Traduzir "plupart des dispositions" para turco

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "plupart des dispositions" de francês para turco

Tradução de francês para turco de plupart des dispositions

francês
turco

FR Si une disposition du Règlement s?avère invalide ou inapplicable, elle n?affectera pas la validité des autres dispositions du Règlement, sauf si le Prestataire de services n?aurait pas conclu un Contrat de fourniture de service sans ces dispositions.

TR Yönetmeliklerin herhangi bir hükmünün geçersiz veya uygulanamaz olduğu kanıtlanırsa, Hizmet Sağlayıcı bu hükümler olmadan bir Hizmet Sunma Anlaşması yapmazsa, Yönetmeliğin geri kalan hükümlerinin geçerliliğini etkilemeyecektir.

francês turco
prestataire sağlayıcı

FR La non-validité ou la nullité de certaines dispositions de ce contrat n'affecte pas la validité des autres dispositions

TR Bu sözleşmenin münferit hükümlerinin geçersizliği veya etkisizliği, kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir

francês turco
des bu

FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure

TR Toplantılarımızın çoğu çok basittir; her toplantının toplantıyı yöneten bir başkanı vardır ve çoğu toplantı bir saat sürer

francês turco
président başkan
et ve

FR La plupart de nos réunions sont très simples; chaque réunion a un président qui dirige la réunion, et la plupart des réunions durent une heure

TR Toplantılarımızın çoğu çok basittir; her toplantının toplantıyı yöneten bir başkanı vardır ve çoğu toplantı bir saat sürer

francês turco
président başkan
et ve

FR Certaines dispositions de ces Termes peuvent être supplantées par des notifications légales expressément désignées ou par des conditions situées sur des pages particulières de ce Site.

TR Açıkça belirtilen yasal bildirimler veya bu Sitenin özel sayfalarında belirtilen şartlar, işbu Şartların hükümlerinin yerini alabilir.

francês turco
peuvent alabilir
notifications bildirimler
légales yasal
conditions şartlar

FR Ces dispositions ont été prises avec l’Association des hôtels des Bermudes afin de garantir la sécurité des visiteurs de notre magnifique île et de limiter leur temps d’attente.

TR Bu, güzel adamıza seyahat edenlerin güvende kalmalarını sağlamak ve bekleme sürelerini en aza indirmek için Bermuda Otel Derneği ile birlikte sunulmaktadır.

francês turco
hôtels otel
garantir sağlamak
et ve
attente bekleme

FR Certaines dispositions de ces Termes peuvent être supplantées par des notifications légales expressément désignées ou par des conditions situées sur des pages particulières de ce Site.

TR Açıkça belirtilen yasal bildirimler veya bu Sitenin özel sayfalarında belirtilen şartlar, işbu Şartların hükümlerinin yerini alabilir.

francês turco
peuvent alabilir
notifications bildirimler
légales yasal
conditions şartlar

FR Ces dispositions ont été prises avec l’Association des hôtels des Bermudes afin de garantir la sécurité des visiteurs de notre magnifique île et de limiter leur temps d’attente.

TR Bu, güzel adamıza seyahat edenlerin güvende kalmalarını sağlamak ve bekleme sürelerini en aza indirmek için Bermuda Otel Derneği ile birlikte sunulmaktadır.

francês turco
hôtels otel
garantir sağlamak
et ve
attente bekleme

FR Certaines dispositions de ces Termes peuvent être supplantées par des notifications légales expressément désignées ou par des conditions situées sur des pages particulières de ce Site.

TR Açıkça belirtilen yasal bildirimler veya bu Sitenin özel sayfalarında belirtilen şartlar, işbu Şartların hükümlerinin yerini alabilir.

francês turco
peuvent alabilir
notifications bildirimler
légales yasal
conditions şartlar

FR Les dispositions des paragraphes 7 et 8 ci-dessus s?appliquent également après l?expiration du contrat de prestation de services et après sa résiliation ou son retrait par l?une ou l?autre des parties.

TR Yukarıdaki 7 ve 8. fıkra hükümleri, Hizmet Karşılaşma Anlaşmasının sona ermesinden sonra ve taraflardan birinin feshi veya feshedilmesinden sonra da geçerlidir.

francês turco
et ve

FR Les éléments sont protégés par droit d'auteur et par les dispositions des traités et lois internationaux sur les droits d'auteur

TR Materyaller telif hakkı altındadır ve tüm dünyada telif hakları ve antlaşma hükümleri kapsamında korunur

francês turco
et ve
des tüm

FR Veuillez noter que ces conditions générales contiennent des dispositions spécifiques visant à exclure ou à limiter notre responsabilité dans certaines circonstances.

