Traduzir "j avais des amis" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "j avais des amis" de francês para japonês

Tradução de francês para japonês de j avais des amis

francês
japonês

FR Si j'avais dû tout apprendre seule, je pense qu'il m'aurait fallu des semaines, peut-être même des mois en plus.

JA 自分1人でどうにかしようとしていたら、数か月とまではいかないにせよ、数週間は導入が遅れていたと思います。

Transliteração zì fēn1réndedounikashiyoutoshiteitara、 shùka yuètomadehaikanainiseyo、 shù zhōu jiānha dǎo rùga chíreteitato sīimasu。

FR avec une liberté de création que je n'avais jamais connu en travaillant pour des agences."

JA 代理店に勤めていた時、自分の得意分野以外のプロジェクトや、興味があるお仕事をすることができませんでした。"

Transliteração dài lǐ diànni qínmeteita shí、 zì fēnno dé yì fēn yě yǐ wàinopurojekutoya、 xìng wèigaaruo shì shìwosurukotogadekimasendeshita。"

FR « Nous devions imaginer une solution de gestion des services, la développer et l'implémenter en moins de trois mois. J'avais l'impression que c'était impossible », explique-t-elle.

JA 「私たちは、3 か月以内にサービス管理ソリューションを探し、構築して、導入する必要がありました。私は、それは不可能だと感じました。」と、Johnson 氏は話しています。

Transliteração 「sītachiha、3 ka yuè yǐ nèinisābisu guǎn lǐsoryūshonwo tànshi、 gòu zhúshite、 dǎo rùsuru bì yàogaarimashita。sīha、soreha bù kě néngdato gǎnjimashita。」to、Johnson shìha huàshiteimasu。

francês japonês
trois 3

FR Manuel Frigerio, Fondateur de SparkLoopSur Slack, j'avais constamment peur de manquer des infos. Sur Twist, je sais que je suis toujours au courant de tout ce qui me concerne.

JA SparkLoop 創立者、Manuel FrigerioSlack では何かを見失ってしまうのではないかという不安が常にありました。Twistでは全て自分で管理できていると分かっています。

Transliteração SparkLoop chuàng lì zhě、Manuel FrigerioSlack deha hékawo jiàn shītteshimaunodehanaikatoiu bù ānga chángniarimashita。Twistdeha quánte zì fēnde guǎn lǐdekiteiruto fēnkatteimasu。

FR Alors, vous voulez de meilleures lumières pour vos appels vidéo ? Moi aussi. J'ai acheté un tas de lumières différentes et j'ai essayé des choses que j'avais traînées pour voir quelles lumières fonctionnent le mieux lorsque j'utilise Camo.

JA ビデオ通話用の照明を改善したいと思いませんか?私も。たくさんのさまざまなライトを購入し、転がっていたものを試して、Camo を使用するときにどのライトが最適かを確認しました。

Transliteração bideo tōng huà yòngno zhào míngwo gǎi shànshitaito sīimasenka? sīmo。takusan'nosamazamanaraitowo gòu rùshi、 zhuǎngatteitamonowo shìshite、Camo wo shǐ yòngsurutokinidonoraitoga zuì shìkawo què rènshimashita。

FR J'avais un fichier Word contenant des erreurs à réparer, votre site Web a réparé le fichier Word en 6 minutes.

JA 修復エラーのあるファイルワードファイルがありました。あなたのウェブサイトは6分でワードファイルを修復しました。

Transliteração xiū fùerānoarufairuwādofairugaarimashita。anatanou~ebusaitoha6fēndewādofairuwo xiū fùshimashita。

FR C’est un devoir historique que de jouer à ce jeu. Je n’avais absolument pas connaissance des Lebensborn auparavant, et ça m’a fendu le cœur. Jouez-y, vous n’oublierez pas

JA なにこのゲーム風呂に入りたいばかりで何も進まない。買って損したわ

Transliteração nanikonogēmu fēng lǚni rùritaibakaride hémo jìnmanai。mǎitte sǔnshitawa

FR J'avais besoin d'un suivi fiable des mots-clés dans plusieurs langues. AppTweak m'a semblé le plus transparent, le plus fiable et le plus abordable.

