Traduzir "respectivo" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "respectivo" de espanhol para alemão

Traduções de respectivo

"respectivo" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

respectivo jeweilige jeweiligen

Tradução de espanhol para alemão de respectivo

espanhol
alemão

ES El monitoreo de redes sociales a menudo se usa indistintamente con el listening de redes sociales, lo cual solo perjudica el valor respectivo de cada método.

DE Social-Media-Monitoring wird oft synonym mit Social Listening verwendet, wobei allerdings der individuelle Mehrwert der einzelnen Methoden unter den Tisch fällt.

espanhol alemão
monitoreo monitoring
listening listening
método methoden
sociales social

ES Para obtener más información sobre los términos que rigen tu uso del respectivo Servicio, consulta https://sproutsocial.com/terms o cualquier orden de servicio que hayas firmado con nosotros.

DE Weitere Informationen zu den Bedingungen, die Ihre Nutzung des jeweiligen Dienstes regeln, finden Sie unter https://sproutsocial.com/term sowie jedem Leistungsauftrag, den Sie mit uns unterschrieben haben.

espanhol alemão
información informationen
respectivo jeweiligen
https https
firmado unterschrieben
más información finden
términos bedingungen
uso nutzung
servicio dienstes
del des
sobre zu

ES El proveedor respectivo o el operador del sitio es en todos los casos el responsable del contenido de las páginas enlazadas

DE Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich

espanhol alemão
proveedor anbieter
respectivo jeweilige
operador betreiber
responsable verantwortlich
contenido inhalte
o oder
es ist
páginas seiten

ES En la nueva ventana, selecciona Shopify en el panel de navegación de la izquierda, y luego localiza el producto respectivo en el campo desplegable de productos

DE Wähle in der linken Navigationsleiste des neuen Fensters „Shopify“ aus und suche dann das entsprechende Produkt aus dem Produkt-Dropdown-Feld

espanhol alemão
en in
nueva neuen
selecciona wähle
shopify shopify
izquierda linken
y und
localiza suche
campo feld
desplegable dropdown
luego dann
la das
producto produkt
el der
de aus

ES Los presupuestos de renovación se descontarán en función del respectivo porcentaje de descuento por fidelización, el nivel de usuario y el producto.

DE Bei Angeboten für Verlängerungen hängt der Rabatt vom Prozentsatz des Treuerabatts für das jeweilige Jahr, der Benutzerstufe und dem Produkt ab.

espanhol alemão
respectivo jeweilige
porcentaje prozentsatz
descuento rabatt
y und
producto produkt

ES Los productos / servicios que están en uso.NOTA: Los complementos se adjuntan a su servicio / producto de los padres utilizando un menú desplegable en la fila del servicio / producto respectivo.

DE Die verwendeten Produkte / Dienste, die verwendet werden.HINWEIS: Addons werden an ihrem übergeordneten Dienst / Produkt mit einem Dropdown in der jeweiligen Dienst- / Produktzeile angeschlossen.

espanhol alemão
nota hinweis
complementos addons
producto produkt
en in
servicios dienste
servicio dienst
desplegable dropdown
uso verwendeten
su ihrem

ES Después de eso, puede ponerse en contacto con el respectivo sitio de añadir su enlace a la página de aumentar su autoridad de dominio y autoridad página también.

DE Danach können Sie die entsprechende Website kontaktieren Sie Ihren Link zu der Seite hinzufügen, um Ihre Domain-Behörde und Seite Behörde als auch zu erhöhen.

espanhol alemão
aumentar erhöhen
enlace link
dominio domain
y und
sitio website
añadir hinzufügen
también auch
contacto kontaktieren
a zu
página seite
puede können

ES Estas páginas tienen el potencial de adquirir enlaces naturales porque ya han establecido la autoridad en el nicho respectivo

DE Solche Seiten haben das Potenzial, natürliche Links zu erhalten, da sie die Autorität in der jeweiligen Nische bereits etabliert haben

espanhol alemão
potencial potenzial
naturales natürliche
establecido etabliert
autoridad autorität
nicho nische
respectivo jeweiligen
en in
porque da
páginas seiten
enlaces links
ya bereits

ES 5.3 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento con un plazo de preaviso de siete días como mínimo hasta el final del período de contrato respectivo.

