Traduzir "blog durante días" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "blog durante días" de espanhol para coreano

Tradução de espanhol para coreano de blog durante días

espanhol
coreano

ES Siga nuestras noticias en:el blog de Scopusel blog de ScienceDirectel blog de Mendeley Elsevier Connect

KO 엘스비어 뉴스 팔로우: Scopus 블로그ScienceDirect 블로그Mendeley 블로그엘스비어 커넥트

Transliteração elseubieo nyuseu pallou: Scopus beullogeuScienceDirect beullogeuMendeley beullogeuelseubieo keonegteu

ES Siga nuestras noticias en:el blog de Scopusel blog de ScienceDirectel blog de Mendeley Elsevier Connect

KO 엘스비어 뉴스 팔로우: Scopus 블로그ScienceDirect 블로그Mendeley 블로그엘스비어 커넥트

Transliteração elseubieo nyuseu pallou: Scopus beullogeuScienceDirect beullogeuMendeley beullogeuelseubieo keonegteu

ES Asimismo, hemos reducido la duración media del ciclo de desarrollo de 5,8 días a 2,9 días y la desviación estándar de 19,8 días a 3,5 días”.

KO 또한 평균 개발 사클 타임은 5.8에서 2.9로, 표준 편차는 19.8에서 3.5로 줄였습니다.

Transliteração ttohan pyeong-gyun gaebal saikeul taim-eun 5.8il-eseo 2.9illo, pyojun pyeonchaneun 19.8il-eseo 3.5illo jul-yeossseubnida.

ES Asimismo, hemos reducido la duración media del ciclo de desarrollo de 5,8 días a 2,9 días y la desviación estándar de 19,8 días a 3,5 días”.

KO 또한 평균 개발 사클 타임은 5.8에서 2.9로, 표준 편차는 19.8에서 3.5로 줄였습니다.

Transliteração ttohan pyeong-gyun gaebal saikeul taim-eun 5.8il-eseo 2.9illo, pyojun pyeonchaneun 19.8il-eseo 3.5illo jul-yeossseubnida.

ES Días restantes prorrateados = cantidad de días restantes del ciclo de facturación actual/cantidad total de días del ciclo de facturación

KO 비례적으로 남은 = 현재 청구 주기의 남은 /청구 주기의 총

Transliteração bilyejeog-eulo nam-eun ilsu = hyeonjae cheong-gu jugiui nam-eun ilsu/cheong-gu jugiui chong ilsu

ES Días restantes prorrateados = cantidad de días restantes del ciclo de facturación actual/cantidad total de días del ciclo de facturación

KO 비례적으로 남은 = 현재 청구 주기의 남은 /청구 주기의 총

Transliteração bilyejeog-eulo nam-eun ilsu = hyeonjae cheong-gu jugiui nam-eun ilsu/cheong-gu jugiui chong ilsu

ES No se han encontrado publicaciones de blog en este momento. Consulte el Blog de AWS para conocer otros recursos.

KO 현재는 블로그물을 찾을 없습니다. AWS 블로그에서 다른 리소스 확인하십오.

Transliteração hyeonjaeneun beullogeu gesimul-eul chaj-eul su eobs-seubnida. AWS beullogeueseo daleun lisoseuleul hwag-inhasibsio.

espanhol coreano
aws aws

ES PADI Blog y TecRec Blog – Infórmate sobre las últimas noticias PADI de buceo y debates relacionados con el buceo consultando los blogs de PADI

KO PADI 블로그와 TecRec 블로그 – PADI 블로그 방문하여 최신 다빙 관련 뉴스와 스쿠버 관련 토론을 읽어 보십

Transliteração PADI beullogeuwa TecRec beullogeu – PADI beullogeuleul bangmunhayeo choesin daibing gwanlyeon nyuseuwa seukubeo gwanlyeon tolon-eul ilg-eo bosibsio

ES El TecRec blog se centra específicamente sobre noticias y equipo de buceo técnico, mientras que el PADI Blog cubre temas de buceo recreativo y te proporciona palabras sabias por parte del Dive GuruTM.

