Traduzir "doivent contenir" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "doivent contenir" de francês para japonês

Tradução de francês para japonês de doivent contenir

francês
japonês

FR Nous avons aussi entendu dire que pour que les posts de votre blog apparaissent dans la première page des recherches Google, ils doivent contenir moins de 1800 mots.

JA Googleのブログランキングで上位に入るためには、1800文字以内で投稿した方がいいというのも耳にします。

Transliteração Googlenoburogurankingude shàng wèini rùrutameniha、1800wén zì yǐ nèide tóu gǎoshita fānggaiitoiunomo ěrnishimasu。

francês japonês
google google

FR Les informations de votre compte doivent être constamment à jour et précises et contenir une adresse e-mail et un numéro de téléphone valides. Vous ne pouvez ni transférer, ni vendre votre compte Foursquare à un tiers.

JA また、メールアドレスや電話番号などのアカウント情報を常に最新かつ正確なものに保つこととします。当社のアカウントを他当事者に譲渡または販売することはできません。

Transliteração mata,mēruadoresuya diàn huà fān hàonadonoakaunto qíng bàowo chángni zuì xīnkatsu zhèng quènamononi bǎotsukototoshimasu。dāng shènoakauntowo tā dāng shì zhěni ràng dùmataha fàn màisurukotohadekimasen。

FR Les informations de votre compte doivent être constamment à jour et précises et contenir une adresse e-mail et un numéro de téléphone valides. Vous ne pouvez ni transférer, ni vendre votre compte Foursquare à un tiers.

JA また、メールアドレスや電話番号などのアカウント情報を常に最新かつ正確なものに保つこととします。当社のアカウントを他当事者に譲渡または販売することはできません。

Transliteração mata,mēruadoresuya diàn huà fān hàonadonoakaunto qíng bàowo chángni zuì xīnkatsu zhèng quènamononi bǎotsukototoshimasu。dāng shènoakauntowo tā dāng shì zhěni ràng dùmataha fàn màisurukotohadekimasen。

FR Les informations de votre compte doivent être constamment à jour et précises et contenir une adresse e-mail et un numéro de téléphone valides. Vous ne pouvez ni transférer, ni vendre votre compte Foursquare à un tiers.

JA また、メールアドレスや電話番号などのアカウント情報を常に最新かつ正確なものに保つこととします。当社のアカウントを他当事者に譲渡または販売することはできません。

Transliteração mata,mēruadoresuya diàn huà fān hàonadonoakaunto qíng bàowo chángni zuì xīnkatsu zhèng quènamononi bǎotsukototoshimasu。dāng shènoakauntowo tā dāng shì zhěni ràng dùmataha fàn màisurukotohadekimasen。

FR Les informations de votre compte doivent être constamment à jour et précises et contenir une adresse e-mail et un numéro de téléphone valides. Vous ne pouvez ni transférer, ni vendre votre compte Foursquare à un tiers.

JA また、メールアドレスや電話番号などのアカウント情報を常に最新かつ正確なものに保つこととします。当社のアカウントを他当事者に譲渡または販売することはできません。

Transliteração mata,mēruadoresuya diàn huà fān hàonadonoakaunto qíng bàowo chángni zuì xīnkatsu zhèng quènamononi bǎotsukototoshimasu。dāng shènoakauntowo tā dāng shì zhěni ràng dùmataha fàn màisurukotohadekimasen。

FR Les liens dans le contenu doivent être marqués avec précision et doivent renvoyer à la page ou aux pages auxquelles le lecteur souhaite raisonnablement consulter.

JA コンテンツ内のリンクは的確にラベル付けされ、読者が予想するページに移動させる必要があります。

Transliteração kontentsu nèinorinkuha de quèniraberu fùkesare、 dú zhěga yǔ xiǎngsurupējini yí dòngsaseru bì yàogaarimasu。

FR Les dépôts centraux doivent toujours être des dépôts bruts (ils ne doivent pas avoir de répertoire de travail) qui peuvent être créés comme suit :

JA 中央リポジトリは必ずベアリポジトリでなければならず (作業ディレクトリがあってはなりません)、そのようなベアリポジトリは次のようにして作成します:

Transliteração zhōng yāngripojitoriha bìzubearipojitoridenakerebanarazu (zuò yèdirekutorigaattehanarimasen)、sonoyounabearipojitoriha cìnoyounishite zuò chéngshimasu:

FR Les données doivent être tenues à jour et exactes, faute de quoi des mesures doivent être prises pour les rectifier ou les effacer.

