Traduzir "demander" para vietnamita

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "demander" de francês para vietnamita

Traduções de demander

"demander" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases vietnamita:

demander bạn có thể hoặc hỏi khi liệu một sử dụng trên với yêu cầu đã

Tradução de francês para vietnamita de demander

francês
vietnamita

FR Veuillez remplir et envoyer le formulaire de contact ci-dessous pour demander votre Forfait personnalisé. Nos spécialistes vous contacteront pour préciser tous les détails.

VI Vui lòng điền nộp mẫu phiếu dưới đây để yêu cầu Gói tùy chỉnh. Chuyên gia của chúng tôi sẽ liên hệ với bạn để thảo luận chi tiết hơn.

francês vietnamita
personnalisé tùy chỉnh
détails chi tiết

FR Demander une démo en direct | SEMrush Français

VI Yêu cầu bản demo trực tuyến | SEMrush Tiếng Việt

francês vietnamita
demander yêu cầu

VI Đăng ký ngay hoặc yêu cầu thông tin

francês vietnamita
demander yêu cầu
informations thông tin
ou hoặc

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Par exemple, ils pourraient vous demander : « pourquoi je n’ai pas de pénis ? » Vous pourriez leur répondre : « certaines personnes naissent avec un pénis et d’autres avec un vagin. »

VI Ví dụ, chúng thể hỏi rằng, “Sao mẹ không dương vật?” Bạn hãy trả lời, “Một số người sinh ra dương vật, trong khi số khác lại âm đạo”.

francês vietnamita
par ra
répondre trả lời
personnes người
un một

FR Les photographes de mariage peuvent demander plusieurs milliers d'euros

VI Chụp hình cưới thể kiếm được đến vài chục triệu

francês vietnamita
plusieurs vài
de đến

FR Faites en sorte de demander ce que vous voulez de manière directe et respectueuse

VI Hãy đảm bảo rằng bạn luôn thể hiện mong muốn một cách trực tiếp tôn trọng

francês vietnamita
manière cách
directe trực tiếp

FR Par exemple, prenez toujours le temps de lui demander comment s'est passée sa journée [10]

VI Ví dụ, đừng quên hỏi han về chuyện trong ngày của nàng.[10]

francês vietnamita
demander hỏi

FR Si votre partenaire adore cuisiner, vous pourriez lui proposer de préparer un repas à deux ou même lui demander de vous montrer comment préparer son repas préféré

VI Nếu cô nàng của bạn đam mê nấu nướng, bạn thể rủ nàng cùng nấu ăn với bạn – thậm chí đề nghị nàng dạy cho bạn nấu món ăn mà nàng yêu thích

FR N'hésitez pas à nous demander un devis

VI Hãy hỏi để được hướng dẫn

francês vietnamita
demander hỏi

FR Un retour d'informations s'effectuera en ligne pour permettre de demander des documents manquants ou d'identifier tout risque de non-conformité. 

VI Phản hồi sẽ được cung cấp trực tuyến để yêu cầu bất kỳ tài liệu cần thiết nào hoặc xác định bất kỳ sự không tuân thủ tiềm ẩn nào. 

francês vietnamita
demander yêu cầu
documents tài liệu
identifier xác định
non không

FR Avec notre outil, vous n'aurez pas à vous demander comment vérifier si un site Web est en panne - il suffit juste de cliquer sur un bouton!

VI Với công cụ của chúng tôi, bạn sẽ không cần phải tự hỏi làm thế nào để kiểm tra xem trang web bị sập không - đơn giản như nhấp vào nút!

francês vietnamita
vérifier kiểm tra
juste phải
cliquer nhấp

FR C'est parfait, mais vous pourriez toujours vous demander - pourquoi utiliser notre outil au lieu d'un autre? Eh bien, c'est un choix logique, et ce pour plusieurs raisons.

