Traduzir "🐌" para inglês

Definição
francês
🐌 => Escargot
inglês
🐌 => Snail
Mostrando 21 de 21 traduções da frase "🐌" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de 🐌

francês
inglês

FR Restaurants et commerces du centre-ville de Puteaux à 300 m (Eugène Eugène, Saperlipopette, L’escargot…)

EN Restaurants and shops in downtown Puteaux at 300 m (Eugène Eugène, Saperlipopette, L?escagot?)

francêsinglês
restaurantsrestaurants
commercesshops
mm
centredowntown
etand

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.

EN Common garden snail crawling on green stem of plant

francêsinglês
jardingarden
communcommon
vertesgreen
deof
suron

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.

EN Common garden snail crawling on green stem of plant

francêsinglês
jardingarden
communcommon
vertesgreen
deof
suron

FR Restaurants et commerces du centre-ville de Puteaux à 300 m (Eugène Eugène, Saperlipopette, L’escargot…)

EN Restaurants and shops in downtown Puteaux at 300 m (Eugène Eugène, Saperlipopette, L?escagot?)

francêsinglês
restaurantsrestaurants
commercesshops
mm
centredowntown
etand

FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.

EN Common garden snail crawling on green stem of plant

francêsinglês
jardingarden
communcommon
vertesgreen
deof
suron

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

francêsinglês
ajoutéadded
fontainefountain
appeléecalled
etand
delladella
lathe
situéelocated
parby
sudsouthern

FR Jardin commun Escargot rampant sur l'usine de tiges vertes.

EN Common garden snail crawling on green stem of plant

francêsinglês
jardingarden
communcommon
vertesgreen
deof
suron

FR 4. Reliez les marques à ¾ du haut aux narines en vous inspirant de la forme d'un escargot. Tout en bas, dessinez un V au centre.

EN 4. Using a snail shape, connect the markings ¾ of the way down with the nostrils. At the very bottom, put a V in the center.

francêsinglês
reliezconnect
narinesnostrils
vv
centrecenter
marquesmarkings
enin
formeshape
una
deof
àwith
lathe

FR Ce que les femmes changent en politique et le rôle du sexe. Pourquoi la vitesse de l?escargot chamboule les hommes et pourquoi plus rien ne va. Pourquoi le mariage implique moins de droits et qui rend visite à Emma, la malade.

EN Built in 1191 as the western gate to the then-smaller city, Bern's Clock Tower is as old as Bern itself.

francêsinglês
moinssmaller
enin
àto

FR Réservoir Edge of the Sea Touch : Touchez une étoile de mer ou un escargot dans une mare géante. C'est l'occasion idéale pour les petits enfants de se mouiller un peu.

EN Edge of the Sea Touch Tank: Reach out and touch a starfish or a snail in a giant tidepool. It’s the perfect opportunity for smaller kids to get their hands a bit wet.

francêsinglês
réservoirtank
edgeedge
géantegiant
idéaleperfect
ofof
ouor
touchtouch
petitssmaller
enfantskids
un peubit
mersea
una
dansin

FR Ce schéma a été utilisé pour la première fois par le groupe scientifique PLH dans l'évaluation des risques environnementaux associés à l'escargot ampullaire Pomacea maculata, publiée en avril 2014.

EN The scheme was used for the first time in the PLH Panel’s environmental risk assessment of the apple snail, Pomacea maculata, which was published in April 2014.

francêsinglês
schémascheme
environnementauxenvironmental
avrilapril
évaluationassessment
étéwas
utiliséused
publiépublished
risquesrisk
enin
premièrethe first
pourfor

FR Passer du « courrier escargot » au « courrier » tout court, au profit d’une mani...

EN Bringing snail mail into this century

francêsinglês
courriermail

Mostrando 21 de 21 traduções