JA データは正確さを維持する必要があり、正確ではなくなった、または最新でなくなった場合は、これを修正する措置を採るか、データを削除する必要があります。

Transliteração dētaha zhèng quèsawo wéi chísuru bì yàogaari、 zhèng quèdehanakunatta、mataha zuì xīndenakunatta chǎng héha、korewo xiū zhèngsuru cuò zhìwo cǎiruka,dētawo xuē chúsuru bì yàogaarimasu。

FR Les plans doivent être testés tous les trimestres, et les problèmes doivent être cernés et réglés.

JA 計画は四半期ごとに必ずテストし、課題を特定して対処します。

Transliteração jì huàha sì bàn qīgotoni bìzutesutoshi、 kè tíwo tè dìngshite duì chǔshimasu。

FR Utilisez le Contrôle de la politique de gouvernance des données pour définir votre politique de conservation des données, et ainsi établir quelles données doivent être conservées et lesquelles doivent être purgées. 

JA ガバナンス データ ポリシー制御を使用してデータ保持ポリシーを設定し、保持するデータとパージするデータを管理します。

Transliteração gabanansu dēta porishī zhì yùwo shǐ yòngshitedēta bǎo chíporishīwo shè dìngshi、 bǎo chísurudētatopājisurudētawo guǎn lǐshimasu。

FR Identifiez rapidement les ressources inutilisées qui doivent être fermées, les ressources sous-utilisées qui doivent être redimensionnées et les instances pour lesquelles les instances réservées auraient de meilleurs taux.

JA 廃止すべき未使用のリソース、利用率の低くライトサイジングが必要なリソース、リザーブド インスタンスの方が低価格になるインスタンスをすばやく特定します。

Transliteração fèi zhǐsubeki wèi shǐ yòngnorisōsu, lì yòng lǜno dīkuraitosaijinguga bì yàonarisōsu,rizābudo insutansuno fāngga dī sì géninaruinsutansuwosubayaku tè dìngshimasu。

FR Les fabricants doivent accélérer la mise sur le marché et maintenir la qualité des produits. Ils doivent également répondre aux exigences des retailers qui ont besoin d'un contenu de qualité, capable d’améliorer l’expérience client.

JA 単一かつシンプルなクラウドベースソリューションを使い、小売業者固有の基準やチャネル要件に適合する製品データを共有します。

Transliteração dān yīkatsushinpurunakuraudobēsusoryūshonwo shǐi、 xiǎo mài yè zhě gù yǒuno jī zhǔnyachaneru yào jiànni shì hésuru zhì pǐndētawo gòng yǒushimasu。

FR N'utilisez les marques Unity que comme adjectifs. Les marques de commerce sont des adjectifs : elles doivent décrire et modifier quelque chose, et ne doivent pas être utilisées comme noms ou verbes. Par exemple :

JA Unity の本商標は形容詞としてのみ使用するものとします。本商標は形容詞とします。何かを説明または変更するものとし、名詞や動詞としては使用しないでください。

Transliteração Unity no běn shāng biāoha xíng róng cítoshitenomi shǐ yòngsurumonotoshimasu。běn shāng biāoha xíng róng cítoshimasu。hékawo shuō míngmataha biàn gèngsurumonotoshi、 míng cíya dòng cítoshiteha shǐ yòngshinaidekudasai。

FR . Les inscriptions doivent être complètes à tous égards et doivent être accompagnées de preuves documentaires conformément à la règle.

JA 。応募作品はあらゆる点で完全でなければならず、規則に従って、証拠書類で裏付けられる必要があります。

Transliteração 。yīng mù zuò pǐnhaarayuru diǎnde wán quándenakerebanarazu、 guī zéni cóngtte、 zhèng jù shū lèide lǐ fùkerareru bì yàogaarimasu。

FR Les demandes de repas doivent être effectuées au moins 48 heures avant le jour de votre départ. Les demandes de repas kascher doivent être effectuées au moins 72 heures avant le jour de votre départ.

