IT dalla stazione Milano Centrale Fermano alla stazione Rho-Fiera i treni regionali delle tratte Torino-Novara-Milano, Varese-Milano, Domodossola-Milano, Arona-Milano e Luino-Milano
IT dalla stazione Milano Centrale Fermano alla stazione Rho-Fiera i treni regionali delle tratte Torino-Novara-Milano, Varese-Milano, Domodossola-Milano, Arona-Milano e Luino-Milano
EN from Milano Centrale Station Several trains of Turin-Novara-Milan, Varese-Milan, Domodossola-Milan, Arona-Milan, Luino-Milan lines stop at Rho-Fiera station.
italiano | inglês |
---|---|
treni | trains |
centrale | centrale |
IT dalla stazione Milano Centrale Fermano alla stazione Rho-Fiera i treni regionali delle tratte Torino-Novara-Milano, Varese-Milano, Domodossola-Milano, Arona-Milano e Luino-Milano
EN from Milano Centrale Station Several trains of Turin-Novara-Milan, Varese-Milan, Domodossola-Milan, Arona-Milan, Luino-Milan lines stop at Rho-Fiera station.
italiano | inglês |
---|---|
treni | trains |
centrale | centrale |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Milano, Acqua a Milano, 1957, Naviglio, Fiume, Naviglio della Martesana, Vecchia Milano, Anni 50, Anni cinquanta, Villa Angelica, Via Bertelli, Italia, vintage,
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Milan, Water in Milan, 1957, Naviglio, River, Naviglio della Martesana, Old Milan, 1950s, 1950s, Villa Angelica, Via Bertelli, Italy
italiano | inglês |
---|---|
fotografia | photograph |
milano | milan |
acqua | water |
fiume | river |
villa | villa |
italia | italy |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Treno, Treni, Ferrovia, Ferrovie, Binario, Train, Trains, Stazione Centrale di Milano, 1946, Locomotiva, Ferroviere, Stazione Centrale, Milano, vecchia Milano, anni 40
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
italiano | inglês |
---|---|
fotografia | photograph |
ferrovie | railways |
binario | binary |
centrale | central |
milano | milan |
IT Installazione per la mostra Mindcraft15, Chiostro di San Simpliciano, Milano 2015. Ha vinto il Milano Design Award della Milano Design Week.
EN Installation for the Mindcraft15 exhibition, Chiostro di San Simpliciano, Milan 2015. Winner of the Milano Design Award at Milan Design Week.
italiano | inglês |
---|---|
installazione | installation |
mostra | exhibition |
san | san |
design | design |
award | award |
week | week |
IT Viale Piero e Alberto Pirelli, 25 - 20126 Milano Capitale Sociale euro 558.154.000,00 interamente versato Codice Fiscale, Partita I.V.A. e Iscrizione al Registro delle Imprese di Milano n. 07211330159 R.E.A. Milano 1147607
EN Viale Piero e Alberto Pirelli, 25 - 20126 Milan Share capital euro 558.154.000,00 fully paid in Tax Code and Number of Registration with the Milan Company Register n. 07211330159 R.E.A. Milano 1147607
italiano | inglês |
---|---|
euro | euro |
interamente | fully |
codice | code |
fiscale | tax |
imprese | company |
r | r |
alberto | alberto |
n | n |
IT Installazione per la mostra Mindcraft15, Chiostro di San Simpliciano, Milano 2015. Ha vinto il Milano Design Award della Milano Design Week.
EN Installation for the Mindcraft15 exhibition, Chiostro di San Simpliciano, Milan 2015. Winner of the Milano Design Award at Milan Design Week.
italiano | inglês |
---|---|
installazione | installation |
mostra | exhibition |
san | san |
design | design |
award | award |
week | week |
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: 1950, Tram, Veduta dall'alto, Edicola, Corriere dell'informazione, Corso Buenos Aires, Via, Milano, anni 50, anni Cinquanta, Vecchia Milano
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950, Tram, Top view, Newsstand, Information courier, Corso Buenos Aires, Street, Milan, 1950s, 1950s, Old Milan
italiano | inglês |
---|---|
fotografia | photograph |
tram | tram |
veduta | view |
alto | top |
corriere | courier |
informazione | information |
buenos | buenos |
aires | aires |
via | street |
milano | milan |
corso | corso |
IT Fotografia artistica | Temi | Fotografia Urbana | Citta Italiane | Milano | Fotografia Il Naviglio della Martesana a Milano negli anni 50
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | Italian Cities | Milan | The Naviglio della Martesana in Milan in the 1950s photography
italiano | inglês |
---|---|
temi | themes |
urbana | urban |
IT Fotografia artistica | Temi | Fotografia Urbana | Citta Italiane | Milano | Fotografia Un treno in stazione a Milano nel 1946
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | Italian Cities | Milan | A train at the station in Milan in 1946 photography
italiano | inglês |
---|---|
temi | themes |
urbana | urban |
un | a |
IT Milano, Luglio 1960. L'attore Marcello Mastroianni; sullo sfondo, il Duomo di Milano.