DE 5.3. Der Vertrag kann jederzeit mit einer Frist von mindestens sieben Tagen zum Ende der jeweiligen Vertragslaufzeit gekündigt werden.

espanhol alemão
contrato vertrag
respectivo jeweiligen
final ende
mínimo mindestens
cualquier momento jederzeit
plazo frist
días tagen
puede kann
de sieben
el der

ES Las dedicatorias de libros comenzaron como una manera de agradecer a un patrocinador, habitualmente a cambio del dinero para financiar el libro respectivo.[1]

DE Widmungen in Büchern sind aufgekommen, um einem Mäzen für die Finanzierung des Buches zu danken.[1]

espanhol alemão
financiar finanzierung
libros büchern
del des
dinero zu
libro buches

ES Cada empleado tiene acceso a los sistemas / servicios solo a través de su propio acceso de empleado. Los derechos de acceso involucrados están limitados a las responsabilidades del empleado y/o equipo respectivo.

DE Jeder Mitarbeiter hat nur über seinen eigenen Mitarbeiterzugang Zugriff auf die Systeme/Dienste. Die Zugriffsrechte sind auf die Verantwortlichkeiten des jeweiligen Mitarbeiters bzw. Teams beschränkt.

espanhol alemão
limitados beschränkt
responsabilidades verantwortlichkeiten
acceso zugriff
sistemas systeme
equipo teams
derechos de acceso zugriffsrechte
empleado mitarbeiters
servicios dienste
solo nur
de über
su seinen

ES El respectivo proveedor u operador de los sitios es siempre responsable de los contenidos de los sitios enlazados

DE Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich

espanhol alemão
respectivo jeweilige
proveedor anbieter
operador betreiber
siempre stets
contenidos inhalte
es ist

ES Antes de poder crear un flujo de trabajo para sincronizar datos, primero debe iniciar sesión en el conector respectivo con sus credenciales de Salesforce o de Service Cloud

DE Bevor Sie einen Workflow zur Datensynchronisierung erstellen können, müssen Sie sich zunächst mit Ihren eigenen Salesforce- oder Service Cloud-Anmeldedaten beim jeweiligen Konnektor anmelden

espanhol alemão
respectivo jeweiligen
credenciales anmeldedaten
salesforce salesforce
cloud cloud
flujo de trabajo workflow
crear erstellen
service service
poder können
o oder
iniciar sesión anmelden
para zunächst

ES Derechos de imagen: Los derechos de imagen recaen en el operador del sitio web o, en el caso de recetas de usuario, en el respectivo usuario designado. Se muestran diferentes derechos de imagen debajo de la imagen en cuestión.

DE Bildrechte: Die Bildrechte liegen bei dem Betreiber der Webseite oder bei Benutzer-Rezepten beim jeweilig genannten Benutzer. Abweichende Bildrechte sind unter dem betroffenen Bild angezeigt.

espanhol alemão
muestran angezeigt
operador betreiber
usuario benutzer
imagen bild
o oder
sitio web webseite

ES También se requieren datos personales relacionados con el pedido respectivo para procesar el contrato de compra.

DE Zur Abwicklung des Kaufvertrages notwendig sind auch solche personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit der jeweiligen Bestellung stehen.

espanhol alemão
datos daten
procesar abwicklung
requieren notwendig
pedido bestellung
también auch
respectivo jeweiligen

ES El criterio para la duración del almacenamiento de datos personales es el período de retención legal respectivo

DE Das Kriterium für die Dauer der Speicherung von personenbezogenen Daten ist die jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist

espanhol alemão
criterio kriterium
datos daten
legal gesetzliche
respectivo jeweilige
duración dauer
almacenamiento speicherung
es ist

ES Las categorías se basan en el rendimiento respectivo del partner

DE Die Kategorien orientieren sich an der jeweiligen Leistungsfähigkeit des Partners

espanhol alemão
categorías kategorien
respectivo jeweiligen
partner partners
rendimiento leistungsfähigkeit
el der
se sich

ES Sistemas de envío: podrás actualizar la compañía de envío disponible con su respectivo coste.

DE ZustellungssystemeSie können das verfügbare Versandunternehmen mit den jeweiligen Kosten aktualisieren.

espanhol alemão
actualizar aktualisieren
disponible verfügbare
coste kosten
podrá können

ES No será necesario realizar ninguna operación durante el proceso de instalación y una vez completado el software estará listo para ser utilizado con un doble clic sobre el ícono presente en el respectivo escritorio.

DE Während des Installationsvorgangs ist Ihrerseits kein Eingriff notwendig. Nach Abschluss der Installation können Sie die Software durch Doppelklicken auf das Programmsymbol auf dem Desktop verwenden.

espanhol alemão
necesario notwendig
instalación installation
escritorio desktop
software software
utilizado verwenden
un kein

ES Para especificar un nombre de parámetro en la solicitud, Inspeccionar el código de elemento respectivo, y copie el ? nombre ? valor de atributo.

