FR Conjointement, les lecteurs de l'article final estimeront plus facilement la reproductibilité de l'article car les révisions des prévisions initiales de l'étude et des plans d'analyse ont été menées de façon indépendante.
"article" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
FR Conjointement, les lecteurs de l'article final estimeront plus facilement la reproductibilité de l'article car les révisions des prévisions initiales de l'étude et des plans d'analyse ont été menées de façon indépendante.
PL Jednocześnie czytelnicy finalnego artykułu mogą mieć większą pewność, że pracę da się powtórzyć, ponieważ początkowe przewidywania dotyczące badań oraz plany w zakresie analizy zostały niezależnie zrecenzowane.
francês | polonês |
---|---|
plans | plany |
été | został |
et | oraz |
la | nie |
FR Dans ce cas précis, aucun frais de publication d'article ne s'applique. Cependant, votre article sera disponible en libre accès et vous devrez choisir une licence Creative Commons.
PL W takim przypadku autor nie musi uiszczać opłaty za publikację artykułu, ale zostanie poproszony o wybór licencji CC, a jego artykuł zostanie udostępniony w ramach otwartego dostępu.
francês | polonês |
---|---|
frais | opłaty |
libre | otwartego |
choisir | wybór |
licence | licencji |
cas | przypadku |
sera | zostanie |
en | w |
ne | nie |
article | artykuł |
et | a |
FR Obtenir des mises à jour sur cet article et les commentaires Sois informé·e des nouveaux commentaires sur cet article. Si la discussion génère plus de quelques e-mails par jour, ton abonnement sera automatiquement mis en pause.
PL Otrzymuj aktualizacje tego artykułu i komentarzyDostawajpowiadomienia o nowych komentarzach do tego postu. Jeśli dyskusja wygeneruje więcej niż kilka maili dziennie, Twoja subskrypcja zostanie wstrzymana automatycznie.
francês | polonês |
---|---|
nouveaux | nowych |
abonnement | subskrypcja |
sera | zostanie |
automatiquement | automatycznie |
et | i |
à | do |
article | artykuł |
quelques | kilka |
FR Les références juridiques relatives au traitement de ces données sont l’article 6(1)(b) du RGPD et l’article 6(1)(c) du RGPD.
PL Podstawę prawną przetwarzania takich danych stanowią artykuł 6 ust. 1 b) oraz artykuł 6 ust. 1 c) RODO.
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
données | danych |
rgpd | rodo |
et | oraz |
FR Les références juridiques relatives au traitement de ces données sont l’article 6(1)(a) du RGPD et l’article 6(1)(f) du RGPD.
PL Podstawę prawną przetwarzania takich danych stanowią artykuł 6 ust. 1 a) oraz artykuł 6 ust. 1 f) RODO.
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
données | danych |
rgpd | rodo |
et | oraz |
FR Aperçu : Dans le prochain article, nous allons partager avec vous quelques conseils pour sélectionner un NAS QNAP et un service de stockage en cloud pour créer un cloud de stockage hybride. Cliquez ici pour l’article.
PL Podgląd: W następnym poście przedstawimy kilka porad w zakresie wyboru serwera QNAP NAS i usługi magazynowania w chmurze, aby utworzyć pamięć masową w chmurze hybrydowej. Kliknij tutaj, aby przeczytać post.
francês | polonês |
---|---|
service | usługi |
stockage | magazynowania |
cloud | chmurze |
cliquez | kliknij |
ici | tutaj |
et | i |
qnap | qnap |
en | w |
quelques | kilka |
de | aby |
FR Dans la mesure où le terme "client(es)" est utilisé dans ce qui suit, il s'agit à la fois des consommateurs au sens de l'article 13 du BGB et des entrepreneurs au sens de l'article 14 du BGB.
PL O ile w dalszej części tekstu użyte jest pojęcie "klient(y)", dotyczy to zarówno konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, jak i przedsiębiorców w rozumieniu § 14 BGB.
francês | polonês |
---|---|
client | klient |
et | i |
dans | w |
ce | jest |
sens | rozumieniu |
FR Vous pouvez utiliser ce module pour envoyer des commandes en entrant uniquement le numéro d'article. Très utile et utile pour les revendeurs B2B récurrents qui commandent par listes de numéros d'article.