TR Lütfen bu genel hüküm ve koşulların belirli durumlarda sorumluluğumuzu ortadan kaldıracak veya sınırlayacak özel hükümler içerdiğini göz önünde bulundurun.

francês turco
veuillez lütfen
générales genel

FR L?absence de consentement à l?une des dispositions du Règlement signifie l?impossibilité d?utiliser l?intégralité du site Web

TR Yönetmelik hükümlerinin herhangi birine rıza gösterilmemesi, tüm Web Sitesinin kullanılamaması anlamına gelir

francês turco
consentement rıza
signifie anlamına

FR (1) Nous sommes responsables à votre égard en cas de responsabilité contractuelle et non contractuelle pour négligence grave ou préméditation selon les dispositions légales en dommages-intérêts ou remboursement des dépenses inutiles.

TR (1) Kanuni hükümler uyarınca kasıtlı veya ve ağır ihmal durumunda, her türlü sözleşme ve harici yükümlülüğün zararı veya boşuna yapılan harcamaların değiştirilmesi konusunda size karşı sorumluyuz.

francês turco
contractuelle sözleşme
et ve
en cas de durumunda

FR Notre incapacité à exercer ou à appliquer tout droit ou toute disposition des présentes conditions ne constitue en aucun cas une renonciation à ces droits ou à ces dispositions

TR Bu Kullanım Koşullarının herhangi bir hakkını ya da hükmünü uygulamaması ya da icra etmemiş olmamız, bu hak ya da hükümden feragat ettiğimizi göstermez

francês turco
renonciation feragat

FR Les éléments sont protégés par droit d'auteur et par les dispositions des traités et lois internationaux sur les droits d'auteur

TR Materyaller telif hakkı altındadır ve tüm dünyada telif hakları ve antlaşma hükümleri kapsamında korunur

francês turco
et ve
des tüm

FR Veuillez noter que ces conditions générales contiennent des dispositions spécifiques visant à exclure ou à limiter notre responsabilité dans certaines circonstances.

TR Lütfen bu genel hüküm ve koşulların belirli durumlarda sorumluluğumuzu ortadan kaldıracak veya sınırlayacak özel hükümler içerdiğini göz önünde bulundurun.

francês turco
veuillez lütfen
générales genel

FR Les éléments sont protégés par droit d'auteur et par les dispositions des traités et lois internationaux sur les droits d'auteur

TR Materyaller telif hakkı altındadır ve tüm dünyada telif hakları ve antlaşma hükümleri kapsamında korunur

francês turco
et ve
des tüm

FR Dispositions générales applicables aux Clients, Utilisateurs et Visiteurs des Sites

TR Müşteriler, Kullanıcılar ve Site Ziyaretçileri için geçerli Genel Hükümler

francês turco
générales genel
applicables geçerli
clients müşteriler
et ve

FR 4. Dispositions générales applicables aux Clients, Utilisateurs et Visiteurs des Sites

TR 4. Müşteriler, Kullanıcılar ve Site Ziyaretçileri için geçerli Genel Hükümler

francês turco
générales genel
applicables geçerli
clients müşteriler
et ve

FR Nous avons des dispositions pour les grosses voitures commerciales afin de répondre à votre objectif commercial

TR İş amacınızı karşılamak için ticari büyük arabalar için hükümlerimiz var

francês turco
grosses büyük
voitures arabalar
objectif amacı

FR L'ENSEMBLE DES DISPOSITIONS DÉFINIES ET UTILISÉES DANS LES PRÉSENTES NE S'APPLIQUENT QU'À CET ACCORD.

TR BURADA BELİRLENEN BÜTÜN şartlar SADECE BU SÖZLEŞME İÇİN GEÇERLİ OLACAKTIR.

FR L'ENSEMBLE DES DISPOSITIONS DÉFINIES ET UTILISÉES DANS LES PRÉSENTES NE S'APPLIQUENT QU'À CET ACCORD.

TR BURADA BELİRLENEN BÜTÜN şartlar SADECE BU SÖZLEŞME İÇİN GEÇERLİ OLACAKTIR.

FR L'ENSEMBLE DES DISPOSITIONS DÉFINIES ET UTILISÉES DANS LES PRÉSENTES NE S'APPLIQUENT QU'À CET ACCORD.

TR BURADA BELİRLENEN BÜTÜN şartlar SADECE BU SÖZLEŞME İÇİN GEÇERLİ OLACAKTIR.

FR Si une disposition du présent Accord est jugée non valide, illégale ou inapplicable, cela n’affectera ni ne compromettra en aucune manière la validité, la légalité et l’applicabilité des autres dispositions du présent Accord

TR Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz olduğu belirlenirse bu Sözleşmenin geri kalan hükümlerinin geçerliliği, yasallığını ve uygulanabilirliği herhangi bir şekilde etkilenmez ve bozulmaz

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

FR Dans l'hypothèse où l'une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question est dissociée et les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

FR Dans l’hypothèse où une disposition des présentes Conditions serait jugée inapplicable, les autres dispositions demeurent pleinement en vigueur.

TR Bu Koşullar'ın herhangi bir kısmının uygulanamaz olması halinde, Koşullar'ın kalan kısmı uygulanabilir olmaya devam edecektir.

Mostrando 50 de 50 traduções