JA 特別食はご出発の48時間前までにお申し付けください。コーシャ食はご出発の72時間前までにお申し付けください。

Transliteração tè bié shíhago chū fāno48shí jiān qiánmadenio shēnshi fùkekudasai.kōsha shíhago chū fāno72shí jiān qiánmadenio shēnshi fùkekudasai。

FR Identifiez rapidement les ressources inutilisées qui doivent être fermées, les ressources sous-utilisées qui doivent être redimensionnées et les instances pour lesquelles les instances réservées auraient de meilleurs taux.

JA 廃止すべき未使用のリソース、利用率の低くライトサイジングが必要なリソース、リザーブド インスタンスの方が低価格になるインスタンスをすばやく特定します。

Transliteração fèi zhǐsubeki wèi shǐ yòngnorisōsu, lì yòng lǜno dīkuraitosaijinguga bì yàonarisōsu,rizābudo insutansuno fāngga dī sì géninaruinsutansuwosubayaku tè dìngshimasu。

FR Les fabricants doivent accélérer la mise sur le marché et maintenir la qualité des produits. Ils doivent également répondre aux exigences des retailers qui ont besoin d'un contenu de qualité, capable d’améliorer l’expérience client.

JA 単一かつシンプルなクラウドベースソリューションを使い、小売業者固有の基準やチャネル要件に適合する製品データを共有します。

Transliteração dān yīkatsushinpurunakuraudobēsusoryūshonwo shǐi、 xiǎo mài yè zhě gù yǒuno jī zhǔnyachaneru yào jiànni shì hésuru zhì pǐndētawo gòng yǒushimasu。

FR Dans un monde en pleine transformation, les entreprises doivent s’adapter rapidement pour pouvoir développer leur activité. Pour cela, elles doivent se reposer sur des données fiables afin de sécuriser chacune de leurs prises de décision. 

JA 世界は信じられない速さで変化しています。重要な意思決定に必要なデータを待っているわけにはいきません。必要なものは、瞬時に自信を持って行動するための正しいデータです。

Transliteração shì jièha xìnjirarenai sùsade biàn huàshiteimasu。zhòng yàona yì sī jué dìngni bì yàonadētawo dàitteiruwakenihaikimasen。bì yàonamonoha、 shùn shíni zì xìnwo chítte xíng dòngsurutameno zhèngshiidētadesu。

FR N'utilisez les marques Unity que comme adjectifs. Les marques de commerce sont des adjectifs : elles doivent décrire et modifier quelque chose, et ne doivent pas être utilisées comme noms ou verbes. Par exemple :

JA Unity の本商標は形容詞としてのみ使用するものとします。本商標は形容詞とします。何かを説明または変更するものとし、名詞や動詞としては使用しないでください。

Transliteração Unity no běn shāng biāoha xíng róng cítoshitenomi shǐ yòngsurumonotoshimasu。běn shāng biāoha xíng róng cítoshimasu。hékawo shuō míngmataha biàn gèngsurumonotoshi、 míng cíya dòng cítoshiteha shǐ yòngshinaidekudasai。

FR Les données doivent être tenues à jour et exactes, faute de quoi des mesures doivent être prises pour les rectifier ou les effacer.

JA データは正確さを維持する必要があり、正確ではなくなった、または最新でなくなった場合は、これを修正する措置を採るか、データを削除する必要があります。

Transliteração dētaha zhèng quèsawo wéi chísuru bì yàogaari、 zhèng quèdehanakunatta、mataha zuì xīndenakunatta chǎng héha、korewo xiū zhèngsuru cuò zhìwo cǎiruka,dētawo xuē chúsuru bì yàogaarimasu。

FR Les dépôts centraux doivent toujours être des dépôts bruts (ils ne doivent pas avoir de répertoire de travail) qui peuvent être créés comme suit :

JA 中央リポジトリは必ずベアリポジトリでなければならず (作業ディレクトリがあってはなりません)、そのようなベアリポジトリは次のようにして作成します:

Transliteração zhōng yāngripojitoriha bìzubearipojitoridenakerebanarazu (zuò yèdirekutorigaattehanarimasen)、sonoyounabearipojitoriha cìnoyounishite zuò chéngshimasu:

FR Les liens dans le contenu doivent être marqués avec précision et doivent renvoyer à la page ou aux pages auxquelles le lecteur souhaite raisonnablement consulter.