EN Milan, July 1960. The actor Marcello Mastroianni; in the background, the Duomo of Milan.
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
luglio | july |
attore | actor |
mastroianni | mastroianni |
sullo | in |
sfondo | background |
il | the |
di | of |
marcello | marcello |
duomo | duomo |
IT In precedenza ha ricoperto il ruolo di Investment Manager presso Permira a Londra e Milano, Strategic Partnership Director e Marketing Director in Vodafone, consulente presso BCG a Milano e Washington
EN He worked as Strategic Partnerships Director and Marketing Director at Vodafone and as consultant at BCG (Milan and Washington)
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
partnership | partnerships |
marketing | marketing |
vodafone | vodafone |
consulente | consultant |
washington | washington |
il | he |
IT Ha conseguito un Master in Finanza presso l’Università Bocconi di Milano e una laurea in Economia e Finanza presso l?Università Bocconi di Milano.
EN He holds a Master in Finance and a degree in Economics and Management of Financial Markets and Institutions from Bocconi University, Milan.
italiano | inglês |
---|---|
master | master |
milano | milan |
laurea | degree |
bocconi | bocconi |
IT Ha conseguito una Laurea in Economia Aziendale presso l’Università Bocconi di Milano. E’ iscritta all’Albo dei Revisori Contabili e all’ Ordine dei Dottori Commercialisti ed esperti contabili di Milano.
EN She holds a Master’s Degree in Business Administration from Bocconi University, Milan. She is also Qualified Auditor and Qualified Accountant registered at “Ordine dei Dottori Commercialisti ed esperti contabili Milan”.
italiano | inglês |
---|---|
laurea | degree |
aziendale | business |
università | university |
milano | milan |
iscritta | registered |
esperti | master |
bocconi | bocconi |
IT U2; Aeroporti: Londra, tutti gli aeroporti (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN), Londra - Gatwick, Berlino, tutti gli aeroporti (TXL, SXF), Milano, tutti gli aeroporti (MXP, LIN, BGY), Milano - Malpensa, Berlino - Tegel, Ginevra, Londra - Luton
EN U2; Airports: London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN), London Gatwick, Berlin (TXL, SXF), Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY), Milan-Malpensa, Berlin Tegel, Geneva, London Luton
italiano | inglês |
---|---|
aeroporti | airports |
londra | london |
lcy | lcy |
lgw | lgw |
lhr | lhr |
ltn | ltn |
stn | stn |
sen | sen |
gatwick | gatwick |
berlino | berlin |
milano | milan |
mxp | mxp |
lin | lin |
bgy | bgy |
malpensa | malpensa |
ginevra | geneva |
IT Turkish Airlines Italia: Milano:Piazza Fontana 6, 20122 Milano; / Roma: Via Barberini 47, 00187 Roma; / Venezia: Aerporto Marco Polo,2.Piano, Via Luigi Broglio 8, 30173 Tessera, Italia
EN Turkish Airlines United Kingdom: London: 149 Hammersmith Road Lyric House, London W14 OQL, / Manchester: Olympic House, Room 1012, Manchester Airport M90 1QX, / Birmingham: Birmingham Int. Airport, Diamond House, 1st Floor, Room DH125B, Birmingham 26 3QJ
italiano | inglês |
---|---|
turkish | turkish |
airlines | airlines |
via | road |
piano | floor |
IT Dopo più di un anno di attesa, a settembre è tornata la Milano Design Week e il Salone del Mobile.Milano con l’evento “supersalone”
EN After a wait of over a year, September welcomed the return of Milano Design Week and the Salone del Mobile.Milano, with its "supersalone" show
italiano | inglês |
---|---|
attesa | wait |
settembre | september |
milano | milano |
design | design |
mobile | mobile |
salone | salone |
supersalone | supersalone |
