ES Biden tiene bastante con un saludo y Sánchez tiene bastante con la foto
ES Biden tiene bastante con un saludo y Sánchez tiene bastante con la foto
CA Biden en té prou amb una salutació i Sánchez en té prou amb la foto
espanhol | catalão |
---|---|
biden | biden |
y | i |
la | la |
un | una |
con | amb |
ES Hazard provoca una pelea muy desagradable en el Real Madrid con daños colaterales inmediatos
CA Hazard provoca una baralla molt desagradable al Real Madrid amb danys col·laterals immediats
espanhol | catalão |
---|---|
pelea | baralla |
muy | molt |
real | real |
madrid | madrid |
con | amb |
una | una |
ES Hazard provoca una pelea muy desagradable en el Real Madrid con daños colaterales inmediatos
CA Hazard provoca una baralla molt desagradable al Real Madrid amb danys col·laterals immediats
espanhol | catalão |
---|---|
pelea | baralla |
muy | molt |
real | real |
madrid | madrid |
con | amb |
una | una |
ES No hay nada más desagradable que una brocheta de pollo áspero o astilloso. Si deseas evitarlo, apuesta por pollos criados en libertad, idealmente ecológicos. Ya verás que no te arrepentirás.
CA No hi ha res més desagradable que una broqueta de pollastre aspre o estellós. Si voleu evitar-ho, aposteu per pollastres criats en llibertat, idealment ecològics. Ja veureu que no us en penedireu.
espanhol | catalão |
---|---|
hay | hi ha |
de | de |
si | si |
libertad | llibertat |
ya | ja |
no | no |
más | més |
una | una |
o | o |
nada | res |
que | que |
por | per |
ES Con un reformado delito de sedición, con un indulto, el paso de los tres políticos expatriados por manos de la justicia sería un trámite desagradable, pero inevitable para que todos ellos pudieran volver a sus vidas
CA Amb un delicte de sedició reformat, amb un indult, el pas dels tres polítics expatriats per mans de la justícia seria un tràmit desagradable, però inevitable perquè tots ells poguessin tornar a les seves vides
espanhol | catalão |
---|---|
delito | delicte |
paso | pas |
manos | mans |
justicia | justícia |
sería | seria |
todos | tots |
volver | tornar |
vidas | vides |
un | un |
de | de |
el | el |
a | a |
pero | però |
tres | tres |
la | la |
ellos | ells |
con | amb |
que | perquè |
ES Se ríe de Xavi Hernández de forma casi desagradable y hay órdenes para echarlo del Barça aunque sea regalado
CA Se'n riu de Xavi Hernández i hi ha ordres per fer-lo fora del Barça encara que sigui regalat
espanhol | catalão |
---|---|
xavi | xavi |
y | i |
hay | hi ha |
para | per |
sea | sigui |
de | de |
del | del |
aunque | encara que |
ES La soledad se define como un sentimiento desagradable que se produce cuando las relaciones sociales se perciben como deficientes
CA La soledat es defineix com un sentiment desagradable que es produeix quan les relacions socials es perceben com a deficients
espanhol | catalão |
---|---|
se | es |
un | un |
produce | produeix |
relaciones | relacions |
sociales | socials |
la | la |
como | com |
las | les |
cuando | quan |
que | que |
ES Con señales adecuadas, puedes trazar un trayecto bastante esperanzador para aquello que quieres lograr.
CA Amb senyals adequats, pots traçar un trajecte bastant esperançador per a allò que vols aconseguir.
espanhol | catalão |
---|---|
puedes | pots |
un | un |
que | que |
quieres | vols |
lograr | aconseguir |
aquello | allò |
con | amb |
para | per |
ES Hermanos y hermanas, ¡buenos días! La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente. Como hemos escuchado,...
CA Germans i germanes, bon dia! La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent. Com hem escoltat, Pau diu que va...
espanhol | catalão |
---|---|
y | i |
buenos | bon |
días | dia |
carta | carta |
a | a |
informa | informa |
hecho | fet |
hemos | hem |
como | com |
la | la |
ES Y eso es un avance bastante grande? aunque echamos de menos el calor humano de las clases presenciales”, dice el profesor.