JA コンテンツ内のリンクは的確にラベル付けされ、読者が予想するページに移動させる必要があります。

Transliteração kontentsu nèinorinkuha de quèniraberu fùkesare、 dú zhěga yǔ xiǎngsurupējini yí dòngsaseru bì yàogaarimasu。

FR Avec Adobe XD, les fichiers locaux doivent être synchronisés avec Creative Cloud pour être partagés. Toutes les mises à jour ultérieures apportées aux fichiers locaux doivent ensuite être resynchronisées et repartagées.

JA Adobe XDでは、ローカルファイルを共有するには、Creative Cloudに同期する必要があります。ローカルファイルをさらに更新する場合は、再同期して再共有する必要があります。

Transliteração Adobe XDdeha,rōkarufairuwo gòng yǒusuruniha、Creative Cloudni tóng qīsuru bì yàogaarimasu.rōkarufairuwosarani gèng xīnsuru chǎng héha、 zài tóng qīshite zài gòng yǒusuru bì yàogaarimasu。

FR Pour qu’elles ne soient pas supprimées, les vidéos qui contiennent de tels éléments ne doivent pas chercher le sensationnalisme, exploiter inutilement ces sujets ou montrer de la violence gratuite. Elles doivent également être clairement

JA 削除を回避するには、これらの要素を持つ動画は煽情的にも搾取的にもならないこと、根拠のない情報を含まないことが重要です。またそうした動画には

Transliteração xuē chúwo huí bìsuruniha、korerano yào sùwo chítsu dòng huàha shān qíng denimo zhà qǔ denimonaranaikoto、 gēn jùnonai qíng bàowo hánmanaikotoga zhòng yàodesu。matasoushita dòng huàniha

FR Les plans doivent être testés tous les trimestres, et les problèmes doivent être cernés et réglés.

JA 計画は四半期ごとに必ずテストし、課題を特定して対処します。

Transliteração jì huàha sì bàn qīgotoni bìzutesutoshi、 kè tíwo tè dìngshite duì chǔshimasu。

FR Utilisez le Contrôle de la politique de gouvernance des données pour définir votre politique de conservation des données, et ainsi établir quelles données doivent être conservées et lesquelles doivent être purgées.

JA ガバナンス データ ポリシー制御を使用してデータ保持ポリシーを設定し、保持するデータとパージするデータを管理します。

Transliteração gabanansu dēta porishī zhì yùwo shǐ yòngshitedēta bǎo chíporishīwo shè dìngshi、 bǎo chísurudētatopājisurudētawo guǎn lǐshimasu。

FR Vos descriptions de produits doivent être factuelles, mais elles doivent aller au-delà et persuader les clients d'acheter le produit.

JA 製品の説明は、事実に基づいている必要がありますが、それ以上に、お客様に製品を購入するように説得する必要があります。

Transliteração zhì pǐnno shuō míngha、 shì shíni jīdzuiteiru bì yàogaarimasuga、sore yǐ shàngni、o kè yàngni zhì pǐnwo gòu rùsuruyouni shuō désuru bì yàogaarimasu。

FR Les propriétaires de domaines doivent noter qu'ils doivent remplir certaines conditions essentielles avant de configurer le BIMI pour leurs domaines. Ces conditions sont les suivantes :

JA ドメイン所有者は、自分のドメインにBIMIを構成する前に、特定の重要な要件を満たす必要があることに注意する必要があります。それは以下の通りである。

Transliteração domein suǒ yǒu zhěha、 zì fēnnodomeinniBIMIwo gòu chéngsuru qiánni、 tè dìngno zhòng yàona yào jiànwo mǎntasu bì yàogaarukotoni zhù yìsuru bì yàogaarimasu。soreha yǐ xiàno tōngridearu。

FR À quoi doit ressembler votre logo pour des sous-marques, en tant que wordmark... ? Ce guide va contenir les règles de base de la façon dont votre logo devrait apparaître dans ses autres applications.

JA ブランドガイドラインには、ロゴデザインの使用方法や表示に関するルールを説明します。

Transliteração burandogaidorainniha,rogodezainno shǐ yòng fāng fǎya biǎo shìni guānsururūruwo shuō míngshimasu。

FR Quelle est la police de votre logo ? Avez-vous une police de rechange pour une utilisation en ligne ? Ce guide va contenir vos détails typographiques dans un document PDF à partager.