JA AppTweakは次世代のASOツールとしてアプリマーケティング業務の効率化を進めてくれます。

Transliteração AppTweakha cì shì dàinoASOtsūrutoshiteapurimāketingu yè wùno xiào lǜ huàwo jìnmetekuremasu。

FR Manuel Frigerio, Fondateur de SparkLoop« Sur Slack, j'avais constamment peur de manquer des infos. Sur Twist, je sais que je suis toujours au courant de tout ce qui me concerne. »

JA SparkLoop 創立者、Manuel Frigerio「Slack では何かを見失ってしまうのではないかという不安が常にありました。Twistでは全て自分で管理できていると分かっています。」

Transliteração SparkLoop chuàng lì zhě、Manuel Frigerio「Slack deha hékawo jiàn shītteshimaunodehanaikatoiu bù ānga chángniarimashita。Twistdeha quánte zì fēnde guǎn lǐdekiteiruto fēnkatteimasu。」

FR Le traitement des couleurs donne une impression de film grand public. Cela chatouille un de mes penchants (-> meilleur fétichisme du porno VR) que je ne savais pas que j'avais.

JA 色彩処理は映画のメインストリームを感じさせます。私の性癖をくすぐりますね(→最高のフェティッシュVRポルノ)を持っていることを知りませんでした。

Transliteração sè cǎi chǔ lǐha yìng huànomeinsutorīmuwo gǎnjisasemasu。sīno xìng pǐwokusugurimasune (→zuì gāonofetisshuVRporuno)wo chítteirukotowo zhīrimasendeshita。

francês japonês
vr vr

FR « Nous devions imaginer une solution de gestion des services, la développer et l'implémenter en moins de trois mois. J'avais l'impression que c'était impossible », explique-t-elle.

JA 「私たちは、3 か月以内にサービス管理ソリューションを探し、構築して、導入する必要がありました。私は、それは不可能だと感じました。」と、Johnson 氏は話しています。

Transliteração 「sītachiha、3 ka yuè yǐ nèinisābisu guǎn lǐsoryūshonwo tànshi、 gòu zhúshite、 dǎo rùsuru bì yàogaarimashita。sīha、soreha bù kě néngdato gǎnjimashita。」to、Johnson shìha huàshiteimasu。

francês japonês
trois 3

FR Alors, vous voulez de meilleures lumières pour vos appels vidéo ? Moi aussi. J'ai acheté un tas de lumières différentes et j'ai essayé des choses que j'avais traînées pour voir quelles lumières fonctionnent le mieux lorsque j'utilise Camo.

JA ビデオ通話用の照明を改善したいと思いませんか?私も。たくさんのさまざまなライトを購入し、転がっていたものを試して、Camo を使用するときにどのライトが最適かを確認しました。

Transliteração bideo tōng huà yòngno zhào míngwo gǎi shànshitaito sīimasenka? sīmo。takusan'nosamazamanaraitowo gòu rùshi、 zhuǎngatteitamonowo shìshite、Camo wo shǐ yòngsurutokinidonoraitoga zuì shìkawo què rènshimashita。

FR Monsieur Zehnder, votre problème semble avoir été avec les compagnies aériennes, pas avec l'entrée des États-Unis. Bon sang, ça m'a juste pris 14 heures pour aller de la Californie au Texas... et je n'avais pas besoin de visa.

JA ゼンダーさん、あなたの問題は米国の入国ではなく航空会社にあるようですね。 なんと、カリフォルニアからテキサスまでたったの14時間かかった……しかもビザは必要なかった。

Transliteração zendāsan、anatano wèn tíha mǐ guóno rù guódehanaku háng kōng huì shèniaruyoudesune。 nanto,kariforuniakaratekisasumadetattano14shí jiānkakatta……shikamobizaha bì yàonakatta。

FR Mon iPhone a été volé et je me souviens que j'avais un album appelé Photo Stream. Comment puis-je récupérer ces photos?

JA 私のiPhoneが盗まれ、Photo Streamと呼ばれるアルバムがあることを覚えています。それらの写真を戻すにはどうすればいいですか?