CA I això és un avenç força gran? tot i que trobem a faltar el caliu de les classes presencials”, diu el professor.
ES Y, además, son trabajadores bastante más responsables.
CA I a més, són treballadors força més responsables.
espanhol | catalão |
---|---|
y | i |
trabajadores | treballadors |
responsables | responsables |
son | són |
además | més |
ES Por ejemplo, en cuanto a las clases particulares y la tutoría entre iguales, ambas ofrecen, de media, 5 meses de progreso adicional, pero las clases particulares suelen ser bastante más caras.
CA Per exemple, pel que fa a les classes particulars i la tutoria entre iguals, totes dues ofereixen, de mitjana, 5 mesos de progrés addicional, però les classes particulars acostumen a ser força més cares.
espanhol | catalão |
---|---|
clases | classes |
particulares | particulars |
ofrecen | ofereixen |
de | de |
media | mitjana |
meses | mesos |
progreso | progrés |
adicional | addicional |
la | la |
ser | ser |
más | més |
pero | però |
y | i |
a | a |
por | per |
entre | entre |
ejemplo | exemple |
las | les |
ES Pau ha tenido bastante más trabajo estos días, en los que ha preparado el salto fuera de las fronteras de Girona de esta actividad. “Ampliar la experiencia
CA El Pau ha tingut força més feina aquests dies, en què ha preparat el salt fora de les fronteres de Girona d’aquesta activitat. “Ampliar l’experiència
ES Y que sí tiene que ver, y bastante, con el ensayado en el tiempo inmediatamente posterior a la finalización del Vaticano II.
CA I que sí que té a veure, i força, amb el que es va assajar en el temps immediatament posterior a la finalització del Vaticà II.
espanhol | catalão |
---|---|
y | i |
el | el |
posterior | posterior |
la | la |
del | del |
ii | ii |
que | que |
ver | veure |
tiempo | temps |
a | a |
con | amb |
ES El año que viví en Juba, la capital, él y yo compartimos bastante, sobre todo los domingos celebrando la eucaristía con la población desplazada a las afueras de la ciudad.
CA L’any que vaig viure a Juba, la capital, ell i jo vam compartir força, sobretot els diumenges celebrant l’eucaristia amb la població desplaçada als afores de la ciutat.
espanhol | catalão |
---|---|
que | que |
yo | jo |
población | població |
capital | capital |
de | de |
ciudad | ciutat |
la | la |
y | i |
a | a |
con | amb |
ES Los franceses son bastante precoces: 24 años de media. Como los alemanes, que con 23,8 años de media se independizan.
CA Els francesos són bastant precoços: 24 anys de mitjana. Com els alemanys, que amb 23,8 anys de mitjana s’independitzen.
espanhol | catalão |
---|---|
media | mitjana |
alemanes | alemanys |
de | de |
como | com |
que | que |
años | anys |
son | són |
con | amb |
los | els |
ES Ante esto, podemos hacer oídos sordos y seguir como si nada hubiera pasado (esa sensación de querer volver a la “normalidad”, de suyo bastante anormal)
CA Davant d?això, podem no fer-ne cas i seguir com si res hagués passat (aquesta sensació de voler tornar a la ?normalitat?, de per si força anormal)
espanhol | catalão |
---|---|
ante | davant |
podemos | podem |
y | i |
pasado | passat |
volver | tornar |
normalidad | normalitat |
nada | res |
esto | això |
esa | aquesta |
ES Y dado que Barcelona es una ciudad bastante densa, a menudo es posible llegar a destino a pie.