KO TecRec 블로그는 테크니컬 다뉴스와 장비에 중점을 두고 있으며, PADI 블로그는 레크레셔널 다빙 주제에 대해루(Dive GuruTM)의

Transliteração TecRec beullogeuneun tekeunikeol daibing nyuseuwa jangbie jungjeom-eul dugo iss-eumyeo, PADI beullogeuneun lekeuleisyeoneol daibing jujee daehae daibing geulu(Dive GuruTM)ui

ES Para obtener más información, consulta el artículo: Does Unity consolidate the new and old comments on the blog? (¿Unity consolida los comentarios nuevos y antiguos en el blog?)

KO 자세한 내용은 문서: 유니티에서는 블로그의 신규 댓글과 기존 댓글을 통합하나요? 참조하세요.

Transliteração jasehan naeyong-eun munseo: yunitieseoneun beullogeuui singyu daesgeulgwa gijon daesgeul-eul tonghabhanayo?leul chamjohaseyo.

ES No se han encontrado publicaciones de blog en este momento. Consulte el Blog de AWS para conocer otros recursos.

KO 현재는 블로그물을 찾을 없습니다. AWS 블로그에서 다른 리소스 확인하십오.

Transliteração hyeonjaeneun beullogeu gesimul-eul chaj-eul su eobs-seubnida. AWS beullogeueseo daleun lisoseuleul hwag-inhasibsio.

espanhol coreano
aws aws

ES No se han encontrado publicaciones en el blog en este momento. Consulte el Blog de AWS para acceder a otros recursos.

KO 현재 해당하는 블로그 없습니다. AWS 블로그에서 다른 리소스 확인하십오.

Transliteração hyeonjae haedanghaneun beullogeu gesimul-i eobs-seubnida. AWS beullogeueseo daleun lisoseuleul hwag-inhasibsio.

espanhol coreano
aws aws

ES La base legal para el tratamiento de estos datos es nuestro interés legítimo en que se comenten las entradas del blog y en el intercambio de información con los usuarios de nuestro blog (artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD).

KO 이 데이터 처리의 합법적인 근거는, 블로그물에 댓글을 받고, 당사 블로그 사용자들과 정보 교환을 하기 위, 당사의 정당 권리입니다(조항 6(1)(f) GDPR).

Transliteração i deiteo cheoliui habbeobjeog-in geungeoneun, beullogeu gesimul-e daesgeul-eul badgo, dangsa beullogeu sayongjadeulgwa jeongbo gyohwan-eul hagi wihan, dangsaui jeongdanghan gwonliibnida(johang 6(1)(f) GDPR).

espanhol coreano
rgpd gdpr

ES Para continuar con el ejemplo anterior, digamos que una de las publicaciones de su blog tiene la imagen de un gato particularmente asombroso y está alojada en /blog/img/amazing-cat.png

KO 위의 예 계속 어가 보면, 블로그물 중 하나에 정말 멋진 고양 사진 있고 /blog/img/amazing-cat.png에서 호스팅된다고 가정해 보겠습니다

Transliteração wiui yeleul gyesog ieoga bomyeon, beullogeu gesimul jung hana-e jeongmal meosjin goyang-i sajin-i issgo /blog/img/amazing-cat.pngeseo hoseutingdoendago gajeonghae bogessseubnida

espanhol coreano
png png

ES PADI Blog y TecRec Blog – Infórmate sobre las últimas noticias PADI de buceo y debates relacionados con el buceo consultando los blogs de PADI

KO PADI 블로그와 TecRec 블로그 – PADI 블로그 방문하여 최신 다빙 관련 뉴스와 스쿠버 관련 토론을 읽어 보십

Transliteração PADI beullogeuwa TecRec beullogeu – PADI beullogeuleul bangmunhayeo choesin daibing gwanlyeon nyuseuwa seukubeo gwanlyeon tolon-eul ilg-eo bosibsio

ES El TecRec blog se centra específicamente sobre noticias y equipo de buceo técnico, mientras que el PADI Blog cubre temas de buceo recreativo y te proporciona palabras sabias por parte del Dive GuruTM.