Transliteração sīnoiPhonega dàomare、Photo Streamto hūbareruarubamugaarukotowo juéeteimasu。sorerano xiě zhēnwo tìsunihadousurebaiidesuka?

francês japonês
iphone iphone

FR L' outil d'extraction de données a très bien fonctionné pour elle. "Mieux que je ne l'avais imaginé", a-t-elle ajouté.

JA データ抽出ツールは彼女にとって非常にうまく機能しました。 「想像していたよりもいい」と彼女は付け加えた。

Transliteração dēta chōu chūtsūruha bǐ nǚnitotte fēi chángniumaku jī néngshimashita。 「xiǎng xiàngshiteitayorimoii」to bǐ nǚha fùke jiāeta。

FR J'avais bien déclaré que la musique ne m'appartenait pas, que je n'ai jamais réalisé de profit de la vidéo, ou bien j'ai crédité l'auteur, ou j'ai acheté la musique

JA 対象の音楽を所有していない旨を宣言した、その動画から一切の収益も得なかった、アーティストを動画のクレジットに表示した、あるいは対象の音楽を購入した・・・という場合は?

Transliteração duì xiàngno yīn lèwo suǒ yǒushiteinai zhǐwo xuān yánshita、sono dòng huàkara yī qièno shōu yìmo dénakatta,ātisutowo dòng huànokurejittoni biǎo shìshita、aruiha duì xiàngno yīn lèwo gòu rùshita・・・toiu chǎng héha?

FR "Nous avons gagné un temps précieux grâce au billet coupe-file. Javais toujours rêvé d’aller admirer les chefs-d’œuvre du Vatican et nous avons été comblés ! " — Barry, Royaume-Uni

JA "行列をスキップしたおかげで、何時間も節約することができました。バチカンの芸術作品を見るのが長年の夢だったので、素晴らしい体験でした! " — Barry, イギリス

Transliteração "xíng lièwosukippushitaokagede、 hé shí jiānmo jié yuēsurukotogadekimashita.bachikanno yún shù zuò pǐnwo jiànrunoga zhǎng niánno mèngdattanode、 sù qíngrashii tǐ yàndeshita! " — Barry, igirisu

FR Je pensais que les avocats et les avocats étaient les mêmes. Je suppose que j'avais tort.

JA 弁護士と弁護士は同じだと思っていました。私が間違っていたと思います。

Transliteração biàn hù shìto biàn hù shìha tóngjidato sītteimashita。sīga jiān wéitteitato sīimasu。

FR Très contente du rendu. Je commanderai légèrement plus grand la prochaine fois, je n'avais pas bien pris conscience que 5cm c'était petit ^^

JA マグネットステッカーは、とても良いフィニッシュでした。大喜びです。

Transliteração magunettosutekkāha、totemo liángifinisshudeshita。dà xǐbidesu。

FR « L’expurgation par IA a fait le gros du travail pour moi. Je n’avais qu’à vérifier et confirmer. »

JA 「AIマスキング機能が私のほとんどの仕事をやってくれました。私はレビューと確認を行うだけで済みました」

Transliteração 「AImasukingu jī néngga sīnohotondono shì shìwoyattekuremashita。sīharebyūto què rènwo xíngudakede jìmimashita」

francês japonês
ia ai

FR Homme porno gay nu, j avais plus de patients à regarder mais mon expérience avec Ashton n était pas sur Gay0Day

JA Gay0Dayの 裸のゲイポルノ男私はもっと多くの患者を見る必要がありましたが、アシュトンでの私の実験はそうではありませんでした

Transliteração Gay0Dayno luǒnogeiporuno nán sīhamotto duōkuno huàn zhěwo jiànru bì yàogaarimashitaga,ashutondeno sīno shí yànhasoudehaarimasendeshita

FR J'ai sans doute regardé trop d'émissions d'Organize'n'Style, mais j'avais une grande envie de faire notre Tiroirs utiles et faciles à trier.

JA Organize'n'Styleの番組を見過ぎたのかもしれませんが、私は我が家のインテリアを作りたいと強く思っていました。 引き出しが便利で、仕分けがしやすい.