CA A més, donat que Barcelona és una ciutat força densa, sovint també és possible arribar a destinació a peu.
espanhol | catalão |
---|---|
dado | donat |
que | que |
barcelona | barcelona |
ciudad | ciutat |
posible | possible |
llegar | arribar |
pie | peu |
destino | destinació |
a | a |
una | una |
menudo | sovint |
ES Magníficas panorámicas de San Amand, Puig Estela, Sierras de Milany y Santa Magdalena, ? Para la descarga se aprovecha el sendero bastante fresado y en buen estado que va recorriendo la cresta
CA Magnífiques panoràmiques de Sant Amand, Puig Estela, Serres de Milany i Santa Magdalena, ? Per la baixada s’aprofita el corriol bastant fresat i en bon estat que va resseguint la carena
espanhol | catalão |
---|---|
de | de |
puig | puig |
y | i |
la | la |
el | el |
buen | bon |
estado | estat |
que | que |
va | va |
santa | santa |
san | sant |
para | per |
ES Hay que reconocer que el partido contra el colista podía ser una trampa y, aunque estuvo bastante igualado, al final el triunfo se quedó en casa para alegría de la afición, que volvió a disfrutar del espectáculo.
CA S’ha de reconèixer que el partit contra el cuer podia ser una trampa i, encara que va ser bastant igualat, al final el triomf es va quedar a casa per a alegria de l’afició, que va tornar a gaudir de l’espectacle.
espanhol | catalão |
---|---|
reconocer | reconèixer |
partido | partit |
y | i |
final | final |
disfrutar | gaudir |
que | que |
el | el |
ser | ser |
al | al |
casa | casa |
de | de |
contra | contra |
una | una |
a | a |
aunque | encara que |
se | es |
para | per |
ES La música dedicada a la Virgen es bastante abundante desde hace siglos, por razones obvias. Innumerables composiciones litúrgicas (motetes, misas, antífonas...) han sido y...
CA Un grup de persones a qui ens uneix l’espiritualitat de Sant Ignasi i la preocupació per la justícia i la convivència, convocades per Cristianisme...
espanhol | catalão |
---|---|
la | la |
a | a |
y | i |
ES La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente
CA La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent
espanhol | catalão |
---|---|
carta | carta |
a | a |
informa | informa |
hecho | fet |
la | la |
ES Los síntomas son bastante característicos, consistiendo en alteraciones en el movimiento de la cara, problemas al tragar, al andar y falta de fuerza en brazos o piernas
CA Els símptomes són força característics, consistint en alteracions en el moviment de la cara, problemes a l'empassar, a l'caminar i falta de força en braços o cames
espanhol | catalão |
---|---|
síntomas | símptomes |
en | a |
alteraciones | alteracions |
de | de |
cara | cara |
problemas | problemes |
y | i |
falta | falta |
fuerza | força |
brazos | braços |
o | o |
el | el |
la | la |
son | són |
movimiento | moviment |
ES Tras el diagnóstico Arnau, de 16 años y aún hoy en tratamiento, se armó de fuerza para recibir una serie de ciclos bastante duros de quimioterapia
CA Després del diagnòstic, l'Arnau, de 16 anys i encara ara en tractament, es va armar de valor per rebre una sèrie de cicles força durs de quimioteràpia
espanhol | catalão |
---|---|
diagnóstico | diagnòstic |
de | de |
y | i |
aún | encara |
tratamiento | tractament |
fuerza | força |
recibir | rebre |
serie | sèrie |
ciclos | cicles |
hoy | ara |
tras | després |
años | anys |
en | a |
se | es |
una | una |
para | per |
ES La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente
CA La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent
espanhol | catalão |
---|---|
carta | carta |
a | a |
informa | informa |
hecho | fet |
la | la |
ES Levantarse, tomar un café rápido y salir corriendo al trabajo. ¿Te suena? Es un comportamiento bastante común. Otro caso es el de quienes se levantan sin hambre y comen poco o nada?.