DE Um einen Parameternamen in der Anforderung anzugeben, Prüfen den jeweiligen Elementcode und kopieren Sie die ? Name ? Attributwert.

espanhol alemão
solicitud anforderung
respectivo jeweiligen
copie kopieren
inspeccionar prüfen
y und
en in
especificar anzugeben
para um

ES En el campo Nombre de parámetro, escriba el nombre del campo del formulario como aparece en el código de elemento respectivo.

DE Geben Sie im Feld Parametername den Feldnamen des Formulars ein, wie er im jeweiligen Elementcode angezeigt wird.

espanhol alemão
respectivo jeweiligen
en el im
el campo feld
formulario formulars
del des
de den
como wie

ES Por el contenido de los sitios web externos será responsable el respectivo operador o proveedor

DE Für den Inhalt auf den fremden Webseiten ist der jeweilige Betreiber und Anbieter selbst verantwortlich

espanhol alemão
contenido inhalt
responsable verantwortlich
respectivo jeweilige
operador betreiber
proveedor anbieter
sitios web webseiten

ES El Departamento de Recursos Minerales y el gobierno estatal respectivo están autorizados a sancionar la Licencia de Prospección / Arrendamiento Minero.

DE Das Mineral Resources Department und die jeweilige Landesregierung sind befugt, Prospecting License / Mining Lease zu sanktionieren.

espanhol alemão
respectivo jeweilige
licencia license
recursos resources
y und
departamento de department
a zu
gobierno landesregierung

ES La elegibilidad estará sujeta al logro de los umbrales de ventas netas incrementales de Productos elegibles para el año financiero respectivo durante el año base y la inversión incremental acumulada en el ejercicio anterior.

DE Die Teilnahmeberechtigung setzt das Erreichen von Schwellenwerten für den Nettoumsatz der berechtigten Produkte für das jeweilige Geschäftsjahr über das Basisjahr und die kumulative Zusatzinvestition voraus im vorangegangenen Geschäftsjahr.

espanhol alemão
respectivo jeweilige
y und
en el im
para voraus

ES Ahora, si quieres jugarlo directamente desde Quest, elige el archivo y el modo de visualización respectivo (como 3D 180 grados).

DE Wenn Sie es nun direkt von Quest aus abspielen möchten, wählen Sie die Datei und den entsprechenden Ansichtsmodus (wie 3D 180 Grad).

espanhol alemão
grados grad
quieres möchten
directamente direkt
y und
ahora nun
si wenn
archivo datei
como wie

ES Sin embargo, los jugadores trabajar sólo para el contenido del sitio respectivo.

DE Die Player werden jedoch nur für den Inhalt der jeweiligen Website funktionieren.

espanhol alemão
contenido inhalt
respectivo jeweiligen
jugadores player
sitio website
para für
sin embargo jedoch
el der
sólo nur

ES ¿Quieres saber quién gana esta pelea? ¿Cuál es la técnica mejor? ¿Cuáles son las ventajas y desventajas del diseño respectivo?

DE Sie wollen wissen wer diesen Kampf gewinnt? Welche Technik ist die bessere? Wo liegen die Vor und Nachteile der jeweiligen Bauform?

espanhol alemão
gana gewinnt
pelea kampf
respectivo jeweiligen
técnica technik
mejor bessere
y und
desventajas nachteile
quieres wollen
quién wer
es ist
ventajas vor
la der

ES El PASS comprado se puede enviar al titular del PASS respectivo.

DE Die gekauften Vienna Pässe können an die jeweiligen Passinhaber weitergeleitet werden.

espanhol alemão
comprado gekauften
respectivo jeweiligen
el die
puede können

ES Esta protección existe desde el momento de la creación del diseño conforme al derecho del respectivo Estado miembro de la UE.

DE Dieser Schutz besteht ab dem Zeitpunkt der Schaffung des Designs gemäß dem Recht des jeweiligen Mitgliedstaats der EU.

espanhol alemão
protección schutz
momento zeitpunkt
derecho recht
respectivo jeweiligen
ue eu
conforme gemäß
desde ab
diseño designs
creación schaffung
existe besteht

ES Proporcione el respectivo código de CVV

DE Bitte gültige Karten-CVV angeben

espanhol alemão
proporcione angeben

ES Si sus objetivos se alinean con una necesidad actual, el departamento respectivo se comunicará con usted para programar una entrevista.