IT Ha una formazione classica con studi al Liceo Parini, laurea in Lettere presso l’Università degli Studi di Milano (tesi sulle vetrate ottocentesche del Duomo di Milano), Master in Art History alla UMass Amherst, negli Stati Uniti
EN She gained a classical education at the Liceo Parini, a literature degree from the University of Milan (her thesis was on the 19th century stained glass windows in the Duomo in Milan), and a Masters in Art History from UMass Amherst, in America
italiano | inglês |
---|---|
classica | classical |
università | university |
milano | milan |
master | masters |
art | art |
history | history |
stati | was |
duomo | duomo |
stati uniti | america |
IT Data Center Milano Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Data Center Frosinone Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Coordinate per i pagamenti
EN Milano Data Center Via Caldera, 21 Green Building ala 2 20153 Milano - Italia Frosinone Data Center Via Armando Vona, 66 03100 Frosinone - Italia Bank account details
italiano | inglês |
---|---|
center | center |
milano | milano |
caldera | caldera |
green | green |
building | building |
italia | italia |
frosinone | frosinone |
IT Emirates Airline Italia: Milano: Piazza Castello 15, 20121 Milano, / Roma: Via Mario Bianchini 47, 00142 Roma, Italia
EN Emirates Airline United Kingdom: Emirates, First Floor, Gloucester Park, 95 Cromwell Road, London SW7 4DL, / Emirates, 6th Floor, 175 West George Street, Glasgow G2 2LB, United Kingdom
italiano | inglês |
---|---|
emirates | emirates |
airline | airline |
IT Emirates Airline Italia: Milano: Piazza Castello 15, 20121 Milano, / Roma: Via Mario Bianchini 47, 00142 Roma, Italia
EN Emirates Airline United Kingdom: Emirates, First Floor, Gloucester Park, 95 Cromwell Road, London SW7 4DL, / Emirates, 6th Floor, 175 West George Street, Glasgow G2 2LB, United Kingdom
italiano | inglês |
---|---|
emirates | emirates |
airline | airline |
IT Turkish Airlines Italia: Milano:Piazza Fontana 6, 20122 Milano; / Roma: Via Barberini 47, 00187 Roma; / Venezia: Aerporto Marco Polo,2.Piano, Via Luigi Broglio 8, 30173 Tessera, Italia
EN Turkish Airlines United Kingdom: London: 149 Hammersmith Road Lyric House, London W14 OQL, / Manchester: Olympic House, Room 1012, Manchester Airport M90 1QX, / Birmingham: Birmingham Int. Airport, Diamond House, 1st Floor, Room DH125B, Birmingham 26 3QJ
italiano | inglês |
---|---|
turkish | turkish |
airlines | airlines |
via | road |
piano | floor |
IT NO; Aeroporti: Milano, tutti gli aeroporti (MXP, LIN, BGY), Milano - Malpensa, Verona - Villafranca, Marsa Alam International Airport, Roma - Fiumicino, Roma, tutti gli aeroporti (FCO, CIA), Sharm el-Sheikh, Bologna - Aeroporto G. Marconi
EN EN; Airports: Frankfurt-Main, Munich, Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY), Milan-Linate, Verona-Villafranca, Venice Marco Polo, Bologna, Florence
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
mxp | mxp |
lin | lin |
bgy | bgy |
verona | verona |
bologna | bologna |
IT UJ; Aeroporti: Sharm el-Sheikh, Napoli - Capodichino, Hurghada International, Milano, tutti gli aeroporti (MXP, LIN, BGY), Milano - Malpensa, Madrid - Barajas, Bari - Aeroporto Karol Wojtyla, Yerevan
EN UJ; Airports: Sharm el-Sheikh, Naples, Hurghada International, Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY), Milan-Malpensa, Madrid Barajas, Bari, Yerevan
italiano | inglês |
---|---|
napoli | naples |
international | international |
milano | milan |
mxp | mxp |
lin | lin |
bgy | bgy |
malpensa | malpensa |
madrid | madrid |
hurghada | hurghada |
barajas | barajas |
bari | bari |
IT 14 aprile 1907, Milano. Fuori dall’Osteria della Conca Fallata sono le 4:30 del mattino quando, sotto una pioggia tagliente, prende il via la prima Milano-Sanremo della storia.