CA Llevar-se, prendre un cafè ràpid i sortir corrent a la feina. Et sona? És un comportament força comú. Un altre cas és el dels que s?aixequen sense fam i mengen poc o?
espanhol | catalão |
---|---|
tomar | prendre |
un | un |
rápido | ràpid |
y | i |
salir | sortir |
trabajo | feina |
comportamiento | comportament |
caso | cas |
el | el |
sin | sense |
hambre | fam |
poco | poc |
o | o |
común | comú |
otro | altre |
ES Después de tantos años en la investigación, ¿dirías que se ha avanzado mucho en la cura de la fibrosis quística? Se ha avanzado bastante en cuanto a síntomas y algo en la genética, pero no en el tratamiento de las infecciones bacterianas
CA Després de tants anys en la recerca, diries que s’ha avançat gaire en la cura de la fibrosi quística? S’ha avançat força pel que fa a símptomes i una mica en genètica, però no en el tractament de les infeccions bacterianes
espanhol | catalão |
---|---|
después | després |
de | de |
tantos | tants |
investigación | recerca |
avanzado | avançat |
cura | cura |
síntomas | símptomes |
genética | genètica |
no | no |
tratamiento | tractament |
infecciones | infeccions |
pero | però |
la | la |
que | que |
el | el |
años | anys |
y | i |
a | a |
algo | fa |
las | les |
ES Trabajo desde hace más de 10 años en la Cañada Real Galiana, donde conviven personas de 17 nacionalidades distintas y hay bastante desigualdad socioeconómica
CA Treballo des de fa més de 10 anys a la Cañada Real Galiana, on conviuen persones de 17 nacionalitats diferents i hi ha força desigualtat socioeconòmica
espanhol | catalão |
---|---|
en | a |
la | la |
real | real |
personas | persones |
y | i |
desigualdad | desigualtat |
desde | des de |
hace | fa |
más | més |
de | de |
donde | on |
hay | hi ha |
distintas | diferents |
años | anys |
ES Mucha gente puede pensar que con estos horarios no tengo hábitos de vida saludables. Y tengo. Yo voy al gimnasio cada día, si no voy al gimnasio camino 45-50 minutos o 1 hora. Como bastante bien. Por ejemplo a la hora de cenar, ceno poco.
CA Molta gent pot pensar que amb aquests horaris no tinc hàbits de vida saludables. I tinc. Jo vaig al gimnàs cada dia, si no vaig al gimnàs camino 45-50 minuts o 1 hora. Menjo bastant bé. Per exemple a l’hora de dinar, dino poc.
espanhol | catalão |
---|---|
mucha | molta |
gente | gent |
puede | pot |
pensar | pensar |
horarios | horaris |
no | no |
tengo | tinc |
hábitos | hàbits |
vida | vida |
saludables | saludables |
y | i |
yo | jo |
voy | vaig |
si | si |
o | o |
poco | poc |
de | de |
al | al |
día | dia |
minutos | minuts |
hora | hora |
a | a |
que | que |
con | amb |
estos | aquests |
ejemplo | exemple |
ES La directora general de la Federación Española de Recuperación y Reciclaje, Alicia Garcia Franco, destacó que todavía queda bastante incertidumbre sobre la tipología de residuos que quedarán afectados por estas medidas
CA La directora general de la Federació Espanyola de Recuperació i Reciclatge, Alicia Garcia Franco, ha destacat que encara queda força incertesa sobre la tipologia de residus que quedaran afectats per aquestes mesures
espanhol | catalão |
---|---|
directora | directora |
general | general |
de | de |
española | espanyola |
y | i |
reciclaje | reciclatge |
garcia | garcia |
que | que |
todavía | encara |
queda | queda |
afectados | afectats |
medidas | mesures |
recuperación | recuperació |
la | la |
sobre | sobre |
por | per |
estas | aquestes |
ES Por otro lado, la normativa vigente de carreteras es bastante flexible para admitir, en virtud de acuerdo mutuo y mediante un real decreto, el cambio de titularidad de carreteras existentes, si se considera conveniente.