DE Wenn Ihre Ziele mit einem aktuellen Bedarf übereinstimmen, wird sich die jeweilige Abteilung mit Ihnen in Verbindung setzen, um einen Interviewtermin zu vereinbaren.

espanhol alemão
objetivos ziele
actual aktuellen
departamento abteilung
respectivo jeweilige
programar vereinbaren
si wenn
necesidad bedarf
sus ihre
para setzen
con mit
se sich

ES Los candidatos deben dar a conocer su intención de competir para su respectivo cargo, y el comité de candidaturas validará a los candidatos según lo dispuesto en los estatutos y reglamentos del distrito.

DE Kandidaten müssen ihre Absicht erklären, sich zur Wahl für ein bestimmtes Amt zu stellen, und der Nominierungsausschuss muss alle Kandidaten wie in der Distriktsatzung und Zusatzbestimmungen festgelegt validieren

espanhol alemão
intención absicht
validar validieren
y und
en in
candidatos kandidaten
a zu

ES . Las empresas del Grupo Brother tienen su propio aviso de privacidad y, si recopilan y procesan su información personal, aplicarán su respectivo aviso de privacidad.

DE tätig sind. Die Unternehmen der Brother-Gruppe verfügen über eine eigene Datenschutzerklärung. Wenn diese Unternehmen Ihre personenbezogenen Daten erheben und verarbeiten, findet die jeweilige Datenschutzerklärung entsprechend Anwendung.

espanhol alemão
procesan verarbeiten
respectivo jeweilige
aplicar anwendung
empresas unternehmen
grupo gruppe
y und
si wenn
privacidad datenschutzerklärung
información daten

ES Es más, un archivo CEL solo puede utilizarse con su respectivo archivo CDF

DE Des Weiteren kann eine CEL Datei nur mit der entsprechenden CDF Datei verwendet werden

espanhol alemão
más weiteren
archivo datei
puede kann
con mit
solo nur
su des

ES Los distintivos ambientales y registros son emitidos por empresas y autoridades con licencia para este fin en el país respectivo.

DE Die Umwelt-Plaketten und Registrierungen werden von hierzu zugelassenen Unternehmen und Behörden im jeweiligen Land ausgestellt.

espanhol alemão
ambientales umwelt
registros registrierungen
emitidos ausgestellt
autoridades behörden
país land
respectivo jeweiligen
y und
en el im
empresas unternehmen

ES Por el contenido de la vinculados lados siempre el contratista respectivo u operador de esos sitios es responsable

DE Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich

espanhol alemão
contenido inhalte
vinculados verlinkten
siempre stets
respectivo jeweilige
operador betreiber
responsable verantwortlich
es ist

ES Al igual que los rastreadores de Bluetooth, los adjuntará con su elemento respectivo y podrá localizarlo utilizando dispositivos iPhone, Mac y iPad

DE Ähnlich wie bei Bluetooth-Trackern fügen Sie sie Ihrem jeweiligen Gegenstand bei und können ihn mit iPhone-, Mac- und iPad-Geräten lokalisieren

espanhol alemão
bluetooth bluetooth
elemento gegenstand
respectivo jeweiligen
dispositivos geräten
iphone iphone
mac mac
ipad ipad
y und
podrá können
su ihrem

ES Estos comentarios podrían utilizarse para mejorar sus servicios y cualquier retroalimentación negativa podría transmitirse al personal de administración del hotel respectivo.

DE Diese Feedbacks könnten möglicherweise verwendet werden, um ihre Dienstleistungen zu verbessern, und jedes negative Feedback könnte an die jeweiligen Hotelleitung weitergeleitet werden.

espanhol alemão
mejorar verbessern
negativa negative
y und
comentarios feedback
podrían könnten
servicios dienstleistungen
a zu
de die
sus ihre
podría möglicherweise

ES El respectivo proveedor u operador de estas páginas es siempre responsable de los contenidos de las páginas enlazadas

DE Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich

espanhol alemão
respectivo jeweilige
proveedor anbieter
operador betreiber
siempre stets
contenidos inhalte
es ist
páginas seiten

ES En caso necesario, contacte directamente con el operador de peaje respectivo.

DE Bitte wenden Sie sich bei Bedarf direkt an den jeweiligen Mautbetreiber.

espanhol alemão
necesario bedarf
respectivo jeweiligen
directamente direkt

ES Las categorías se basan en el rendimiento respectivo del partner

DE Die Kategorien orientieren sich an der jeweiligen Leistungsfähigkeit des Partners

espanhol alemão
categorías kategorien
respectivo jeweiligen
partner partners
rendimiento leistungsfähigkeit
el der
se sich

ES 5.3 El contrato puede ser rescindido en cualquier momento con un plazo de preaviso de siete días como mínimo hasta el final del período de contrato respectivo.