Transliteração Organize'n'Styleno fān zǔwo jiàn guògitanokamoshiremasenga、 sīha wǒga jiānointeriawo zuòritaito qiángku sītteimashita。 yǐnki chūshiga biàn lìde、 shì fēnkegashiyasui.

FR "Je cherchais une application d'espionnage avec un bon équilibre entre les fonctionnalités, les performances et le prix. Avec Spyic, j'ai exactement ce dont j'avais besoin."

JA 「機能、性能、価格のバランスがとれた監視アプリを探していたところ、Spyicに出会いました。これこそまさに求めていたアプリです。」

Transliteração 「jī néng、 xìng néng、 sì génobaransugatoreta jiān shìapuriwo tànshiteitatokoro、Spyicni chū huìimashita。korekosomasani qiúmeteitaapuridesu。」

FR "J'avais besoin de récupérer quelques mots de passe pour les réseaux sociaux de mes enfants afin de savoir ce qu'ils font. Rien de plus facile !"

JA "子どもの行動を把握するために、ソーシャルネットワークのパスワードが必要でした。これほど簡単に手に入るとは思いませんでした。"

Transliteração "zidomono xíng dòngwo bǎ wòsurutameni,sōsharunettowākunopasuwādoga bì yàodeshita。korehodo jiǎn dānni shǒuni rùrutoha sīimasendeshita。"

FR La première chose qui m’a plue, c’est qu’une fois qu’ils étaient impliqués, c’était terminé, je n’avais plus rien à faire… Je laisse l’IA s’en occuper.

JA 私がまず気に入った点は、いったん導入すると後は何もしなくてもいいことです… すべてAI任せです。

Transliteração sīgamazu qìni rùtta diǎnha、ittan dǎo rùsuruto hòuha hémoshinakutemoiikotodesu… subeteAI rènsedesu。

FR Il n'y a pas de pression sur moi en écrivant un examen depuis que je me sentais comme si j'avais une discussion avec un technicien. :RÉ

JA 私がTechieとの議論をしているように感じてから試験を書いている間私には圧力はありません。 :D.

Transliteração sīgaTechietono yì lùnwoshiteiruyouni gǎnjitekara shì yànwo shūiteiru jiān sīniha yā lìhaarimasen。 :D.

FR ⭐⭐⭐⭐ C'était très réaliste et cela ressentait comme si j'avais un guide réel avec moi.

JA ⭐⭐⭐⭐ それは非常に現実的で、私が私と一緒に実際のガイドを持っていたかのように感じました。

Transliteração ⭐⭐⭐⭐ soreha fēi chángni xiàn shí dede、 sīga sīto yī xùni shí jìnogaidowo chítteitakanoyouni gǎnjimashita。

FR Je pensais que les avocats et les avocats étaient les mêmes. Je suppose que j'avais tort.

JA 弁護士と弁護士は同じだと思っていました。私が間違っていたと思います。

Transliteração biàn hù shìto biàn hù shìha tóngjidato sītteimashita。sīga jiān wéitteitato sīimasu。

FR "Je cherchais une application d'espionnage avec un bon équilibre entre les fonctionnalités, les performances et le prix. Avec Spyic, j'ai exactement ce dont j'avais besoin."

JA 「機能、性能、価格のバランスがとれた監視アプリを探していたところ、Spyicに出会いました。これこそまさに求めていたアプリです。」

Transliteração 「jī néng、 xìng néng、 sì génobaransugatoreta jiān shìapuriwo tànshiteitatokoro、Spyicni chū huìimashita。korekosomasani qiúmeteitaapuridesu。」

FR "J'avais besoin de récupérer quelques mots de passe pour les réseaux sociaux de mes enfants afin de savoir ce qu'ils font. Rien de plus facile !"