CA Per altra banda, la normativa vigent de carreteres és prou flexible per admetre, en virtut d?acord mutu i mitjançant un reial decret, el canvi de titularitat de carreteres existents, si es considera convenient.
espanhol | catalão |
---|---|
la | la |
normativa | normativa |
vigente | vigent |
flexible | flexible |
acuerdo | acord |
mutuo | mutu |
y | i |
un | un |
real | reial |
decreto | decret |
el | el |
cambio | canvi |
titularidad | titularitat |
existentes | existents |
si | si |
de | de |
mediante | mitjançant |
se | es |
ES En total, se destinarán alrededor 236.000 euros para mejorar el estado de la carretera que actualmente se encuentra en bastante mal estado con bastantes agujeros y grietas producidas por el paso del tiempo.
CA En total, es destinaran al voltant 236.000 euros per millorar la situació de la carretera que actualment es troba en bastant mal estat amb bastants forats i esquerdes produïdes pel pas del temps.
espanhol | catalão |
---|---|
total | total |
alrededor | al voltant |
euros | euros |
mejorar | millorar |
la | la |
carretera | carretera |
que | que |
actualmente | actualment |
encuentra | troba |
y | i |
paso | pas |
tiempo | temps |
estado | estat |
de | de |
con | amb |
del | del |
se | es |
ES El alcalde del municipio, Cesar Ruiz-Canela, destaca que “por fin nuestros vecinos con vehículos eléctricos tendrán un lugar eficiente en el que cargar sus vehículos y a un coste bastante económico
CA L?alcalde del municipi, Cesar Ruiz-Canela, destaca que “per fi els nostres veïns amb vehicles elèctrics tindran un lloc eficient en què carregar els seus vehicles i a un cost bastant econòmic
ES El compromiso exigido con esta clase de préstamos es bastante fuerte.
CA El compromís exigit amb aquesta classe de préstecs és bastant fort.
espanhol | catalão |
---|---|
el | el |
compromiso | compromís |
esta | aquesta |
clase | classe |
préstamos | préstecs |
fuerte | fort |
de | de |
con | amb |
ES Están muy bien las estadísticas y los planes piloto para salir de la emergencia lingüística que se nos pone delante de nuestros ojos pero parece bastante claro que era obligación de los gobernantes haber llegado mucho antes
CA Estan molt bé les estadístiques i els plans pilot per sortir de l'emergència lingüística que se'ns posa davant dels nostres ulls però sembla bastant clar que era obligació dels governants haver-hi arribat molt abans
espanhol | catalão |
---|---|
están | estan |
estadísticas | estadístiques |
planes | plans |
piloto | pilot |
salir | sortir |
de | de |
pone | posa |
delante | davant |
nuestros | nostres |
parece | sembla |
claro | clar |
era | era |
llegado | arribat |
los | els |
que | que |
haber | haver |
pero | però |
y | i |
antes | abans |
para | per |
muy | molt |
las | les |
ES Las imágenes de la agencia Europa Press publicadas hoy nos muestran cómo la pareja llega al centro hospitalario en actitud bastante tranquila
CA Les imatges de l'agència Europa Press publicades avui ens mostren com la parella arriba al centre hospitalari en actitud força tranquil·la
espanhol | catalão |
---|---|
imágenes | imatges |
de | de |
europa | europa |
press | press |
publicadas | publicades |
hoy | avui |
nos | ens |
muestran | mostren |
cómo | com |
pareja | parella |
llega | arriba |
al | al |
centro | centre |
en | a |
actitud | actitud |
la | la |
las | les |
ES Aunque podemos pensar que ciertos episodios extremos son propios de otros continentes, en Catalunya los últimos años se han producido fenómenos muy intensos y de forma bastante frecuentada, en un entorno favorecido por la emergencia climática
CA Tot i que podem pensar que certs episodis extrems són propis d’altres continents, a Catalunya els darrers anys s’han produït fenòmens molt intensos i de forma força sovintejada, en un entorn afavorit per l’emergència climàtica
espanhol | catalão |
---|---|
aunque | tot i que |
podemos | podem |
pensar | pensar |
que | que |
ciertos | certs |
episodios | episodis |
extremos | extrems |
propios | propis |
de | de |
continentes | continents |
catalunya | catalunya |
producido | produït |
muy | molt |
y | i |
forma | forma |
entorno | entorn |
en | a |
un | un |
por | per |
años | anys |
son | són |
los | els |
ES Por un precio bastante bajo podemos hacernos con un producto de buena calidad
CA Per un preu força baix podem fer-nos amb un producte de bona qualitat
espanhol | catalão |
---|---|
un | un |
precio | preu |
bajo | baix |
podemos | podem |
hacernos | fer-nos |
producto | producte |
de | de |
buena | bona |
calidad | qualitat |
por | per |
con | amb |
ES Nos gustó el desayuno que era bastante completo (yogur, bollería, tostadas, zumos...)