KO TecRec 블로그는 테크니컬 다뉴스와 장비에 중점을 두고 있으며, PADI 블로그는 레크레셔널 다빙 주제에 대해루(Dive GuruTM)의

Transliteração TecRec beullogeuneun tekeunikeol daibing nyuseuwa jangbie jungjeom-eul dugo iss-eumyeo, PADI beullogeuneun lekeuleisyeoneol daibing jujee daehae daibing geulu(Dive GuruTM)ui

ES “Working Smarter Anywhere” (Trabajar de manera más inteligente desde cualquier lugar), un blog que ofrece consejos prácticos para trabajar desde casa: https://blog.webex.com/video-conferencing/working-smarter-anywhere-working-remotely/

KO ?어디에서든지 스마트하게 작업? 블로그는 재택근무에 대한 실질적인 조언을 제공합니다. https://blog.webex.com/video-conferencing/working-smarter-anywhere-working-remotely/

Transliteração ?eodieseodeunji seumateuhage jag-eob? beullogeuneun jaetaeggeunmue daehan siljiljeog-in jo-eon-eul jegonghabnida. https://blog.webex.com/video-conferencing/working-smarter-anywhere-working-remotely/

ES Blog de los productos DPA Blog de los productos DPA

KO DPA 제품 블로그 DPA 제품 블로그

Transliteração DPA jepum beullogeu DPA jepum beullogeu

espanhol coreano
dpa dpa

ES Para obtener más información, consulta el artículo: Does Unity consolidate the new and old comments on the blog? (¿Unity consolida los comentarios nuevos y antiguos en el blog?)

KO 자세한 내용은 문서: 유니티에서는 블로그의 신규 댓글과 기존 댓글을 통합하나요? 참조하세요.

Transliteração jasehan naeyong-eun munseo: yunitieseoneun beullogeuui singyu daesgeulgwa gijon daesgeul-eul tonghabhanayo?leul chamjohaseyo.

ES Crear Un Blog Blog de 000webhost Crea un sitio web

KO 블로그 만들기 000webhost 블로그 웹트 만들기

Transliteração beullogeu mandeulgi 000webhost beullogeu websaiteu mandeulgi

ES Según el elemento hacia el que apunte tu enlace, la cookie puede rastrear al usuario durante 7 días (para los productos de la Asset Store) o 30 días (para las suscripciones de la Unity Store)

KO 링크 대상에 따라 해당 쿠키는 7(에셋 스토어 제품) 또는 30(Unity 스토어 구독) 동안 사용 트래킹합니다

Transliteração lingkeu daesang-e ttala haedang kukineun 7il(eses seuto-eo jepum) ttoneun 30il(Unity seuto-eo gudog) dong-an sayongjaleul teulaekinghabnida

ES Según el elemento hacia el que apunte tu enlace, la cookie puede rastrear al usuario durante 7 días (para los productos de la Asset Store) o 30 días (para las suscripciones de la Unity Store)

KO 링크 대상에 따라 해당 쿠키는 7(에셋 스토어 제품) 또는 30(Unity 스토어 구독) 동안 사용 트래킹합니다

Transliteração lingkeu daesang-e ttala haedang kukineun 7il(eses seuto-eo jepum) ttoneun 30il(Unity seuto-eo gudog) dong-an sayongjaleul teulaekinghabnida

ES Después de que hayas anulado la suscripción, Atlassian mantiene tus datos durante 15 días en el caso de los sitios con versión de prueba o 60 días en el caso de los sitios con suscripción de pago.

KO 구독을 취소한 후 Atlassian은 평가판 사트의 경우 15, 유료 구독 사트의 경우 60일 동안 데이터 보관합니다.

