groot | большой |
NL Open de extractiemap en zoek naar het bestand Contacts.vcf en e-mail het bestand naar uzelf.
RU Откройте папку извлечения и найдите файл Contacts.vcf и отправьте его по электронной почте.
Transliteração Otkrojte papku izvlečeniâ i najdite fajl Contacts.vcf i otpravʹte ego po élektronnoj počte.
holandês | russo |
---|---|
vcf | vcf |
en | и |
bestand | файл |
het | его |
почте |
NL Contacts.vcf : dit is een enkel, groot VCard- bestand, dat door de meeste adresboeksystemen wordt gebruikt. Al uw contacten staan samen in één bestand.
RU Contacts.vcf : это один большой файл VCard , который используется большинством систем адресных книг. Все ваши контакты находятся в одном файле.
Transliteração Contacts.vcf : éto odin bolʹšoj fajl VCard , kotoryj ispolʹzuetsâ bolʹšinstvom sistem adresnyh knig. Vse vaši kontakty nahodâtsâ v odnom fajle.
holandês | russo |
---|---|
vcf | vcf |
groot | большой |
gebruikt | используется |
uw | ваши |
NL Zoek in uw uitgepakte map met contacten naar het bestand Contacts.vcf . E-mail dit bestand naar uzelf als bijlage.
RU В вашей извлеченной папке контактов найдите файл Contacts.vcf . Отправить этот файл себе в качестве вложения.
Transliteração V vašej izvlečennoj papke kontaktov najdite fajl Contacts.vcf . Otpravitʹ étot fajl sebe v kačestve vloženiâ.
holandês | russo |
---|---|
vcf | vcf |
NL Als uw bestand hier is, gefeliciteerd: klik op het bestand, klik op Recover rechtsonder in het scherm en we zijn klaar
RU Если ваш файл находится здесь, тогда поздравляем: нажмите на файл, нажмите Recover в правом нижнем углу экрана, и все готово
Transliteração Esli vaš fajl nahoditsâ zdesʹ, togda pozdravlâem: nažmite na fajl, nažmite Recover v pravom nižnem uglu ékrana, i vse gotovo
holandês | russo |
---|---|
uw | ваш |
bestand | файл |
als | тогда |
scherm | экрана |
en | и |
klaar | готово |
NL In het bovenstaande voorbeeld is het bestand Payload/iBooks.app/iBooks het binaire bestand van de toepassing
RU В приведенном выше примере файл Payload/iBooks.app/iBooks является двоичным файлом приложения
Transliteração V privedennom vyše primere fajl Payload/iBooks.app/iBooks âvlâetsâ dvoičnym fajlom priloženiâ
holandês | russo |
---|---|
bovenstaande | выше |
is | является |
NL Wanneer het bestand voor het laatst is geüpload naar ICPL. Dit komt overeen met wanneer het bestand voor het eerst op te halen was via de ricloud API.
RU Когда файл последний раз загружался в ICPL. Это будет соответствовать тому, когда файл был впервые извлечен через ricloud API.
Transliteração Kogda fajl poslednij raz zagružalsâ v ICPL. Éto budet sootvetstvovatʹ tomu, kogda fajl byl vpervye izvlečen čerez ricloud API.
holandês | russo |
---|---|
api | api |
bestand | файл |
laatst | последний |
was | был |
NL Maak een veilige back-up van het bestand Manifest.mbdb , want we zullen dit bestand nu bewerken.
RU Сделайте безопасную резервную копию файла Manifest.mbdb , так как мы сейчас будем редактировать этот файл.
Transliteração Sdelajte bezopasnuû rezervnuû kopiû fajla Manifest.mbdb , tak kak my sejčas budem redaktirovatʹ étot fajl.
holandês | russo |
---|---|
nu | сейчас |
zullen | будем |
bewerken | редактировать |
NL Dat laat je achter met een gedownload .dmg of .zip bestand om uit te pakken. Deze bestanden bevatten het .IPSW bestand dat u nodig hebt voor de installatie.
RU В результате вы получите загруженный файл .dmg или .zip для распаковки. Эти файлы содержат файл .IPSW , необходимый для установки.