VI Dù tất cả tốt đẹp, nhưng bạn vẫn thể tự hỏi - tại sao bạn nên sử dụng công cụ của chúng tôi thay vì bất kỳ công cụ nào khác? Vâng, một vài lý do hay.

francês vietnamita
pourquoi tại sao
utiliser sử dụng
et

FR Comment demander un remboursement endéans les 7 jours de mon abonnement ?

VI Làm thế nào để yêu cầu hoàn lại tiền trong 7 ngày cho gói nâng cấp?

francês vietnamita
demander yêu cầu
jours ngày
de cho

FR Si vous pensez que la durée est insuffisante pour essayer un nouveau fournisseur, vous pouvez aussi l'utiliser pendant une période allant jusqu'à 30 jours, puis décider de continuer à l'utiliser ou demander un remboursement

VI Nếu bạn nghĩ một ngày là không đủ để thử một nhà cung cấp mới, bạn thể đơn giản sử dụng nó lên đến 30 ngày, sau đó tiếp tục sử dụng hoặc yêu cầu hoàn tiền

francês vietnamita
que không
nouveau mới
fournisseur nhà cung cấp
utiliser sử dụng
jours ngày
continuer tiếp tục
essayer thử

FR Comment Savoir Si Mon VPN Fonctionne? La Réponse Dans Ce Tuto (Vous vous demander "Comment savoir si mon VPN fonctionne?" - Découvrez les méthodes pour le savoir dans ce tutoriel)

VI Cách đơn giản để cài đặt mạng riêng ảo VPN trên router (Muốn biết cách cài đặt mạng riêng ảo VPN trên router? Hướng dẫn này dành cho bạn)

francês vietnamita
savoir biết
vpn vpn
méthodes cách
tutoriel hướng dẫn

FR Vous vous demander "Comment savoir si mon VPN fonctionne?" - Découvrez les méthodes pour le savoir dans ce tutoriel

VI Trong các loại VPN khác nhau ngoài kia, loại nào sẽ phù hợp nhất với bạn?

francês vietnamita
vpn vpn

FR Dans ce chemin d'apprentissage, vous déploierez une application Web permettant aux utilisateurs de demander des chevauchées de licorne de la flotte Wild Rydes.

VI Trong lộ trình học tập này, bạn sẽ triển khai ứng dụng web đơn giản cho phép người dùng yêu cầu các chuyến đi bằng kỳ lân từ đội Wild Rydes.

francês vietnamita
apprentissage học
application dùng
web web
permettant cho phép
utilisateurs người dùng

FR Pour en savoir plus sur notre programme de partenariat ou pour demander de nouveaux services éligibles, veuillez nous contacter.

VI Để biết thêm thông tin về chương trình liên kết kinh doanh của chúng tôi hoặc để yêu cầu các dịch vụ đủ điều kiện mới, vui lòng liên hệ với chúng tôi.

francês vietnamita
savoir biết
plus thêm
programme chương trình
demander yêu cầu
nouveaux mới
ou hoặc

VI Đăng ký ngay hoặc yêu cầu thông tin

francês vietnamita
demander yêu cầu
informations thông tin
ou hoặc

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Un retour d'informations s'effectuera en ligne pour permettre de demander des documents manquants ou d'identifier tout risque de non-conformité. 

VI Phản hồi sẽ được cung cấp trực tuyến để yêu cầu bất kỳ tài liệu cần thiết nào hoặc xác định bất kỳ sự không tuân thủ tiềm ẩn nào. 

francês vietnamita
demander yêu cầu
documents tài liệu
identifier xác định
non không

FR Avec notre outil, vous n'aurez pas à vous demander comment vérifier si un site Web est en panne - il suffit juste de cliquer sur un bouton!

VI Với công cụ của chúng tôi, bạn sẽ không cần phải tự hỏi làm thế nào để kiểm tra xem trang web bị sập không - đơn giản như nhấp vào nút!

francês vietnamita
vérifier kiểm tra
juste phải
cliquer nhấp

FR C'est parfait, mais vous pourriez toujours vous demander - pourquoi utiliser notre outil au lieu d'un autre? Eh bien, c'est un choix logique, et ce pour plusieurs raisons.