EN Milan, 14 April 1907. It is 4:30 in the morning, and the first Milano‑Sanremo in history has just taken the start outside the Osteria della Conca Fallata
italiano | inglês |
---|---|
aprile | april |
mattino | morning |
storia | history |
osteria | osteria |
IT - A8 Varese e A9 Como, direzione Milano: dalla barriera di Milano Nord proseguire in direzione A4 Venezia, uscita fieramilano
EN - approaching Milan on the A8 motorway from Varese and the A9 motorway from Como: at the Milano Nord tollbooth, make for the A4 motorway to Venice, and take the 'fieramilano' exit
italiano | inglês |
---|---|
venezia | venice |
uscita | exit |
como | como |
nord | nord |
IT La mia presenza a Milano per il Salone è stata di volta in volta il momento culmine dell'anno: nel passato, a settembre nel vecchio quartiere fieristico, dal 2005 ad aprile, alla nuova Fiera Milano a Rho progettata dallo studio di architettura Fuksas
EN My visits to Milan for the Salone have always been the high spot of my year: in the past, in the old fairgrounds in September and from 2005 in April at the new Rho Fiera Milano venue, designed by the Fuksas architectural practice
italiano | inglês |
---|---|
rho | rho |
architettura | architectural |
salone | salone |
IT La più faticosa, la più impegnativa, sicuramente la più bella. Finita la settimana del Salone del Mobile.Milano, un confronto a due fra il Sindaco di Milano Giuseppe Sala e la Presidente del Salone del Mobile Maria Porro.
EN The most exhausting, the most demanding, without doubt the most wonderful -in the closing stages of the week dedicated to design, an interview with the Mayor of Milan, Giuseppe Sala, and the President of the Salone del Mobile.Milano, Maria Porro.
italiano | inglês |
---|---|
mobile | mobile |
sindaco | mayor |
presidente | president |
maria | maria |
giuseppe | giuseppe |
sala | sala |
salone | salone |
IT Il progetto ForestaMi ha l’ambizione di piantare 3 milioni di piante nella Città Metropolitana di Milano. Il Salone del Mobile.Milano contribuisce alla crescita del progetto con 200 alberi.
EN The ForestaMi project aims to plant 3 million trees in the Metropolitan City of Milan. The Salone del Mobile.Milano is helping the project grow with 200 trees.
italiano | inglês |
---|---|
milioni | million |
città | city |
metropolitana | metropolitan |
mobile | mobile |
forestami | forestami |
salone | salone |
IT È mai stato a Milano e al Salone del Mobile.Milano?
EN Have you ever been to Milan and to the Salone del Mobile.Milano?
italiano | inglês |
---|---|
mai | ever |
mobile | mobile |
salone | salone |
IT “Vogliamo far sapere al mondo che Milano non si trova a un punto morto, che non è pronta a cedere il primo posto come città dedicata al confronto e all’acquisto di prodotti di design”, afferma il Direttore Generale del Salone del Mobile.Milano
EN “We want to let the world know that Milan is not at a standstill, not ready to cede its place as the number one venue for talking about and purchasing design products” says the General Manager of Salone del Mobile.Milano.
italiano | inglês |
---|---|
sapere | know |
mondo | world |
non | not |
pronta | ready |
acquisto | purchasing |
prodotti | products |
design | design |
afferma | says |
generale | general |
mobile | mobile |
salone | salone |
IT Sono in atto grandi cambiamenti a Milano, mentre gli organizzatori del Salone del Mobile.Milano, l’appuntamento più prestigioso del calendario del design mondiale, si preparano a portare una ventata d’aria fresca alla storica fiera
EN Big changes are afoot in Milan as the organizers of Salone del Mobile.Milano, the world’s most important event on the design calendar, prepare to give the decades-old trade show a refresh
italiano | inglês |
---|---|
cambiamenti | changes |
mobile | mobile |
salone | salone |
IT Per Milano stiamo lavorando a un gruppo che comprende Politecnico, Meet, Fondazione Milano, Bocconi, Università Cattolica, Fondazione Italia Sociale per ripensare le città con una riflessione attenta proprio ai temi Neb
EN For Milan we are working with a group that includes the Polytechnic, MEET, the Milan Foundation, the Bocconi University, the Catholic University and the Italia Sociale Foundation to rethink the city with a careful eye to NEB issues
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
lavorando | working |
comprende | includes |
politecnico | polytechnic |
meet | meet |
fondazione | foundation |
università | university |
cattolica | catholic |
italia | italia |
ripensare | rethink |
città | city |
attenta | careful |
bocconi | bocconi |
sociale | sociale |
temi | issues |
IT Tutte le volte che arrivo a Milano, la prima cosa che dico è: “Ti voglio bene Milano”.
