Traduzir "bastante desagradable" para catalão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bastante desagradable" de espanhol para catalão

Traduções de bastante desagradable

"bastante desagradable" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases catalão:

bastante amb per tot un

Tradução de espanhol para catalão de bastante desagradable

espanhol
catalão

ES Biden tiene bastante con un saludo y Sánchez tiene bastante con la foto

CA Biden en té prou amb una salutació i Sánchez en té prou amb la foto

espanhol catalão
biden biden
y i
la la
un una
con amb

ES Hazard provoca una pelea muy desagradable en el Real Madrid con daños colaterales inmediatos

CA Hazard provoca una baralla molt desagradable al Real Madrid amb danys col·laterals immediats

espanhol catalão
pelea baralla
muy molt
real real
madrid madrid
con amb
una una

ES Hazard provoca una pelea muy desagradable en el Real Madrid con daños colaterales inmediatos

CA Hazard provoca una baralla molt desagradable al Real Madrid amb danys col·laterals immediats

espanhol catalão
pelea baralla
muy molt
real real
madrid madrid
con amb
una una

ES No hay nada más desagradable que una brocheta de pollo áspero o astilloso. Si deseas evitarlo, apuesta por pollos criados en libertad, idealmente ecológicos. Ya verás que no te arrepentirás.

CA No hi ha res més desagradable que una broqueta de pollastre aspre o estellós. Si voleu evitar-ho, aposteu per pollastres criats en llibertat, idealment ecològics. Ja veureu que no us en penedireu.

espanhol catalão
hay hi ha
de de
si si
libertad llibertat
ya ja
no no
más més
una una
o o
nada res
que que
por per

ES Con un reformado delito de sedición, con un indulto, el paso de los tres políticos expatriados por manos de la justicia sería un trámite desagradable, pero inevitable para que todos ellos pudieran volver a sus vidas

CA Amb un delicte de sedició reformat, amb un indult, el pas dels tres polítics expatriats per mans de la justícia seria un tràmit desagradable, però inevitable perquè tots ells poguessin tornar a les seves vides

espanhol catalão
delito delicte
paso pas
manos mans
justicia justícia
sería seria
todos tots
volver tornar
vidas vides
un un
de de
el el
a a
pero però
tres tres
la la
ellos ells
con amb
que perquè

ES Se ríe de Xavi Hernández de forma casi desagradable y hay órdenes para echarlo del Barça aunque sea regalado

CA Se'n riu de Xavi Hernández i hi ha ordres per fer-lo fora del Barça encara que sigui regalat

espanhol catalão
xavi xavi
y i
hay hi ha
para per
sea sigui
de de
del del
aunque encara que

ES La soledad se define como un sentimiento desagradable que se produce cuando las relaciones sociales se perciben como deficientes

CA La soledat es defineix com un sentiment desagradable que es produeix quan les relacions socials es perceben com a deficients

espanhol catalão
se es
un un
produce produeix
relaciones relacions
sociales socials
la la
como com
las les
cuando quan
que que

ES Con señales adecuadas, puedes trazar un trayecto bastante esperanzador para aquello que quieres lograr.

CA Amb senyals adequats, pots traçar un trajecte bastant esperançador per a allò que vols aconseguir.

espanhol catalão
puedes pots
un un
que que
quieres vols
lograr aconseguir
aquello allò
con amb
para per

ES Hermanos y hermanas, ¡buenos días! La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente. Como hemos escuchado,...

CA Germans i germanes, bon dia! La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent. Com hem escoltat, Pau diu que va...

espanhol catalão
y i
buenos bon
días dia
carta carta
a a
informa informa
hecho fet
hemos hem
como com
la la

ES Y eso es un avance bastante grande? aunque echamos de menos el calor humano de las clases presenciales”, dice el profesor.

CA I això és un avenç força gran? tot i que trobem a faltar el caliu de les classes presencials”,  diu el professor.

ES Y, además, son trabajadores bastante más responsables.