VI Dù tất cả tốt đẹp, nhưng bạn vẫn thể tự hỏi - tại sao bạn nên sử dụng công cụ của chúng tôi thay vì bất kỳ công cụ nào khác? Vâng, một vài lý do hay.

francês vietnamita
pourquoi tại sao
utiliser sử dụng
et

FR Comment demander un remboursement endéans les 7 jours de mon abonnement ?

VI Làm thế nào để yêu cầu hoàn lại tiền trong 7 ngày cho gói nâng cấp?

francês vietnamita
demander yêu cầu
jours ngày
de cho

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR Elle me dit qu’elle utilisait un VPN sur son téléphone portable, et je fus très surpris, ce qui me poussa à lui demander en quoi sa sécurité était menacée.

VI Cô ấy làm tôi ngạc nhiên khi nói rằng cô ấy đã sử dụng VPN cả trên điện thoại di động, nên tôi đã hỏi cô ấy liệu bảo mật của cô ấy gặp rủi ro hay không.

francês vietnamita
dit nói
vpn vpn
portable di động
demander hỏi
sécurité bảo mật

FR compter et demander le prix ou le poids d'une chose,

VI đếm hỏi giá hoặc trọng lượng của thứ gì đó bằng tiếng Pháp,

francês vietnamita
demander hỏi
ou hoặc
le của

FR Bilan : pouvez-vous demander et comprendre un prix ?

VI Tổng kết: nói hiểu giá cả, trọng lượng

francês vietnamita
comprendre hiểu
prix giá

FR Les coupons ne peuvent pas être appliqués à des billets déjà achetés, vous devrez donc demander un remboursement (et payer les frais de remboursement) et acheter à nouveau le billet pour appliquer le coupon.

VI Vì không thể áp dụng phiếu giảm giá cho vé đã mua, quý khách phải thanh toán phí hoàn vé mua lại vé để áp dụng phiếu giảm giá.

francês vietnamita
devrez phải
payer thanh toán
acheter mua
frais phí

FR Par exemple, ils pourraient vous demander : « pourquoi je n’ai pas de pénis ? » Vous pourriez leur répondre : « certaines personnes naissent avec un pénis et d’autres avec un vagin. »

VI Ví dụ, chúng thể hỏi rằng, “Sao mẹ không dương vật?” Bạn hãy trả lời, “Một số người sinh ra dương vật, trong khi số khác lại âm đạo”.

francês vietnamita
par ra
répondre trả lời
personnes người
un một

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Ne copiez pas ou n'utilisez pas le contenu de quelqu'un d'autre sans lui demander la permission et sans le créditer

VI Không sao chép hoặc sử dụng nội dung của người khác mà không xin phép ghi công họ

FR Assistance 1.888.799.9666 Demander une démo Contacter le service commercial

VI Hỗ trợ 1.888.799.9666 Yêu cầu demo Liên hệ với bộ phận kinh doanh

FR Nous pouvons, à notre seule discrétion, rejeter ce nom d’utilisateur ou ce mot de passe, ou vous demander de les modifier

VI Chúng tôi có thể toàn quyền từ chối hoặc yêu cầu bạn thay đổi bất kỳ tên người dùng hoặc mật khẩu nào như vậy

FR Dans certains cas, Zoom peut vous avertir d’une Modification et également vous demander de confirmer expressément votre consentement à une Modification

VI Trong một số trường hợp, Zoom thể thông báo cho bạn về Thay đổi cũng thể yêu cầu bạn xác nhận rõ ràng bạn đồng ý với Thay đổi

FR L’arbitre peut accorder des dommages et intérêts, prendre des mesures déclaratoires ou injonctives et demander le remboursement de frais

VI Trọng tài viên thể ra phán quyết về số tiền bồi thường thiệt hại, biện pháp khẩn cấp hoặc quyết định không xâm phạm các chi phí thể thu hồi được

Mostrando 50 de 50 traduções