JA 印刷用およびウェブ用のフォント名やフォントスタイルに関する情報が含まれています。

Transliteração yìn shuā yòngoyobiu~ebu yòngnofonto míngyafontosutairuni guānsuru qíng bàoga hánmareteimasu。

FR Vidéos (doit contenir du texte descriptif sur la page)

JA 動画(ページには説明文が必要です)

Transliteração dòng huà (pējiniha shuō míng wénga bì yàodesu)

FR Les clouds hybrides peuvent contenir des clouds sur site, hors site ou des clouds de fournisseur afin de constituer un environnement personnalisé et adapté à votre budget.

JA ハイブリッドクラウドの場合は、オンプレミス、オフプレミス、プロバイダーのクラウドのいずれも使用でき、コスト要件に合ったカスタム環境の作成が可能です。

Transliteração haiburiddokuraudono chǎng héha,onpuremisu,ofupuremisu,purobaidānokuraudonoizuremo shǐ yòngdeki,kosuto yào jiànni héttakasutamu huán jìngno zuò chéngga kě néngdesu。

FR Critères de création de mots de passe. Vous pouvez ici définir la longueur minimale du mot de passe et déterminer s’il doit contenir certains types de caractères — majuscules, chiffres ou symboles spéciaux.

JA パスワード作成基準。ここで、パスワードの最小の長さを設定でき、パスワードに大文字、数字、特定のシンボルなどの特殊な文字の種類を含ませる必要があるかどうかを判断できます。

Transliteração pasuwādo zuò chéng jī zhǔn。kokode,pasuwādono zuì xiǎono zhǎngsawo shè dìngdeki,pasuwādoni dà wén zì、 shù zì、 tè dìngnoshinborunadono tè shūna wén zìno zhǒng lèiwo hánmaseru bì yàogaarukadoukawo pàn duàndekimasu。

FR L'adresse doit contenir au moins 6 caractères

JA アドレスは、6 文字以上である必要があります

Transliteração adoresuha、6 wén zì yǐ shàngdearu bì yàogaarimasu

FR L'adresse du portail ne peut pas contenir plus de 50 caractères

JA アドレスは、50 文字以上である必要があります

Transliteração adoresuha、50 wén zì yǐ shàngdearu bì yàogaarimasu

FR Brave Nightly est notre version de test et de dévelopement de Brave. Les versions sont mises à jour chaque nuit et peuvent contenir des bugs pouvant résulter en des pertes de données.

JA Brave Nightlyは、Braveのテストおよび開発バージョンです。 リリースは毎晩更新され、データが失われる可能性のあるバグが含まれている場合があります。

Transliteração Brave Nightlyha、Bravenotesutooyobi kāi fābājondesu. rirīsuha měi wǎn gèng xīnsare,dētaga shīwareru kě néng xìngnoarubaguga hánmareteiru chǎng hégaarimasu。

FR Cette page est fournie à titre informatif uniquement, elle peut contenir des erreurs, et elle ne fait l’objet d’aucune garantie.

JA このページは情報提供のみを目的とし、誤りがないことを保証するものではなく、他の保証の対象にもなりません。

Transliteração konopējiha qíng bào tí gōngnomiwo mù detoshi、 wùriganaikotowo bǎo zhèngsurumonodehanaku、 tāno bǎo zhèngno duì xiàngnimonarimasen。

FR Votre nom d'utilisateur doit comporter entre 2 et 15 caractères, commencer par une lettre et ne contenir que des lettres, nombres, '_' ou

JA ユーザー名はアルファベットで始まる2文字~15文字。アルファベット、数字、 '_'、

Transliteração yūzā mínghaarufabettode shǐmaru2wén zì~15wén zì.arufabetto, shù zì、 '_'、

francês japonês
par 2

FR *Pour être mise en ligne, votre vidéo stéréoscopique doit contenir en superposition la piste vidéo pour chaque œil au format 4096 x 1024 (autrement dit en 4/1).