CA Ens va agradar l'esmorzar que era bastant complet (iogurt, brioixeria, torrades, sucs...)
espanhol | catalão |
---|---|
nos | ens |
que | que |
era | era |
completo | complet |
ES Algo, por una parte, bastante lógico, teniendo en cuenta que ha estado un tiempo lesionado, y que apenas tiene ritmo competitivo
CA Una cosa, d'una banda, bastant lògic, tenint en compte que ha estat un temps lesionat, i que amb prácticament no té ritme competitiu
espanhol | catalão |
---|---|
cuenta | compte |
que | que |
ha | ha |
estado | estat |
tiempo | temps |
y | i |
ritmo | ritme |
competitivo | competitiu |
un | un |
una | una |
ES O, hasta hace poco, lo era, pues lo cierto es que su nivel ha decaído bastante, sobretodo, por culpa de las lesiones que ha tenido, y que le han obligado a pasar por el quirófano
CA O, fins fa poc, ho era, ja que el cert és que el seu nivell ha decaigut bastant, sobretot, per culpa de les lesions que ha tingut, i que l'han obligat a passar per la sala d'operacions
espanhol | catalão |
---|---|
o | o |
poco | poc |
lo | ho |
era | era |
cierto | cert |
nivel | nivell |
ha | ha |
culpa | culpa |
de | de |
lesiones | lesions |
tenido | tingut |
el | el |
hace | fa |
que | que |
a | a |
hasta | fins |
y | i |
pasar | passar |
por | per |
las | les |
ES Y lo cierto es que le costó bastante adaptarse al Santiago Bernabéu, pues no fue bien recibido, debido a su pasado en el Atlético de Madrid
CA I el cert és que li va costar bastant adaptar-se al Santiago Bernabéu, ja que no va ser ben rebut, a causa del seu passat a l'Atlètic de Madrid
espanhol | catalão |
---|---|
y | i |
cierto | cert |
le | li |
adaptarse | adaptar-se |
al | al |
santiago | santiago |
no | no |
recibido | rebut |
pasado | passat |
el | el |
de | de |
madrid | madrid |
que | que |
a | a |
fue | va ser |
es | ser |
ES Salvando las distancias, se atreven a compararle con Virgil Van Dijk, pues, pese a su altura, es bastante rápido, tiene una zancada potente, y una buena salida de pelota
CA Salvant les distàncies, s'atreveixen a comparar-lo amb Virgil Van Dijk, ja que, malgrat la seva altura, és bastant ràpid, té una gambada potent, i una bona sortida de pilota
espanhol | catalão |
---|---|
distancias | distàncies |
van | van |
pese | malgrat |
altura | altura |
rápido | ràpid |
potente | potent |
buena | bona |
salida | sortida |
a | a |
de | de |
una | una |
y | i |
su | la seva |
con | amb |
las | les |
ES Aquí está la gracia.¿Estando en el Antibiótic, qué papel han jugado las drogas a tu vida y a tu obra literaria? La hierba siempre me ha acompañado, I en un momento de mi vida, cuando era joven y bastante fuerte, el LSD
CA Aquí està la gràcia.Estant a l'Antibiòtic, quin paper han jugat les drogues a la teva vida i a la teva obra literària? L'herba sempre m'ha acompanyat. I en un moment de la meva vida, quan era jove i bastant fort, l'LSD
espanhol | catalão |
---|---|
estando | estant |
papel | paper |
vida | vida |
obra | obra |
siempre | sempre |
acompañado | acompanyat |
un | un |
de | de |
joven | jove |
fuerte | fort |
tu | teva |
la | la |
han | han |
momento | moment |
cuando | quan |
era | era |
qué | quin |