Transliteração gudog-eul chwisohan hu Atlassian-eun pyeong-gapan saiteuui gyeong-u 15il, yulyo gudog saiteuui gyeong-u 60il dong-an deiteoleul bogwanhabnida.

ES Excursión de un día. Para aquellos que prefieren viajar durante varios días, se recomienda la caminata de los «suones» de cinco días desde Martigny a Grimentz.

KO 1킹. 장거리 하킹에 관심 있는 여행자에게는 마티니(Martigny)에서 리멘츠(Grimentz)까지 를 따라 이어지는 5짜리 하킹 코스 추천다.

Transliteração 1il haiking. jang-geoli haiking-e gwansim issneun yeohaengja-egeneun matini(Martigny)eseo geulimencheu(Grimentz)kkaji suloleul ttala ieojineun 5iljjali haiking koseuleul chucheonhanda.

ES Nuestro personal responderá por correo electrónico en un plazo de una hora durante los días laborales (incluso por la noche) y de 24 horas durante los fines de semana (hora del este de EE. UU.)

KO 영업에는 1내 이 답변 (야간 포함), 주말에는 24 답변 (미국 동부 간 기준).

Transliteração yeong-eob-il-eneun 1sigan inae imeil dabbyeon (yagan poham), jumal-eneun 24sigan inae dabbyeon (migug dongbu sigan gijun).

ES Obtén respuestas por correo electrónico en un plazo de una hora (durante los días laborales) y asistencia por chat (durante el horario laboral de E.E. U.U.).

KO 주중 1내 이 답변, 미국 기준 영업 채팅 지원을 제공합니다.

Transliteração jujung 1sigan inae imeil dabbyeon, migug gijun yeong-eob sigan nae chaeting jiwon-eul jegonghabnida.

ES Cada año, durante 4 días, alrededor de la primera semana de diciembre, Lyon se ilumina y resplandece durante la Fiesta de las Luces

KO 매년 12월 8부터 4간 열리는 빛 축제기간 동안 리옹 밤낮으로 밝게 빛난다

Transliteração maenyeon 12wol 8ilbuteo 4ilgan yeollineun bich chugjegigan dong-an liong jeon-yeog-i bamnaj-eulo balg-ge bichnanda

ES Las licencias perpetuas se facilitan con soporte por teléfono y chat durante 30 días, mientras que el soporte por correo electrónico es válido durante 2 años desde la fecha de publicación del producto.

KO 영구 라선스에는 30간의 채팅 지원 제공되며, 지원은 제품 출시 날 2년간 유효합니다.

Transliteração yeong-gu laiseonseueneun 30ilgan-ui jeonhwa mich chaeting jiwon-i jegongdoemyeo, imeil jiwon-eun jepum chulsi naljja ihu 2nyeongan yuhyohabnida.

ES Las licencias perpetuas se facilitan con soporte por teléfono y chat durante 30 días, mientras que el soporte por correo electrónico es válido durante 2 años desde la fecha de publicación del producto.

KO 영구 라선스에는 30간의 채팅 지원 제공되며, 지원은 제품 출시 날 2년간 유효합니다.

Transliteração yeong-gu laiseonseueneun 30ilgan-ui jeonhwa mich chaeting jiwon-i jegongdoemyeo, imeil jiwon-eun jepum chulsi naljja ihu 2nyeongan yuhyohabnida.

ES Durante la ruta de trekking de Nendaz, de cuatro días de duración, podrá admirar el majestuoso paisaje, dormir en una acogedora cabaña y disfrutar de apetitosos aperitivos durante el camino.

KO 4간의 넨다(Nendaz) 트레킹 체험에서는 웅장 풍경 놀라움을 선사하는, 아늑 오두막에서 묵어가고, 길에서 맛있는 음식을 즐길 수 있다.