EN “Ti voglio bene Milano” is the first thing I say every time I arrive in Milan.
italiano | inglês |
---|---|
volte | time |
arrivo | arrive |
ti | ti |
IT Poi, i progetti pubblici: il Municipio di Cusano Milanino (1966-69), la Facoltà di Biologia dell’Università di Milano (1978-81), il Deposito MM Famagosta a Milano, (1989-2000) e, a Tokyo, Casa Tanimoto (1985-86).
EN He was also involved with public projects: the Town Hall in Cusano Milanino (1966-69), the Faculty of Biology at the University of Milan (1978-81), the MM Famagosta depot in Milan, (1989-2000) and the Tanimoto house in Tokyo (1985-86).
italiano | inglês |
---|---|
progetti | projects |
pubblici | public |
municipio | town hall |
biologia | biology |
milano | milan |
mm | mm |
tokyo | tokyo |
IT Un fotografo americano a Milano" di Ester Pirotta ed Emilio Tremolada presentato nel 2016 al MDFF/Milano Design Film Festival.
EN An American Photographer in Milan, by Ester Pirotta and Emilio Tremolada, shown at the 2016 MDFF/Milano Design Film Festival.
italiano | inglês |
---|---|
un | an |
fotografo | photographer |
americano | american |
emilio | emilio |
design | design |
film | film |
festival | festival |
IT Sarà, invece, immerso nel Parco Lambro, nella zona est di Milano, il nuovo complesso residenziale Park Towers Milano di Bluestone progettato dallo studio Asti Architetti
EN The new Park Towers Milano by Bluestone, designed by Asti Architetti, will be immersed in Lambro Park, to the east of the city
italiano | inglês |
---|---|
zona | city |
milano | milano |
IT Visiti il Salone del Mobile.Milano e il SaloneSatellite? Pensi che il Salone del Mobile.Milano Shanghai possa portare a uno scambio proficuo per entrambi i paesi nel campo del design?
EN Do you visit the Salone del Mobile.Milano and SaloneSatellite? Do you think the Salone del Mobile.Milano Shanghai can lead to a profitable exchange for both countries in the design field?
italiano | inglês |
---|---|
mobile | mobile |
milano | milano |
shanghai | shanghai |
possa | can |
portare | lead |
scambio | exchange |
paesi | countries |
campo | field |
salone | salone |
salonesatellite | salonesatellite |
IT Per me, il SaloneSatellite a Milano è ancora l'evento più brillante in una carriera professionale. Me lo ricordo spesso questo e capisco che deve essere ripetuto. Ma per me il SaloneSatellite a Milano non ci sarebbe stato senza Mosca.
EN For me, SaloneSatellite in Milan is still the brightest event in a professional career. I often recall this and understand that it needs to be repeated. But Milan SaloneSatellite wouldn't happend without Moscow.
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
evento | event |
spesso | often |
mosca | moscow |
me | me |
salonesatellite | salonesatellite |
IT Così anche Milano Design Film Festival dal 21 al 24 ottobre torna in presenza, nelle sale del Teatro Franco Parenti e in tre appuntamenti dislocati a LOM, Villa Scheibler e nella sede dell’Ordine degli Architetti PPC di Milano
EN The Milano Design Film Festival will also be back live from 21st to 24th October, at the Teatro Franco Parenti and with three separate events at LOM, Villa Scheibler and the headquarters of the Milan Order of Architects PPC
italiano | inglês |
---|---|
design | design |
film | film |
ottobre | october |
villa | villa |
ordine | order |
architetti | architects |
ppc | ppc |
teatro | teatro |
franco | franco |
IT Ciclismo in Milano – I migliori percorsi ciclistici di Milano | Strava
EN Cycling in Milan – Top Milan Cycling Routes | Strava
italiano | inglês |
---|---|
ciclismo | cycling |
in | in |
milano | milan |
migliori | top |
percorsi | routes |
strava | strava |
IT Corsa in Milano – I migliori percorsi podistici in Milano | Strava
EN Running in Milan – Top Milan Running Routes | Strava
italiano | inglês |
---|---|
in | in |
milano | milan |
migliori | top |
strava | strava |
IT Pininfarina partner di Triennale Milano per la mostra “The State of the Art of Architecture Milano” - Pininfarina
EN Pininfarina partner of Triennale Milano for the exhibition "The State of the Art of Architecture Milano" - Pininfarina
italiano | inglês |
---|---|
pininfarina | pininfarina |
partner | partner |
milano | milano |
mostra | exhibition |
state | state |
triennale | triennale |
IT Pininfarina partner di Triennale Milano per la mostra “The State of the Art of Architecture Milano”
EN Pininfarina partner of Triennale Milano for the exhibition ?The State of the Art of Architecture Milano?