PL Dzięki temu modułowi klienci mogą realizować zamówienia zbiorcze wpisując numer referencyjny (SKU) w poszczególnych linijkach. Funkcja niezwykle przydatna w przypadku powracających klientów z sektora B2B (ang. Business-to-Business).
francês | polonês |
---|---|
commandes | zamówienia |
numéro | numer |
très | niezwykle |
module | moduł |
en | w |
de | z |
FR Dans ce cas précis, aucun frais de publication d'article ne s'applique. Cependant, votre article sera disponible en libre accès et vous devrez choisir une licence Creative Commons.
PL W takim przypadku autor nie musi uiszczać opłaty za publikację artykułu, ale zostanie poproszony o wybór licencji CC, a jego artykuł zostanie udostępniony w ramach otwartego dostępu.
francês | polonês |
---|---|
frais | opłaty |
libre | otwartego |
choisir | wybór |
licence | licencji |
cas | przypadku |
sera | zostanie |
en | w |
ne | nie |
article | artykuł |
et | a |
FR Les références juridiques relatives au traitement de ces données sont l’article 6(1)(b) du RGPD et l’article 6(1)(c) du RGPD.
PL Podstawę prawną przetwarzania takich danych stanowią artykuł 6 ust. 1 b) oraz artykuł 6 ust. 1 c) RODO.
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
données | danych |
rgpd | rodo |
et | oraz |
FR Les références juridiques relatives au traitement de ces données sont l’article 6(1)(b) du RGPD et notre intérêt légitime à exploiter un forum des utilisateurs (article 6(1)(f) du RGPD).
PL Podstawę prawną przetwarzania takich danych stanowią artykuł 6 ust. 1 b) RODO oraz nasz prawnie uzasadniony interes w działaniu forum użytkowników [artykuł 6 ust. 1 f) RODO].
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
données | danych |
rgpd | rodo |
intérêt | interes |
légitime | prawnie |
forum | forum |
utilisateurs | użytkowników |
et | oraz |
notre | w |
FR Aperçu : Dans le prochain article, nous allons partager avec vous quelques conseils pour sélectionner un NAS QNAP et un service de stockage en cloud pour créer un cloud de stockage hybride. Cliquez ici pour l’article.
PL Podgląd: W następnym poście przedstawimy kilka porad w zakresie wyboru serwera QNAP NAS i usługi magazynowania w chmurze, aby utworzyć pamięć masową w chmurze hybrydowej. Kliknij tutaj, aby przeczytać post.
francês | polonês |
---|---|
service | usługi |
stockage | magazynowania |
cloud | chmurze |
cliquez | kliknij |
ici | tutaj |
et | i |
qnap | qnap |
en | w |
quelques | kilka |
de | aby |
FR Partagez votre article Elsevier avec vos collègues et vos pairs
PL Udostępnij swój artykuł opublikowany w Elsevier kolegom i współpracownikom
francês | polonês |
---|---|
et | i |
avec | w |
FR Choisissez où publier votre article avec l'outil d'analyse de revues Scopus
PL Wybierz czasopismo do publikacji swojego artykułu, korzystając z analizatora czasopism na platformie Scopus
francês | polonês |
---|---|
choisissez | wybierz |
publier | publikacji |
votre | swojego |
revues | czasopism |
scopus | scopus |
de | z |
article | artykuł |
FR La version finale de l'article est disponible gratuitement et immédiatement, et pour tout le monde
PL Ostateczna wersja artykułu opublikowanego w czasopiśmie jest natychmiast bezpłatnie udostępniana wszystkim zainteresowanym.
francês | polonês |
---|---|
version | wersja |
gratuitement | bezpłatnie |
immédiatement | natychmiast |
disponible | jest |
pour | w |
FR S'il est publié dans une revue appliquant l'archive ouverte, l'article sera disponible après la période d'embargo.