Transliteração 4ilgan-ui nenda(Nendaz) teuleking cheheom-eseoneun ungjanghan pung-gyeong-i nollaum-eul seonsahaneunde, aneughan odumag-eseo mug-eogago, gil-eseo mas-issneun eumsig-eul jeulgil su issda.

ES Visita el blog de Activision los próximos días semanas para enterarte de las últimas noticias

KO 곳에서 Activision 게임 블로그에 들러 최신 정보 확인해보십

Transliteração igos-eseo Activision geim beullogeue deulleo choesin jeongboleul hwag-inhaebosibsio

ES Visita el blog de Activision los próximos días y semanas para enterarte de las últimas noticias

KO 게임에 대한 최신 정보는 향후 몇 주간 Activision 게임 블로그에서 확인 가능합니다

Transliteração geim-e daehan choesin jeongboneun hyanghu myeoch jugan Activision geim beullogeueseo hwag-in ganeunghabnida

ES El siguiente capítulo de Black Ops Cold War: Zombis comienza el 4 de febrero mientras continúa la Temporada uno. Encontrarás más información de Treyarch en su blog de celebración de 115 días de hoy y mañana.

KO 블랙 옵스 콜드 워 좀비의 다음 챕터는 즌 1 도중인 2월 5작됩니다. 자세한 정보는 Treyarch의 오늘 및 내 115차 기념 블로그에서 확인해보십오!

Transliteração beullaeg obseu koldeu wo jombiui da-eum chaebteoneun sijeun 1 dojung-in 2wol 5il-e sijagdoebnida. jasehan jeongboneun Treyarchui oneul mich naeil 115ilcha ginyeom beullogeueseo hwag-inhaebosibsio!

ES La producción de seda cruda en Mizoram se situó en 83,6 toneladas métricas durante el año fiscal 2018 y 75,0 toneladas métricas durante el año fiscal 2019 (durante abril-diciembre de 2018)

KO Mizoram의 생사 생산량은 FY18 동안 83.6미터톤, FY19 동안 75.0미터톤었습니다(2018년 4월-12월 동안).

Transliteração Mizoram-ui saengsa saengsanlyang-eun FY18 dong-an 83.6miteoton, FY19 dong-an 75.0miteoton-ieossseubnida(2018nyeon 4wol-12wol dong-an).

ES streamable_clip (antes de la transmisión/durante esta). Este es el clip activo antes de la transmisión o durante esta. La id y el código de inserción corresponden al clip individual durante la transmisión, así como para el VOD resultante.

KO streamable_clip - (스트림 /도중). 스트림 /도중의 활성 클립입니다. ID와 임베드 코드는 스트리밍 진행되는 동안의 개별 클립과 VOD 결과물에 상응합니다.

Transliteração streamable_clip - (seuteulim ijeon/dojung). seuteulim ijeon/dojung-ui hwalseong keullib-ibnida. IDwa imbedeu kodeuneun seuteuliming-i jinhaengdoeneun dong-an-ui gaebyeol keullibgwa VOD gyeolgwamul-e sang-eunghabnida.

espanhol coreano
id id

ES Tiene una aplicación que solo se usa durante unos pocos minutos varias veces al día o a la semana, como un sitio de blog de bajo volumen, y necesita una base de datos rentable por la cual deba pagar cuando esté activa

KO 용량 적은 블로그트와 같이 매일 또는 주당 분씩 번만 사용하는 애플리케이 있는 경우 활성 상태일 때만 요금을 지불하여 비용 절감 효과가 있는 데이터스가 필요합니다

Transliteração yonglyang-i jeog-eun beullogeu saiteuwa gat-i maeil ttoneun judang myeoch bunssig myeoch beonman sayonghaneun aepeullikeisyeon-i issneun gyeong-u hwalseong sangtaeil ttaeman yogeum-eul jibulhayeo biyong jeolgam hyogwaga issneun deiteobeiseuga pil-yohabnida

ES El equipo de seguridad proporciona actualizaciones de conciencia de seguridad adicionales por correo electrónico, publicaciones de blog y en presentaciones durante eventos internos.

