FR Iterable fournit des services basés sur le protocole HTTPS (protocole de transfert hypertexte sécurisé) pour des connexions navigateur plus sûres.
FR Iterable fournit des services basés sur le protocole HTTPS (protocole de transfert hypertexte sécurisé) pour des connexions navigateur plus sûres.
NL Iterable biedt diensten die gebruikmaken van Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) voor veiligere browserverbindingen.
francês | holandês |
---|---|
fournit | biedt |
protocole | protocol |
https | https |
transfert | transfer |
services | diensten |
sur | secure |
pour | voor |
FR La fonction de lien hypertexte peut relier n'importe quel texte formaté avec un style de titre ou n'importe quelle position que vous avez marquée avec la fonction Signet [11]
NL De hyperlinkfunctie kan linken naar elke tekst die is opgemaakt met een kopstijl of naar elke locatie in je boek die je hebt gemarkeerd met de bladwijzerfunctie.[11]
francês | holandês |
---|---|
marqué | gemarkeerd |
ou | of |
la | de |
peut | kan |
titre | in |
texte | tekst |
vous | je |
relier | linken |
FR Nous détectons et conservons automatiquement vos liens hypertexte PDF, mais vous pouvez toujours en ajouter d'autres.
NL We detecteren en behouden uw PDF-hyperlinks automatisch, maar u kunt er altijd meer toevoegen.
francês | holandês |
---|---|
automatiquement | automatisch |
ajouter | toevoegen |
et | en |
toujours | altijd |
dautres | meer |
nous | we |
mais | maar |
pouvez | kunt |
vous | u |
FR HTTPS est une version sécurisée du protocole de transfert hypertexte (HTTP). Cela signifie que toutes les informations échangées entre le site web et ses visiteurs sont protégées et ne peuvent être volées par des tiers.
NL HTTPS is een beveiligde versie van het hypertekstoverdrachtprotocol (HTTP). Dit betekent dat alle informatie die tussen de website en haar bezoekers wordt uitgewisseld, beveiligd is en niet door derden kan worden gestolen.
francês | holandês |
---|---|
visiteurs | bezoekers |
volé | gestolen |
https | https |
version | versie |
http | http |
informations | informatie |
et | en |
le | de |
ne | niet |
sécurisé | beveiligde |
protégé | beveiligd |
est | is |
tiers | derden |
toutes | van |
site | website |
FR HTTP Secure (HTTPS) est la version sécurisée du protocole de transfert hypertexte (HTTP) pour les transactions en ligne sécurisées. Il est facile de voir la différence car avec le protocole HTTP, les URLs commencent par
NL HTTP Secure (HTTPS) is de veilige versie van het Hypertext Transfer Protocol (HTTP) voor veilige online transacties. Het verschil is gemakkelijk te zien omdat bij het protocol HTTP, URL's beginnen met
francês | holandês |
---|---|
protocole | protocol |
http | http |
secure | secure |
https | https |
facile | gemakkelijk |
en ligne | online |
transactions | transacties |
de | bij |
voir | zien |
est | is |
pour | voor |
commencent | beginnen |
sécurisé | veilige |
version | versie |
différence | verschil |
avec | met |
car | omdat |
FR Ils détournent les résultats de référencement et placent leurs propres mots clés et liens hypertexte de spam dans vos pages qui sont les mieux classées
NL Ze kapen SEO prestaties en plaatsen hun eigen spam trefwoorden en hyperlinks in uw pagina's die het hoogst ranken
francês | holandês |
---|---|
référencement | seo |
spam | spam |
résultats | prestaties |
et | en |
dans | in |
ils | ze |
mots | trefwoorden |
leurs | hun |
qui | die |
FR Les sites extérieurs au Groupe Accor ayant un lien hypertexte avec le présent site ne sont pas sous contrôle de Accor SA qui décline par conséquent toute responsabilité quant à leur contenu
NL De sites van buiten de Groep Groupe Accor met een hyperlink naar onderhavige site vallen buiten de controle van Accor SA, die om die reden geen enkele aansprakelijkheid kan erkennen voor wat betreft de inhoud hiervan
francês | holandês |
---|---|
contrôle | controle |
responsabilité | aansprakelijkheid |
site | site |
sites | sites |
le | de |
de | betreft |
groupe | groep |
ayant | met |
pas | geen |
quant | wat |
à | van |
contenu | inhoud |
un | een |
qui | die |
FR Alternativement, vous pouvez simplement cliquer sur le lien hypertexte et il chargera Discord avec le nouveau serveur ouvert.