PL W przypadku publikacji artykułu w czasopiśmie z otwartym archiwum, artykuł zostanie udostępniony po upływie okresu embargo.
francês | polonês |
---|---|
revue | czasopiśmie |
sera | zostanie |
période | okresu |
FR En partie, au manque d'innovation d'une telle étude et donc au peu de reconnaissance que ses auteurs reçoivent, du fait que les citations pertinentes ont tendance à pointer vers l'article original
PL po części, z braku „przełomu” w takim badaniu, a co za tym idzie — z uwagi na mniejsze uznanie przypadające autorowi/autorom, gdyż na ogół odpowiednie cytowania odnoszą się do oryginalnej pracy
francês | polonês |
---|---|
reconnaissance | uznanie |
pertinentes | odpowiednie |
en | w |
au | na |
et | a |
de | z |
FR Nous sommes désormais en train de travailler sur un nouveau type d'article dédié aux études de réplication, qui sera disponible dans de nombreuses revues.
PL Obecnie pracujemy nad nowym rodzajem artykułu poświęconym badaniom odtwórczym, który wkrótce będzie dostępny w szeregu czasopism.
francês | polonês |
---|---|
désormais | obecnie |
nouveau | nowym |
revues | czasopism |
en | w |
qui | który |
FR La nouvelle taxonomie est conçue pour aider à comprendre les contributions réelles des auteurs à l'article et à fournir des définitions précises des différents rôles que ces auteurs peuvent jouer
PL Nowa taksonomia została opracowana, aby sprecyzować, co autorzy konkretnie wnoszą do danego artykułu, i zapewnić jasne definicje funkcji, jakie mogą pełnić
francês | polonês |
---|---|
nouvelle | nowa |
auteurs | autorzy |
définitions | definicje |
fournir | zapewnić |
et | i |
peuvent | mogą |
à | do |
la | artykułu |
FR Article « Put gender experts on evaluation panels, Commission told Put gender experts on evaluation panels, Commission told » (Intégrer des experts en genre aux panels d'évaluation, a déclaré la Commission)
PL Komisja nakazuje uwzględnianie ekspertów ds. płci w panelach oceniających
francês | polonês |
---|---|
experts | ekspertów |
commission | komisja |
en | w |
FR Article de Scholarly Kitchen sur les préjugés sexistes évalué par les pairs
PL Artykuł „Scholarly Kitchen” poświęcony uprzedzeniom płciowym w procesie recenzji naukowej
francês | polonês |
---|---|
sur | w |
FR Article sur le biais inconscient dans le Huffington post
PL Artykuł „Huffinton Post” poświęcony nieświadomym uprzedzeniom
francês | polonês |
---|---|
le | nie |
post | post |
sur | po |
FR des participants estiment que le processus de soumission de leur article est simple.
PL uczestników uznało, że proces przesyłania abstraktów jest prosty
francês | polonês |
---|---|
participants | uczestników |
processus | proces |
simple | prosty |
est | jest |
des | w |
FR Article Elsevier Connect sur les évaluations nationales sur la recherche ainsi que les outils et les données les permettant
PL Artykuł ElsevierConnect na temat narodowego systemu ewaluacji badań naukowych oraz narzędzi i danych, dzięki którym taka ewaluacja jest możliwa
francês | polonês |
---|---|
connect | systemu |
recherche | naukowych |
données | danych |
et | i |
la | na |
FR Toute demande émise à la date de conversion ou après cette date sera soumise à des frais de publication d'article (APC) pour publier dans la revue
PL Od każdej osoby przesyłającej artykuł do czasopisma w dzień wejścia zmiany w życie lub po tym dniu oczekujemy uiszczenia opłaty za publikację artykułu
francês | polonês |
---|---|
date | dniu |
ou | lub |
frais | opłaty |
revue | czasopisma |
de | od |
FR Les frais APC doivent être payés après que l'article est accepté pour publication dans la revue
PL Opłata za publikację uiszczana jest, gdy artykuł zostanie przyjęty do publikacji w danym czasopiśmie
francês | polonês |
---|---|
frais | opłata |
publication | publikacji |
revue | czasopiśmie |
est | jest |
FR Le paiement des APC vous sera demandé à l'acceptation de votre article
PL Płatność należy uiścić po przyjęciu artykułu do publikacji
francês | polonês |
---|---|
à | do |
article | artykuł |
FR Si vous ne souhaitez pas publier votre article en libre accès, nous avons d'autres formules à vous proposer
PL Jeśli autor nie chce publikować swojego artykułu z otwartym dostępem, oferujemy kilka innych czasopism, które umożliwiają publikację z dostępem w ramach prenumeraty
francês | polonês |
---|---|
souhaitez | chce |
libre | otwartym |
en | w |
ne | nie |
article | artykuł |
FR Une fois l'article publié, puis-je changer d'avis sur la formule d'accès choisie ?