DE 5.3. Der Vertrag kann jederzeit mit einer Frist von mindestens sieben Tagen zum Ende der jeweiligen Vertragslaufzeit gekündigt werden.

espanhol alemão
contrato vertrag
respectivo jeweiligen
final ende
mínimo mindestens
cualquier momento jederzeit
plazo frist
días tagen
puede kann
de sieben
el der

ES El Tablero es la pestaña principal y donde encontrará la mayoría de sus datos, mientras que la Cuenta lo llevará a varias configuraciones, incluidas las más encontradas al tocar en su rastreador respectivo.

DE Das Dashboard ist die Hauptregisterkarte, auf der Sie den Großteil Ihrer Daten finden, während das Konto Sie zu verschiedenen Einstellungen führt, einschließlich weiterer Einstellungen, die Sie durch Tippen auf Ihren jeweiligen Tracker finden.

espanhol alemão
tablero dashboard
configuraciones einstellungen
incluidas einschließlich
tocar tippen
rastreador tracker
datos daten
cuenta konto
es ist
encontrará finden
más weiterer
mayoría großteil
a zu

ES Proporcione el respectivo código de CVV

DE Bitte gültige Karten-CVV angeben

espanhol alemão
proporcione angeben

ES Para obtener información de privacidad detallada relacionada con el lugar donde un Cliente OneSpan y / o un afiliado del Cliente que utiliza los Productos y Servicios OneSpan (nube) es el controlador, comuníquese directamente con el Cliente respectivo

DE Ausführliche Informationen zum Datenschutz in Bezug darauf, wo ein OneSpan-Kunde und / oder ein Kundenpartner, der die OneSpan (Cloud) -Produkte und -Dienste verwendet, der Controller ist, wenden Sie sich bitte direkt an den jeweiligen Kunden

espanhol alemão
información informationen
privacidad datenschutz
detallada ausführliche
nube cloud
controlador controller
respectivo jeweiligen
utiliza verwendet
y und
servicios dienste
directamente direkt
o oder
productos produkte
es ist
donde wo
para darauf
cliente kunde

ES El proveedor respectivo o el operador del sitio es en todos los casos el responsable del contenido de las páginas enlazadas

DE Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich

espanhol alemão
proveedor anbieter
respectivo jeweilige
operador betreiber
responsable verantwortlich
contenido inhalte
o oder
es ist
páginas seiten

ES Las plantas solares fotovoltaicas y eólicas no sólo podrían cubrir las necesidades energéticas del país respectivo, sino también producir hidrógeno verde para la exportación.

DE Photovoltaik- und Windanlagen könnten nicht nur den Energiebedarf des jeweiligen Landes decken, sondern darüber hinaus auch für den Export Grünen Wasserstoff produzieren.

espanhol alemão
podrían könnten
cubrir decken
país landes
respectivo jeweiligen
producir produzieren
hidrógeno wasserstoff
verde grünen
exportación export
y und
no nicht
sino sondern
también auch
la den

ES En cuanto al tamaño del cuerpo, hay variaciones notorias entre los europeos del sur, los norteamericanos y los casi orientales y el resto del respectivo continente.

DE Hinsichtlich der Körpergröße gibt es bei Südeuropäern, Nordamerikanern und Vorderasiaten auffällige Schwankungen zum Rest des jeweiligen Kontinents.

espanhol alemão
respectivo jeweiligen
y und
resto rest
el der
hay es

ES También se utilizó una calificación más baja para comparar la situación de los refugiados en el país respectivo

DE Mit einer geringeren Wertung wurde zudem die Flüchtlingssituation im jeweiligen Land verglichen

espanhol alemão
comparar verglichen
país land
en el im
para zudem
de mit
la die

ES Para ilustrar esta conexión, una columna adicional proporciona información sobre el ingreso anual promedio del país respectivo.

DE Um diesen Zusammenhang zu verdeutlichen, gibt eine zusätzliche Spalte Auskunft über das durchschnittliche Jahreseinkommen des jeweiligen Landes.

espanhol alemão
columna spalte
adicional zusätzliche
promedio durchschnittliche
país landes
conexión zusammenhang
información auskunft
una eine
del des
sobre zu

Mostrando 50 de 50 traduções