CA I a més, són treballadors força més responsables.

espanhol catalão
y i
trabajadores treballadors
responsables responsables
son són
además més

ES Por ejemplo, en cuanto a las clases particulares y la tutoría entre iguales, ambas ofrecen, de media, 5 meses de progreso adicional, pero las clases particulares suelen ser bastante más caras.

CA Per exemple, pel que fa a les classes particulars i la tutoria entre iguals, totes dues ofereixen, de mitjana, 5 mesos de progrés addicional, però les classes particulars acostumen a ser força més cares.

espanhol catalão
clases classes
particulares particulars
ofrecen ofereixen
de de
media mitjana
meses mesos
progreso progrés
adicional addicional
la la
ser ser
más més
pero però
y i
a a
por per
entre entre
ejemplo exemple
las les

ES Pau ha tenido bastante más trabajo estos días, en los que ha preparado el salto fuera de las fronteras de Girona de esta actividad. “Ampliar la experiencia

CA El Pau ha tingut força més feina aquests dies, en què ha preparat el salt fora de les fronteres de Girona d’aquesta activitat. “Ampliar l’experiència

ES Y que sí tiene que ver, y bastante, con el ensayado en el tiempo inmediatamente posterior a la finalización del Vaticano II. 

CA I que sí que té a veure, i força, amb el que es va assajar en el temps immediatament posterior a la finalització del Vaticà II.

espanhol catalão
y i
el el
posterior posterior
la la
del del
ii ii
que que
ver veure
tiempo temps
a a
con amb

ES El año que viví en Juba, la capital, él y yo compartimos bastante, sobre todo los domingos celebrando la eucaristía con la población desplazada a las afueras de la ciudad.

CA L’any que vaig viure a Juba, la capital, ell i jo vam compartir força, sobretot els diumenges celebrant l’eucaristia amb la població desplaçada als afores de la ciutat.

espanhol catalão
que que
yo jo
población població
capital capital
de de
ciudad ciutat
la la
y i
a a
con amb

ES Los franceses son bastante precoces: 24 años de media. Como los alemanes, que con 23,8 años de media se independizan.

CA Els francesos són bastant precoços: 24 anys de mitjana. Com els alemanys, que amb 23,8 anys de mitjana s’independitzen.

espanhol catalão
media mitjana
alemanes alemanys
de de
como com
que que
años anys
son són
con amb
los els

ES Ante esto, podemos hacer oídos sordos y seguir como si nada hubiera pasado (esa sensación de querer volver a la “normalidad”, de suyo bastante anormal)

CA Davant d?això, podem no fer-ne cas i seguir com si res hagués passat (aquesta sensació de voler tornar a la ?normalitat?, de per si força anormal)

espanhol catalão
ante davant
podemos podem
y i
pasado passat
volver tornar
normalidad normalitat
nada res
esto això
esa aquesta

ES Y dado que Barcelona es una ciudad bastante densa, a menudo es posible llegar a destino a pie.

CA A més, donat que Barcelona és una ciutat força densa, sovint també és possible arribar a destinació a peu.

espanhol catalão
dado donat
que que
barcelona barcelona
ciudad ciutat
posible possible
llegar arribar
pie peu
destino destinació
a a
una una
menudo sovint

ES Magníficas panorámicas de San Amand, Puig Estela, Sierras de Milany y Santa Magdalena, ? Para la descarga se aprovecha el sendero bastante fresado y en buen estado que va recorriendo la cresta

CA Magnífiques panoràmiques de Sant Amand, Puig Estela, Serres de Milany i Santa Magdalena, ? Per la baixada s’aprofita el corriol bastant fresat i en bon estat que va resseguint la carena

espanhol catalão
de de
puig puig
y i
la la
el el
buen bon
estado estat
que que
va va
santa santa
san sant
para per

ES Hay que reconocer que el partido contra el colista podía ser una trampa y, aunque estuvo bastante igualado, al final el triunfo se quedó en casa para alegría de la afición, que volvió a disfrutar del espectáculo.