KO 보안 팀은 , 블로그물, 사 행사 중 프리젠테션을 통해 추가 보안 인식 업 제공합니다.

Transliteração boan tim-eun imeil, beullogeu gesimul, sanae haengsa jung peulijenteisyeon-eul tonghae chuga boan insig eobdeiteuleul jegonghabnida.

ES Tiene una aplicación que solo se usa durante unos pocos minutos varias veces al día o a la semana, como un sitio de blog de bajo volumen, y necesita una base de datos rentable por la cual deba pagar cuando esté activa

KO 용량 적은 블로그트와 같이 매일 또는 주당 분씩 번만 사용하는 애플리케이 있는 경우 활성 상태일 때만 요금을 지불하여 비용 절감 효과가 있는 데이터스가 필요합니다

Transliteração yonglyang-i jeog-eun beullogeu saiteuwa gat-i maeil ttoneun judang myeoch bunssig myeoch beonman sayonghaneun aepeullikeisyeon-i issneun gyeong-u hwalseong sangtaeil ttaeman yogeum-eul jibulhayeo biyong jeolgam hyogwaga issneun deiteobeiseuga pil-yohabnida

ES Oportunas: Puede tener una reimpresión electrónica en solo tres días para impresiones electrónicas y tres días para reimpresiones. Asimismo, tiene a su disposición una producción rápida para solicitudes urgentes.

KO 성 - 자 인쇄에 단 사흘, 증쇄에 단 사흘 만에 제작된 자 증쇄본을 손에 넣을 있으며, 긴급 요청 제작 간을 단축할 있습니다.

Transliteração jeogsiseong - jeonja inswaee dan saheul, jeungswaee dan saheul man-e jejagdoen jeonja jeungswaebon-eul son-e neoh-eul su iss-eumyeo, gingeub yocheong si jejag sigan-eul deo danchughal sudo issseubnida.

ES Nueva Zelanda es el primer país en el mundo en ver el sol, y eso significa que tenemos un poco más de tiempo todos los días para decir buenos días.

KO 뉴질랜드는 세계에서 가장 먼저 해가 뜨는 나라다. 따라매일 아침 세계인들에게 가장 먼저 아침 인사수 있다.

Transliteração nyujillaendeuneun segyeeseo gajang meonjeo haega tteuneun nalaida. ttalaseo maeil achim jeon segyeindeul-ege gajang meonjeo achim insaleul hal su issda.

ES Agregas un nuevo miembro al equipo cuando llevas 10 días del período de facturación, es decir, a 20 días de que termine el mes

KO 청구 기간 10 차에 새 팀 멤버 추가할 경우, 해당 월의 잔여 는 20입니다

Transliteração cheong-gu gigan 10il cha-e sae tim membeoleul chugahal gyeong-u, haedang wol-ui jan-yeo ilsuneun 20il-ibnida

ES El costo diario por cada usuario es EUR 7,50 / 30, de modo que efectuaremos un cargo único de EUR 5 (EUR 7,50 / 30 días * 20 días) en la tarjeta de crédito de tu equipo que tenemos registrada.

KO 사용자당 비용은 €7.50/30으로, 등록된 팀의 신용카드에 €5 (€7.50 / 30 * 20)의 금액 1회 청구됩니다.

Transliteração gag sayongjadang il-il biyong-eun €7.50/30eulo, deunglogdoen tim-ui sin-yongkadeue €5 (€7.50 / 30il * 20il)ui geum-aeg-i 1hoe cheong-gudoebnida.

ES Las caminatas de más de un día incluyen el circuito Northern Circuit de cuatro días y el sendero Round the Mountain de seis días, uno de los senderos Great Walks de Nueva Zelanda.

KO 뉴질랜드 대표 트레킹 코스(트 워크)에 속 노던 서킷(4)과 라운드 마운틴 트랙(6)을 걸으며 국립공원에서 여러 날을 보낼 수 있다.