PL Czy mogę zmienić model dostępu po opublikowaniu artykułu?
francês | polonês |
---|---|
la | czy |
fois | po |
FR Pour plus d'informations sur les options d'analyse et leur utilisation, consultez notre article « Conseils pour utilisateurs avancés : filtrage des rapports avancés ».
PL W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących opcji analizy oraz w jaki sposób je stosować, zapoznaj się z naszym wpisem na blogu zatytułowanym „Wskazówki dotyczące możliwości użytkownika: filtrowanie raportu zaawansowanego”.
francês | polonês |
---|---|
conseils | wskazówki |
utilisateurs | użytkownika |
avancés | zaawansowanego |
filtrage | filtrowanie |
et | oraz |
options | opcji |
FR Tous les types de contenu Article Guide Rapport Livre blanc
PL Wszystkie typy zawartości Artykuł Poradnik Raport Whitepaper
francês | polonês |
---|---|
contenu | zawartości |
guide | poradnik |
rapport | raport |
types | typy |
de | wszystkie |
article | artykuł |
FR Cet article explique comment installer F-Secure SAFE sur l'appareil Android de votre enfant et configurer l'accompagnement parental pour la première fois. Passons en revue les paramètres d'accompagnement parental suivants :
PL W tym artykule opisano, jak zainstalować aplikację F-Secure SAFE na urządzeniu z systemem Android dziecka i po raz pierwszy skonfigurować funkcję Reguły rodzinne. Omówimy następujące ustawienia funkcji Reguły rodzinne:
francês | polonês |
---|---|
android | android |
enfant | dziecka |
première | pierwszy |
paramètres | ustawienia |
et | i |
de | z |
en | w |
comment | jak |
fois | po |
la | na |
FR Suivez les instructions de l'article Comment créer un fichier FSDIAG sur les systèmes Linux?
PL Wykonaj instrukcje opisane w artykule na temat tworzenia pliku FSDIAG w systemie Linux.
francês | polonês |
---|---|
instructions | instrukcje |
créer | tworzenia |
fichier | pliku |
linux | linux |
un | artykule |
FR Dans cet article nous allons vous montrer les 5 meilleures façons de retrouver un mot de passe Windows perdu, testé sur Windows 10, Windows 8, Windows 7, Windows Vista et XP
PL W tym artykule pokażemy Ci 5 najlepszych sposobów na odnalezienie utraconego hasła do Windows, przetestowanych na Windows 10, Windows 8, Windows 7, Windows Vista i XP
francês | polonês |
---|---|
montrer | pokażemy |
meilleures | najlepszych |
façons | sposobów |
mot de passe | hasła |
windows | windows |
et | i |
de | tym |
article | artykule |
un | a |
FR Dans cet article, nous vous présentons deux façons de craquer le mot de passe Windows ou simplement de le contourner
PL W tym artykule przedstawimy Ci kilka sposobów na złamanie hasła Windows lub po prostu obejście go
francês | polonês |
---|---|
façons | sposobów |
windows | windows |
ou | lub |
mot de passe | hasła |
de | z |
dans | w |
le | tym |
FR Clickjacking sur les pages Jira Server ou sur les pages qui ne contiennent que du contenu statique. Pour en savoir plus, reportez-vous à l'article https://jira.atlassian.com/browse/JRASERVER-25143.