JA *ステレオスコピック(立体視)動画は、左右の視点が 4096 x 1024 (アスペクト比 4:1) で互いに重なっている状態でアップロードする必要があります。

Transliteração *sutereosukopikku (lì tǐ shì) dòng huàha、 zuǒ yòuno shì diǎnga 4096 x 1024 (asupekuto bǐ 4:1) de hùini zhòngnatteiru zhuàng tàideappurōdosuru bì yàogaarimasu。

FR La feuille de route doit contenir les éléments suivants :

JA プロジェクトロードマップには以下を含めます:

Transliteração purojekutorōdomappuniha yǐ xiàwo hánmemasu:

FR Ce champ ne doit contenir que des chiffres

JA このフィールドには数字のみを入力してください。

Transliteração konofīrudoniha shù zìnomiwo rù lìshitekudasai。

FR Nos pochettes d'expédition plastiques durables sont parfaites pour l'expédition de vos marchandises souples. Voici une estimation approximative de ce que vous pourrez contenir dans nos formats disponibles.

JA 当社の宅配ビニール袋は柔らかい物を郵送するのに適してます。こちらが、ご利用可能なサイズとそれぞれ何が入るかの大まかな例です。

Transliteração dāng shèno zhái pèibinīru dàiha róurakai wùwo yóu sòngsurunoni shìshitemasu。kochiraga、go lì yòng kě néngnasaizutosorezore héga rùrukano dàmakana lìdesu。

FR Le chemin est relatif à la racine et doit contenir un slash "/"

JA パスはルートを基準とし、後続のスラッシュを含める必要があります "/"

Transliteração pasuharūtowo jī zhǔntoshi、 hòu xùnosurasshuwo hánmeru bì yàogaarimasu "/"

FR Mais un pilier peut-il contenir tout le bâtiment ? Certainement pas. 

JA しかし、1本の柱が建物全体を保持できますか?最も確かにそうではありません。 

Transliteração shikashi、1běnno zhùga jiàn wù quán tǐwo bǎo chídekimasuka? zuìmo quèkanisoudehaarimasen。 

FR Détecter et contenir ou arrêter les projets dont les coûts sont hors de contrôle

JA 成功が見込めないプロジェクトを見つけて制御または中止する

Transliteração chéng gōngga jiàn yūmenaipurojekutowo jiàntsukete zhì yùmataha zhōng zhǐsuru

FR Toute ressource contenant une marque Citrix doit également contenir la déclaration suivante relative aux marques commerciales suivantes :

JA シトリックスマークを表示するすべての資料において、次に掲げる通知事項を記載する必要があります。

Transliteração shitorikkusumākuwo biǎo shìsurusubeteno zī liàonioite、 cìni jiēgeru tōng zhī shì xiàngwo jì zàisuru bì yàogaarimasu。

FR Saisissez un nom pour l’élément, puis cliquez sur OK. REMARQUE : le nom de l’élément peut contenir jusqu’à 50 caractères.

JA アイテムの名前を入力して、[OK] をクリックします。 注: アイテム名に使用できる文字数は 50 文字までです。

Transliteração aitemuno míng qiánwo rù lìshite、[OK] wokurikkushimasu。 zhù: aitemu míngni shǐ yòngdekiru wén zì shùha 50 wén zìmadedesu。

francês japonês
ok ok

FR Saisissez le nouveau nom de l’élément et cliquez sur OK. REMARQUE : le nom de l’élément peut contenir jusqu’à 50 caractères.

JA 新しいアイテム名を入力し、[OK] をクリックします。 注: 項目名に使用できる文字数は 50 文字までです。

Transliteração xīnshiiaitemu míngwo rù lìshi、[OK] wokurikkushimasu。 zhù: xiàng mù míngni shǐ yòngdekiru wén zì shùha 50 wén zìmadedesu。

francês japonês
ok ok

FR Ces champs ne peuvent pas contenir de formules :

JA 次のフィールドに数式を含めることはできません。

Transliteração cìnofīrudoni shù shìwo hánmerukotohadekimasen。

FR Demandes d’actualisation (les résultats des formules peuvent toujours être visualisés dans les demandes d’actualisation, mais ils ne peuvent pas contenir de formules autonomes.)

JA 更新リクエスト (数式の結果は引き続き更新リクエストで表示できますが、スタンドアロンの数式を含めることはできません。)

Transliteração gèng xīnrikuesuto (shù shìno jié guǒha yǐnki xùki gèng xīnrikuesutode biǎo shìdekimasuga,sutandoaronno shù shìwo hánmerukotohadekimasen。)

Mostrando 50 de 50 traduções