a | a |
y | i |
las | les |
ES Y aunque que sobre el papel pueda parecer bastante aburrido, sus creadores Greg Berlanti y Sara Gamble saben llenarlo de tensión y drama
CA I el que sobre el paper pot semblar força avorrit, els seus creadors Greg Berlanti i Sara Gamble saben omplir-ho de tensió i drama
espanhol | catalão |
---|---|
y | i |
que | que |
pueda | pot |
parecer | semblar |
creadores | creadors |
sara | sara |
saben | saben |
de | de |
el | el |
sobre | sobre |
papel | paper |
sus | els seus |
ES Además, de entre el 46,9% restante, el 16,9% afirma que habla el catalán 'medianamente', el 19,1% que lo habla 'bastante' y el 10,9% que lo utiliza 'mucho'
CA A més, d’entre el 46,9% restant, el 16,9% afirma que parla el català ‘mitjanament’, el 19,1% que el parla ‘força’ i el 10,9% que el fa servir ‘molt’
espanhol | catalão |
---|---|
el | el |
habla | parla |
y | i |
mucho | molt |
catalán | català |
que | que |
además | més |
ES Así pues, sólo el 29,9% de las personas encuestadas asegura que habla el catalán 'bastante' o 'mucho', menos de una de cada tres.
CA Així doncs, només el 29,9% de les persones enquestades assegura que parla el català ‘força’ o ‘molt’, menys d’una de cada tres.
espanhol | catalão |
---|---|
pues | doncs |
el | el |
de | de |
las | les |
personas | persones |
habla | parla |
o | o |
mucho | molt |
menos | menys |
cada | cada |
catalán | català |
sólo | només |
tres | tres |
así | que |
ES Los que dicen que no usan nunca el catalán o lo usan poco suben hasta el 56% (28,6% 'poco' y 27,4% 'nunca') y los que lo usan bastante o mucho se reducen al 27,6% (16,6% 'fuerza' y 11,0% 'mucho')
CA Els qui diuen que no usen mai el català o l’usen poc s’enfilen fins al 56% (28,6% ‘poc’ i 27,4% ‘mai’) i els qui l’usen força o molt es redueixen al 27,6% (16,6% ‘força’ i 11,0% ‘molt’)
espanhol | catalão |
---|---|
que | que |
dicen | diuen |
usan | usen |
o | o |
poco | poc |
y | i |
mucho | molt |
se | es |
fuerza | força |
catalán | català |
no | no |
el | el |
hasta | fins |
al | al |
los | els |
nunca | mai |
ES Con respecto a los servicios municipales, las cifras son bastante estables respecto de la anterior encuesta
CA Pel que fa als serveis municipals, les xifres són força estables respecte a l’anterior enquesta
espanhol | catalão |
---|---|
respecto | respecte |
servicios | serveis |
las | les |
cifras | xifres |
son | són |
encuesta | enquesta |
a | a |
ES Con respecto al metro, aparte del despropósito del nuevo andén de la L11 en Trinitat Nova, que perjudica a todos los usuarios, el hecho es que en todo caso queda bastante lejos de la parte más alta de Torre Baró.
CA Pel que fa al metro, a banda del despropòsit de la nova andana de la L11 a Trinitat Nova, que perjudica tots els usuaris, el fet és que en tot cas queda força lluny de la part més alta de Torre Baró.
espanhol | catalão |
---|---|
al | al |
metro | metro |
usuarios | usuaris |
hecho | fet |
caso | cas |
queda | queda |
lejos | lluny |
parte | part |
alta | alta |
torre | torre |
de | de |
el | el |
más | més |
que | que |
la | la |
del | del |
a | a |
todos | tots |
todo | tot |
Mostrando 50 de 50 traduções