PL Clickjacking na stronach w Jira Server lub stronach zawierających wyłącznie zawartość statyczną. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz https://jira.atlassian.com/browse/JRASERVER-25143.
francês | polonês |
---|---|
pages | stronach |
jira | jira |
server | server |
ou | lub |
contiennent | zawierają |
https | https |
atlassian | atlassian |
en | w |
savoir | informacji |
à | aby |
FR Cet article vous aidera à mettre fin à l'usurpation d'adresses électroniques en trois étapes simples : configurer, surveiller et appliquer le protocole DMARC dans votre entreprise.
PL Ten artykuł pomoże Ci powstrzymać spoofing emaili w 3 prostych krokach: skonfigurować, monitorować i egzekwować DMARC w Twojej organizacji.
francês | polonês |
---|---|
aidera | pomoże |
étapes | krokach |
simples | prostych |
dmarc | dmarc |
entreprise | organizacji |
configurer | skonfigurować |
surveiller | monitorować |
et | i |
article | artykuł |
le | ten |
en | w |
FR Pour en savoir plus sur la façon dont les utilisateurs créent et utilisent leurs propres jetons d'API, reportez-vous à l'article dédié aux jetons d'API.
PL Więcej informacji na temat sposobu tworzenia i wykorzystywania własnych tokenów API przez użytkowników zawiera strona Tokeny API.
francês | polonês |
---|---|
savoir | informacji |
utilisateurs | użytkowników |
propres | własnych |
jetons | tokeny |
et | i |
en | w |
la | na |
façon | sposobu |
à | przez |
FR Il se comporte comme Microsoft Word, Open office ou tout autre éditeur de texte riche et il vous aide à prévisualiser l'apparence de vos éléments lorsque vous publiez votre article sur un site Web
PL Zachowuje się jak Microsoft Word, Open Office lub jakikolwiek inny edytor tekstu sformatowanego i umożliwia zobaczenie jak będą wyglądały twoje elementy kiedy zostaną opublikowane na stronie internetowej
francês | polonês |
---|---|
microsoft | microsoft |
office | office |
éditeur | edytor |
éléments | elementy |
ou | lub |
et | i |
open | open |
sur | na |
lorsque | kiedy |
site | stronie |
web | internetowej |
comme | jak |
texte | tekstu |
FR IDs & Classes ? Supprime tous les attributs class et id . Une fonctionnalité utile lorsque vous migrez de l'article d'un site Web à un autre et que vous voulez vous débarrasser des classes exotiques.
PL Identyfikator & Klasy ? Usuwa wszystkie atrybuty class i id. Przydaje się to, gdy przenosisz artykuł z jednej witryny do drugiej i chcesz pozbyć się obcych klas.
francês | polonês |
---|---|
attributs | atrybuty |
id | id |
et | i |
voulez | chcesz |
de | z |
à | do |
site | witryny |
tous | wszystkie |
lorsque | gdy |
FR Plus de détails sur cette formule sont à retrouver dans l’article original de Sergey Brin et Lawrence Page ou dans le guide de Ian Rogers.
PL Możesz dowiedzieć się więcej szczegółów na temat tej formuły w oryginalnym artykule Siergieja Brina i Lawrence'a Page'a lub przewodnika Iana Rogersa.
francês | polonês |
---|---|
détails | szczegółów |
guide | przewodnika |
et | i |
ou | lub |
FR Utilisez la barre de recherche universelle pour trouver un article facilement
PL Korzystanie z uniwersalnego paska wyszukiwania
francês | polonês |
---|---|
recherche | wyszukiwania |
de | z |
FR Ayant reçu et lu cette politique de confidentialité relative au traitement des données à caractère personnel (fournie dans le respect de l’article 13 du Règlement de l’UE 679/2016), je consens au :
PL Po otrzymaniu i zapoznaniu się z niniejszą polityką prywatności w zakresie przetwarzania danych osobowych (dostarczanych zgodnie z Artykułem 13 Rozporządzenia UE 679/2016), wyrażam zgodę na:
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
données | danych |
règlement | rozporządzenia |
confidentialité | prywatności |
au | na |
de | z |
personnel | osobowych |
dans | w |
et | i |
FR La base légale en ce qui concerne le traitement des données est l'article 6, paragraphe 1, alinéa b du RGPD qui permet le traitement des données pour l'exécution d'un contrat ou pour des mesures préliminaires à un contrat.