NL U kunt ook gewoon op de hyperlink klikken en Discord wordt geladen met de nieuwe server open.
francês | holandês |
---|---|
simplement | gewoon |
cliquer | klikken |
serveur | server |
et | en |
nouveau | nieuwe |
le | de |
sur | op |
ouvert | open |
avec | met |
pouvez | kunt |
vous | u |
FR La création d'un lien hypertexte vers le site www.familiekocht.com est soumise à l'approbation du directeur journalistique
NL Het aanmaken van een hyperlink naar de website www.familiekocht.com is onder voorbehoud van de goedkeuring van de journalistiek directeur
francês | holandês |
---|---|
création | aanmaken |
directeur | directeur |
site | website |
à | van |
est | is |
FR Par exemple, vous pouvez utiliser du texte, une image, un lien hypertexte, une grille, une galerie et des dizaines d'autres éléments dans votre conception Web sans codage.
NL U kunt bijvoorbeeld tekst, afbeelding, hyperlink, raster, galerij en tientallen andere elementen in uw webontwerp gebruiken zonder codering.
francês | holandês |
---|---|
image | afbeelding |
grille | raster |
galerie | galerij |
dizaines | tientallen |
dautres | andere |
éléments | elementen |
codage | codering |
utiliser | gebruiken |
et | en |
texte | tekst |
exemple | bijvoorbeeld |
dans | in |
sans | zonder |
pouvez | kunt |
votre | uw |
FR Concevez vos pages attrayantes avec des éléments de conception Web essentiels, tels que du texte, une image, un lien hypertexte, une icône, une forme et un bouton
NL Ontwerp uw fantastische pagina's met essentiële webdesign-elementen, zoals tekst, afbeelding, hyperlink, pictogram, vorm en knop
francês | holandês |
---|---|
éléments | elementen |
essentiels | essentiële |
bouton | knop |
image | afbeelding |
icône | pictogram |
forme | vorm |
et | en |
conception | ontwerp |
texte | tekst |
tels |
FR En cliquant sur le formulaire de support de contact ou en consultant les détails de la politique de confidentialité, ces boutons fourniront un formulaire de courrier électronique ou un fichier de lien hypertexte dont vous avez besoin
NL Door op het contactformulier voor ondersteuning te klikken of de details van het privacybeleid te bekijken, zullen deze knoppen een e-mailformulier of hyperlinkbestand bieden dat u nodig heeft
francês | holandês |
---|---|
support | ondersteuning |
détails | details |
confidentialité | privacybeleid |
électronique | e |
ou | of |
boutons | knoppen |
besoin | nodig |
vous | u |
FR Notre portfolio de thèmes WordPress Les pages de destination Unbounce fournissent un lien hypertexte rapide vers leur modèle de page FAQ
NL Onze portfolio WordPress-thema's Unbounce-bestemmingspagina's bieden een snelle hyperlink naar hun paginasjabloon met veelgestelde vragen
francês | holandês |
---|---|
portfolio | portfolio |
fournissent | bieden |
rapide | snelle |
wordpress | wordpress |
notre | onze |
leur | hun |
FR Concevez vos superbes pages de site Web avec les éléments de conception Web essentiels, tels que le texte, l'image, le lien hypertexte, l'icône, la forme et le bouton
NL Ontwerp uw mooie websitepagina's met de essentiële webdesign-elementen, zoals tekst, afbeelding, hyperlink, pictogram, vorm en knop
francês | holandês |
---|---|
superbes | mooie |
éléments | elementen |
essentiels | essentiële |
limage | afbeelding |
bouton | knop |
forme | vorm |
et | en |
conception | ontwerp |
texte | tekst |
tels |
FR 5.2 Autorisation de lien. Si vous souhaitez créer un lien hypertexte vers le présent site Web, vous devez obtenir l'autorisation écrite préalable de la Société aux coordonnées indiquées à la fin du présent document.
NL 5.2 Toestemming voor een link. Als u een hyperlink naar deze Website wilt creëren, moet u vooraf de schriftelijke toestemming van de Onderneming verkrijgen via de contactgegevens die aan het einde van dit document zijn vermeld.
francês | holandês |
---|---|
autorisation | toestemming |
lien | link |
souhaitez | wilt |
créer | creëren |
écrite | schriftelijke |
société | onderneming |
coordonnées | contactgegevens |
document | document |
pré | vooraf |
à | van |
la fin | einde |
devez | moet |
si | als |
vous | u |
site | website |
FR Protocole de transfert hypertexte. Le protocole web le plus souvent utilisé pour transférer des données HTML de pages web via Internet. Git peut être configuré pour communiquer via HTTP http[s]://host.xz[:port]/path/to/repo.git/
NL Hyper text transfer protocol. Het protocol van het web, meestal gebruikt voor het overbrengen van HTML-gegevens van een webpagina via internet. Git kan worden geconfigureerd om te communiceren via HTTP http[s]://host.xz[:port]/pad/naar/repo.git/
francês | holandês |
---|---|
protocole | protocol |
utilisé | gebruikt |
données | gegevens |
html | html |
git | git |
configuré | geconfigureerd |
communiquer | communiceren |
http | http |
s | s |
port | port |
internet | internet |
peut | kan |
web | web |
transférer | overbrengen |
pages | van |
être | worden |
plus | meestal |
pour | voor |
FR Oui, nous vous recommandons d'utiliser un lien hypertexte pour joindre la page de réservation à un simple texte simple. Si vous avez besoin de conseils, contactez-nous et nous vous enverrons un document d'assistance.