JA "子どもの行動を把握するために、ソーシャルネットワークのパスワードが必要でした。これほど簡単に手に入るとは思いませんでした。"

Transliteração "zidomono xíng dòngwo bǎ wòsurutameni,sōsharunettowākunopasuwādoga bì yàodeshita。korehodo jiǎn dānni shǒuni rùrutoha sīimasendeshita。"

FR Javais besoin de couper au-delà de la base de la pièce pour éviter les changements d’outils. J’ai ainsi pu réduire les temps de production d’environ 80 %. - Dave Killalea

JA 工具の交換を避けるために、部品の底部ごとカットする機能を求めていました。これにより、製造時間を約 80% 削減することができました。 - Dave Killalea 氏

Transliteração gōng jùno jiāo huànwo bìkerutameni、 bù pǐnno dǐ bùgotokattosuru jī néngwo qiúmeteimashita。koreniyori、 zhì zào shí jiānwo yuē 80% xuē jiǎnsurukotogadekimashita。 - Dave Killalea shì

FR Mon iPhone a été volé et je me souviens que j'avais un album appelé Photo Stream. Comment puis-je récupérer ces photos?

JA 私のiPhoneが盗まれ、Photo Streamと呼ばれるアルバムがあることを覚えています。それらの写真を戻すにはどうすればいいですか?

Transliteração sīnoiPhonega dàomare、Photo Streamto hūbareruarubamugaarukotowo juéeteimasu。sorerano xiě zhēnwo tìsunihadousurebaiidesuka?

francês japonês
iphone iphone

FR L' outil d'extraction de données a très bien fonctionné pour elle. "Mieux que je ne l'avais imaginé", a-t-elle ajouté.

JA データ抽出ツールは彼女にとって非常にうまく機能しました。 「想像していたよりもいい」と彼女は付け加えた。

Transliteração dēta chōu chūtsūruha bǐ nǚnitotte fēi chángniumaku jī néngshimashita。 「xiǎng xiàngshiteitayorimoii」to bǐ nǚha fùke jiāeta。

FR J'avais bien déclaré que la musique ne m'appartenait pas, que je n'ai jamais réalisé de profit de la vidéo, ou bien j'ai crédité l'auteur, ou j'ai acheté la musique

JA 対象の音楽を所有していない旨を宣言した、その動画から一切の収益も得なかった、アーティストを動画のクレジットに表示した、あるいは対象の音楽を購入した・・・という場合は?

Transliteração duì xiàngno yīn lèwo suǒ yǒushiteinai zhǐwo xuān yánshita、sono dòng huàkara yī qièno shōu yìmo dénakatta,ātisutowo dòng huànokurejittoni biǎo shìshita、aruiha duì xiàngno yīn lèwo gòu rùshita・・・toiu chǎng héha?

FR Javais déjà un compte Notion gratuit. Qu’est-ce qui a changé ?

JA 私はすでに無料のNotionアカウントを持っています。何が変わったのですか?

Transliteração sīhasudeni wú liàonoNotionakauntowo chítteimasu。héga biànwattanodesuka?

FR « L’expurgation par IA a fait le gros du travail pour moi. Je n’avais qu’à vérifier et confirmer. »

JA 「AIマスキング機能が私のほとんどの仕事をやってくれました。私はレビューと確認を行うだけで済みました」

Transliteração 「AImasukingu jī néngga sīnohotondono shì shìwoyattekuremashita。sīharebyūto què rènwo xíngudakede jìmimashita」

francês japonês
ia ai

FR Je suis très satisfait. J'avais posé quelques questions et j'ai obtenu les réponses très rapidement.

JA Amazonギフト券に交換依頼、 届かず問い合わせると、発送済みとの事で。 別のメールソフトで確認すると、 無事に届きました。

Transliteração Amazongifuto quànni jiāo huàn yī lài、 jièkazu wèni héwaseruto、 fā sòng jìmitono shìde。 biénomērusofutode què rènsuruto、 wú shìni jièkimashita。

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

FR « L’utilisation du logiciel [Maya] s’est révélée extrêmement intuitive. J’ai compris précisément où trouver les outils dont javais besoin et comment m’en servir. »

JA 「Maya は一貫していてわかりやすいです。何をどうすればよいのか、どこに何があるのかを正確に理解できました」

Transliteração 「Maya ha yī guànshiteitewakariyasuidesu。héwodousurebayoinoka、dokoni hégaarunokawo zhèng quèni lǐ jiědekimashita」

Mostrando 50 de 50 traduções