PL Podstawą przetwarzania danych jest art. 6 ust. 1 lit. b) RODO, który zezwala na przetwarzanie danych w celu wykonania umowy lub środków wstępnych do umowy.
francês | polonês |
---|---|
base | podstaw |
données | danych |
rgpd | rodo |
contrat | umowy |
en | w |
ou | lub |
la | na |
à | do |
ce | jest |
traitement | przetwarzania |
FR L'utilisation du fournisseur de services Intercom est basée sur notre intérêt légitime selon l'article 6 paragraphe 1 lettre RGPD.
PL Korzystanie z usług dostawcy Intercom jest oparte na naszym uzasadnionym interesie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. f RODO.
francês | polonês |
---|---|
fournisseur | dostawcy |
services | usług |
rgpd | rodo |
de | z |
est | jest |
basé | oparte |
sur | na |
FR En outre, nous utilisons Google Analytics sur la base de nos intérêts légitimes (c'est-à-dire l'intérêt pour l'analyse, l'optimisation et l'exploitation économique de notre offre en ligne au sens de l'article 6, paragraphe 1, point f. RGPD).
PL Ponadto korzystamy z Google Analytics na podstawie naszego uzasadnionego interesu (tj. interesu w zakresie analizy, optymalizacji i ekonomicznego funkcjonowania naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO).
francês | polonês |
---|---|
analytics | analytics |
offre | oferty |
sens | rozumieniu |
rgpd | rodo |
nous utilisons | korzystamy |
en ligne | online |
et | i |
en | w |
de | z |
la | na |
en outre | ponadto |
FR Nous utilisons également la publicité Microsoft sur la base de nos intérêts légitimes pour l'analyse, l'optimisation et le fonctionnement économique de notre offre en ligne au sens de l'article 6, paragraphe 1, alinéa f du RGPD.
PL Ponadto korzystamy z Microsoft Advertising w oparciu o nasze uzasadnione interesy w celu analizy, optymalizacji i ekonomicznej obsługi naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO.
francês | polonês |
---|---|
microsoft | microsoft |
offre | oferty |
sens | rozumieniu |
rgpd | rodo |
nous utilisons | korzystamy |
en ligne | online |
pour | celu |
et | i |
de | z |
en | w |
sur la base | oparciu |
la | art |
FR Nous utilisons ce service sur la base de nos intérêts légitimes. C'est-à-dire l'intérêt pour l'analyse, l'optimisation et le fonctionnement économique de notre offre en ligne au sens de l'article 6, paragraphe 1, alinéa f. RGPD.
PL Korzystamy z tej usługi w oparciu o nasze uzasadnione interesy. Tzn. zainteresowanie analizą, optymalizacją i ekonomicznym działaniem naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO.
francês | polonês |
---|---|
sens | rozumieniu |
rgpd | rodo |
nous utilisons | korzystamy |
en ligne | online |
service | usługi |
et | i |
offre | oferty |
de | z |
en | w |
sur la base | oparciu |
FR La base juridique du traitement est l'article 6 (1) lit. b DS-GVO.
PL Podstawą prawną przetwarzania danych jest art. 6 (1) lit. b DS-GVO.
francês | polonês |
---|---|
traitement | przetwarzania |
est | jest |
juridique | prawną |
la | art |
base | podstawą |
FR Dans cet article, nous allons vous présenter un moyen de contourner le mot de passe Windows 10
PL W tym artykule przedstawimy Wam sposób na ominięcie hasła Windows 10
francês | polonês |
---|---|
windows | windows 10 |
article | artykule |
un | a |
dans | w |
Mostrando 50 de 50 traduções