NL Ja, we raden aan om een hyperlink te gebruiken om de boekingspagina aan eenvoudige eenvoudige tekst te koppelen. Als je hulp nodig hebt, neem dan contact met ons op en we sturen je een ondersteuningsdocument.
francês | holandês |
---|---|
joindre | contact |
simple | eenvoudige |
enverrons | sturen |
dutiliser | gebruiken |
un | een |
la | de |
si | als |
et | en |
de | met |
besoin | nodig |
nous | we |
texte | tekst |
pour | op |
oui | ja |
vous | je |
à | te |
FR HTTPS est une version sécurisée du protocole de transfert hypertexte (HTTP). Cela signifie que toutes les informations échangées entre le site web et ses visiteurs sont protégées et ne peuvent être volées par des tiers.
NL HTTPS is een beveiligde versie van het hypertekstoverdrachtprotocol (HTTP). Dit betekent dat alle informatie die tussen de website en haar bezoekers wordt uitgewisseld, beveiligd is en niet door derden kan worden gestolen.
francês | holandês |
---|---|
visiteurs | bezoekers |
volé | gestolen |
https | https |
version | versie |
http | http |
informations | informatie |
et | en |
le | de |
ne | niet |
sécurisé | beveiligde |
protégé | beveiligd |
est | is |
tiers | derden |
toutes | van |
site | website |
FR HTTP Secure (HTTPS) est la version sécurisée du protocole de transfert hypertexte (HTTP) pour les transactions en ligne sécurisées. Il est facile de voir la différence car avec le protocole HTTP, les URLs commencent par
NL HTTP Secure (HTTPS) is de veilige versie van het Hypertext Transfer Protocol (HTTP) voor veilige online transacties. Het verschil is gemakkelijk te zien omdat bij het protocol HTTP, URL's beginnen met
francês | holandês |
---|---|
protocole | protocol |
http | http |
secure | secure |
https | https |
facile | gemakkelijk |
en ligne | online |
transactions | transacties |
de | bij |
voir | zien |
est | is |
pour | voor |
commencent | beginnen |
sécurisé | veilige |
version | versie |
différence | verschil |
avec | met |
car | omdat |
FR Les en-têtes HTTP constituent la partie centrale des demandes et des réponses dans le protocole de transfert hypertexte (HTTP)
NL HTTP-headers vormen de kern van verzoeken en antwoorden in het Hypertext Transfer Protocol (HTTP)
francês | holandês |
---|---|
http | http |
constituent | vormen |
demandes | verzoeken |
réponses | antwoorden |
protocole | protocol |
transfert | transfer |
et | en |
en | in |
de | van |
FR C'est un code d'état de réponse pour le protocole de transfert hypertexte (HTTP), qui indique la réponse envoyée par le serveur qui héberge la page aux navigateurs qui ont demandé l'URL
NL Het is een antwoordstatuscode voor het HyperText Transfer Protocol (HTTP), die het antwoord aangeeft dat de server die de pagina host, stuurt naar de browsers die de URL hebben opgevraagd
francês | holandês |
---|---|
réponse | antwoord |
protocole | protocol |
transfert | transfer |
http | http |
indique | aangeeft |
navigateurs | browsers |
serveur | server |
page | pagina |
pour | voor |
qui | die |
FR Chats – Les chats peuvent être ajoutés uniquement à une page d'atterrissage créée dans GetResponse ou vous pouvez ajouter un lien hypertexte vers la fenêtre de chat dans vos messages électroniques
NL Chats – Chats kunnen worden toegevoegd aan een landingspagina die je in GetResponse hebt gemaakt. Je kunt ook een hyperlink naar het chatvenster opnemen in je e-mailberichten.
FR 1Password ne propose pas de chiffrement au niveau de l'archive, son système de partage crée donc une copie du contenu de l'archive, puis utilise un lien hypertexte pour la partager avec le destinataire
NL 1Password heeft geen versleuteling op recordniveau, waardoor het deelsysteem een kopie maakt van de inhoud van de record en vervolgens een hyperlink gebruikt om te delen met de ontvanger
francês | holandês |
---|---|
chiffrement | versleuteling |
copie | kopie |
destinataire | ontvanger |
partager | delen |
de | waardoor |
pas | geen |
contenu | inhoud |
puis | met |
Mostrando 23 de 23 traduções