Transliteração nyujillaendeu daepyo teuleking koseu(geuleiteu wokeu)e soghan nodeon seokis(4il)gwa laundeu deo mauntin teulaeg(6il)eul geol-eumyeo guglibgong-won-eseo yeoleo nal-eul bonael su issda.

espanhol coreano
seis 6

ES Los días feriados, como el 25 de diciembre, el día de Waitangi (6 de febrero) y los días de aniversario regionales, son fechas en los que la gente viaja mucho.

KO 크리스마스, 와이 데, 지역 기념같은 공휴은 특히 혼잡하다.

Transliteração keuliseumaseu, waitang-i dei, jiyeog ginyeom-ilgwa gat-eun gonghyuil-eun teughi honjabhada.

ES Sin embargo, solo se guardarán allí los últimos 30 días de fotos, y después de esos 30 días se eliminarán las imágenes

KO 러나 사진의 마지막 30 일 동안 만 저장되고 30 일 후에는 미지가 제거됩니다

Transliteração geuleona sajin-ui majimag 30 il dong-an man jeojangdoego 30 il hueneun imijiga jegeodoebnida

ES La tasa de casos y el promedio diario se basan en un promedio de 7 días con un retraso de 7 días.

KO 사례 발생율 및 일 평균은 7 평균을 기준으로 하며 7차가 있습니다.

Transliteração salye balsaeng-yul mich il pyeong-gyun-eun 7il pyeong-gyun-eul gijun-eulo hamyeo 7il-ui sichaga issseubnida.

ES La tasa de muertes y el promedio diario se basan en un promedio de 7 días con un retraso de 21 días debido a demoras en el reporte.

KO 사망율 및 일 평균은 7 평균을 근거로 하며 보고 상의 지연으로 인해 21차가 있습니다.

Transliteração samang-yul mich il pyeong-gyun-eun 7il pyeong-gyun-eul geungeolo hamyeo bogo sang-ui jiyeon-eulo inhae 21il-ui sichaga issseubnida.

ES Horas de crédito de capacitación continuada: 13 o 15,75 según el curso que seleccione (la opción de 2 días de 8 horas por día o la de 5 días de 2,5 horas por día con opción de prácticas, respectivamente).

KO 평생 교육 학점(CPE) 간: 선택 과정에 따라 13또는 15.75간(각각 2하루 8간 옵션 또는 5하루 2.5간에 실습 포함 옵션)

Transliteração pyeongsaeng gyoyug hagjeom(CPE) sigan: seontaeghan gwajeong-e ttala 13sigan ttoneun 15.75sigan(gaggag 2ilgan halu 8sigan obsyeon ttoneun 5ilgan halu 2.5sigan-e silseub poham obsyeon)

ES Cuentan con profesionales con licencia y certificación y están abiertos de 10:00 h a 22:00 h todos los días, los siete días de la semana

KO 면허증 자격증을 소지한 전문가들을 직원으로 보유 헬스클럽은 매일 10부터 오 10까지 연중무휴로 운영됩니다

Transliteração myeonheojeung mich jagyeogjeung-eul sojihan jeonmungadeul-eul jig-won-eulo boyuhan helseukeulleob-eun maeil ojeon 10sibuteo ohu 10sikkaji yeonjungmuhyulo un-yeongdoebnida

ES Representa el número promedio de dosis de vacunas reportadas por día. Promedio móvil de 7 días de dosis administradas de 3 a 10 días antes.

KO 당 보고되는 평균 백신 회분 나타냄. 3-10일 전에 투여 백신 회분의 7 연속 평균.

Transliteração il dang bogodoeneun pyeong-gyun baegsin hoebun suleul natanaem. 3-10il jeon-e tuyeohan baegsin hoebun-ui 7il yeonsog pyeong-gyun.

Mostrando 50 de 50 traduções