Transliteração V rezulʹtate vy polučite zagružennyj fajl .dmg ili .zip dlâ raspakovki. Éti fajly soderžat fajl .IPSW , neobhodimyj dlâ ustanovki.
holandês | russo |
---|---|
dmg | dmg |
zip | zip |
bevatten | содержат |
ipsw | ipsw |
nodig | необходимый |
installatie | установки |
NL Klik met de rechtermuisknop op het bestand Momento.sqlite en selecteer Bestand vervangen
RU Щелкните правой кнопкой Momento.sqlite файл Momento.sqlite и выберите «Заменить файл»
Transliteração Ŝelknite pravoj knopkoj Momento.sqlite fajl Momento.sqlite i vyberite «Zamenitʹ fajl»
holandês | russo |
---|---|
bestand | файл |
en | и |
selecteer | выберите |
NL De initialisatievector wordt berekend met de blokverschuiving naar het bestand, versleuteld met de SHA-1 hash van de sleutel per bestand.
RU Вектор инициализации вычисляется со смещением блока в файл, зашифрованный с помощью хэша SHA-1 ключа для каждого файла.
Transliteração Vektor inicializacii vyčislâetsâ so smeŝeniem bloka v fajl, zašifrovannyj s pomoŝʹû héša SHA-1 klûča dlâ každogo fajla.
holandês | russo |
---|---|
sleutel | ключа |
NL U kunt dit bereiken door uw php.ini-bestand in /etc/php.ini te bewerken en dit bestand op te slaan. Hier zijn de opdrachten om dit te bereiken met behulp van de vim-teksteditor:
RU Вы можете сделать это, отредактировав файл php.ini в /etc/php.ini и сохранив этот файл. Вот команды для этого с помощью текстового редактора vim:
Transliteração Vy možete sdelatʹ éto, otredaktirovav fajl php.ini v /etc/php.ini i sohraniv étot fajl. Vot komandy dlâ étogo s pomoŝʹû tekstovogo redaktora vim:
holandês | russo |
---|---|
php | php |
bestand | файл |
behulp | помощью |
NL De oorspronkelijke bestandsnaam van het bestand. De extensie in deze bestandsnaam moet overeenkomen met de extensie van het bestand.
RU Исходное имя файла. Расширение в этом имени файла должно соответствовать расширению файла.
Transliteração Ishodnoe imâ fajla. Rasširenie v étom imeni fajla dolžno sootvetstvovatʹ rasšireniû fajla.
holandês | russo |
---|---|
bestand | файла |
moet | должно |
NL U kunt controleren of uw antivirussoftware een bestand blokkeert door het tijdelijk uit te schakelen en vervolgens te proberen het bestand te openen
RU Вы можете проверить, блокирует ли антивирусное программное обеспечение файл, временно отключив его, а затем попытавшись открыть файл
Transliteração Vy možete proveritʹ, blokiruet li antivirusnoe programmnoe obespečenie fajl, vremenno otklûčiv ego, a zatem popytavšisʹ otkrytʹ fajl
holandês | russo |
---|---|
controleren | проверить |
bestand | файл |
tijdelijk | временно |
een | а |
openen | открыть |
NL Kopieer alle objecten uit het originele bestand en plak ze in het nieuwe bestand dat je gemaakt hebt in vierkante afmetingen.
RU Скопируйте все объекты из исходного файла и вставьте их в новый созданный файл в квадратных размерах.
Transliteração Skopirujte vse obʺekty iz ishodnogo fajla i vstavʹte ih v novyj sozdannyj fajl v kvadratnyh razmerah.
holandês | russo |
---|---|
alle | все |
objecten | объекты |
en | и |
nieuwe | новый |
gemaakt | созданный |
NL Klik op de "Opslaan" optie uit het Bestand menu om het bestand op te slaan. Zorg ervoor dat in de doelmap het bestandsformaat is ingesteld op SVG en niet op SVG gecomprimeerd.
RU Нажмите на опцию "Сохранить" в меню "Файл", чтобы сохранить файл. В целевой папке убедитесь, что формат файла установлен в SVG, а не сжат в SVG.
Transliteração Nažmite na opciû "Sohranitʹ" v menû "Fajl", čtoby sohranitʹ fajl. V celevoj papke ubeditesʹ, čto format fajla ustanovlen v SVG, a ne sžat v SVG.
holandês | russo |
---|---|
optie | опцию |
menu | меню |
zorg ervoor dat | убедитесь |
svg | svg |
Mostrando 50 de 50 traduções