italiano | inglês |
---|---|
pininfarina | pininfarina |
partner | partner |
milano | milano |
mostra | exhibition |
state | state |
triennale | triennale |
IT Showroom Londonart Milano The Daydreamer Londonart ha una nuova casa, in Piazza San Marco 4, Milano. Il nuovo showroom è uno spazio espositivo denso di memorie, distribuito su diversi piani, nel cuore pulsante di Brera. Scopri
EN Showroom Londonart Milano The Daydreamer Londonart has a new home, in Piazza San Marco 4, Milan. The new showroom is an exhibition space full of memories, spread over several floors, located in the heart of Brera. Discover
italiano | inglês |
---|---|
showroom | showroom |
ha | has |
san | san |
marco | marco |
è | is |
espositivo | exhibition |
piani | floors |
scopri | discover |
IT Il terzo blocco è dedicato ai lavori svolti dagli studenti dei Licei scientifici Vittorio Veneto di Milano e Luigi Cremona di Milano e dell’Istituto tecnico agrario Emilio Sereni di Roma
EN The second corner, “Messaggio in Bottiglia” (Message in a Bottle), takes us back in time, to when letters were placed in glass bottles and thrown into the sea letting the currents carry them ashore
IT Aeroporto di Milano Milano Malpensawww.milanomalpensa-airport.com
EN Airport of Milano Milano Malpensawww.milanomalpensa-airport.com
italiano | inglês |
---|---|
di | of |
milano | milano |
IT Milano, Italia. 19 feb 2014. Un elegante showgoer arrivando al Gucci show di Milano - Feb 19, 2014 - Foto: Pista Manhattan/Paolo Diletto Credito: dpa picture alliance/Alamy Live News
EN Milan, Italy. 19th Feb 2014. A chic showgoer arriving at the Gucci show in Milan - Feb 19, 2014 - Photo: Runway Manhattan/Paolo Diletto Credit: dpa picture alliance/Alamy Live News
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
italia | italy |
feb | feb |
un | a |
elegante | chic |
gucci | gucci |
show | show |
pista | runway |
manhattan | manhattan |
paolo | paolo |
credito | credit |
dpa | dpa |
alliance | alliance |
alamy | alamy |
live | live |
news | news |
IT MILANO, ITALIA - OTTOBRE 10: Hugo Lloris di Francia alza il Trofeo della Lega delle Nazioni UEFA dopo la vittoria della squadra nella finale della Lega delle Nazioni UEFA 2021 tra Spagna e Francia allo Stadio San Siro il 10 Ottobre 2021 a Milano, Italia
EN MILAN, ITALY - OCTOBER 10: Hugo Lloris of France lifts The UEFA Nations League Trophy following their team's victory in the UEFA Nations League 2021 Final match between Spain and France at San Siro Stadium on October 10, 2021 in Milan, Italy
italiano | inglês |
---|---|
milano | milan |
ottobre | october |
trofeo | trophy |
lega | league |
vittoria | victory |
squadra | team |
finale | final |
stadio | stadium |
san | san |
hugo | hugo |
uefa | uefa |
IT NO; Aeroporti: Milano, tutti gli aeroporti (MXP, LIN, BGY), Milano - Malpensa, Verona - Villafranca, Marsa Alam International Airport, Roma - Fiumicino, Roma, tutti gli aeroporti (FCO, CIA), Sharm el-Sheikh, Bologna - Aeroporto G. Marconi
EN SN; Airports: Brussels, Frankfurt-Main, Washington DC - Dulles International Airport, DC, Washington-DC, Chicago IL all Airports (ORD, MDW, RFD), Chicago O'Hare, New York (JFK, EWR, LGA), Toronto
italiano | inglês |
---|---|
international | international |
Mostrando 50 de 50 traduções