CA S’ha de reconèixer que el partit contra el cuer podia ser una trampa i, encara que va ser bastant igualat, al final el triomf es va quedar a casa per a alegria de l’afició, que va tornar a gaudir de l’espectacle.

espanhol catalão
reconocer reconèixer
partido partit
y i
final final
disfrutar gaudir
que que
el el
ser ser
al al
casa casa
de de
contra contra
una una
a a
aunque encara que
se es
para per

ES La música dedicada a la Virgen es bastante abundante desde hace siglos, por razones obvias. Innumerables composiciones litúrgicas (motetes, misas, antífonas...) han sido y...

CA Un grup de persones a qui ens uneix l’espiritualitat de Sant Ignasi i la preocupació per la justícia i la convivència, convocades per Cristianisme...

espanhol catalão
la la
a a
y i

ES La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente

CA La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent

espanhol catalão
carta carta
a a
informa informa
hecho fet
la la

ES Los síntomas son bastante característicos, consistiendo en alteraciones en el movimiento de la cara, problemas al tragar, al andar y falta de fuerza en brazos o piernas

CA Els símptomes són força característics, consistint en alteracions en el moviment de la cara, problemes a l'empassar, a l'caminar i falta de força en braços o cames

espanhol catalão
síntomas símptomes
en a
alteraciones alteracions
de de
cara cara
problemas problemes
y i
falta falta
fuerza força
brazos braços
o o
el el
la la
son són
movimiento moviment

ES Tras el diagnóstico Arnau, de 16 años y aún hoy en tratamiento, se armó de fuerza para recibir una serie de ciclos bastante duros de quimioterapia

CA Després del diagnòstic, l'Arnau, de 16 anys i encara ara en tractament, es va armar de valor per rebre una sèrie de cicles força durs de quimioteràpia

espanhol catalão
diagnóstico diagnòstic
de de
y i
aún encara
tratamiento tractament
fuerza força
recibir rebre
serie sèrie
ciclos cicles
hoy ara
tras després
años anys
en a
se es
una una
para per

ES La Carta a los Gálatas informa de un hecho bastante sorprendente

CA La Carta als Gàlates informa d’un fet força sorprenent

espanhol catalão
carta carta
a a
informa informa
hecho fet
la la

ES Levantarse, tomar un café rápido y salir corriendo al trabajo. ¿Te suena? Es un comportamiento bastante común. Otro caso es el de quienes se levantan sin hambre y comen poco o nada?.

CA Llevar-se, prendre un cafè ràpid i sortir corrent a la feina. Et sona? És un comportament força comú. Un altre cas és el dels que s?aixequen sense fam i mengen poc o?

espanhol catalão
tomar prendre
un un
rápido ràpid
y i
salir sortir
trabajo feina
comportamiento comportament
caso cas
el el
sin sense
hambre fam
poco poc
o o
común comú
otro altre

ES Después de tantos años en la investigación, ¿dirías que se ha avanzado mucho en la cura de la fibrosis quística? Se ha avanzado bastante en cuanto a síntomas y algo en la genética, pero no en el tratamiento de las infecciones bacterianas

CA Després de tants anys en la recerca, diries que s’ha avançat gaire en la cura de la fibrosi quística? S’ha avançat força pel que fa a símptomes i una mica en genètica, però no en el tractament de les infeccions bacterianes

espanhol catalão
después després
de de
tantos tants
investigación recerca
avanzado avançat
cura cura
síntomas símptomes
genética genètica
no no
tratamiento tractament
infecciones infeccions
pero però
la la
que que
el el
años anys
y i
a a
algo fa
las les

ES Trabajo desde hace más de 10 años en la Cañada Real Galiana, donde conviven personas de 17 nacionalidades distintas y hay bastante desigualdad socioeconómica

CA Treballo des de fa més de 10 anys a la Cañada Real Galiana, on conviuen persones de 17 nacionalitats diferents i hi ha força desigualtat socioeconòmica

espanhol catalão
en a
la la
real real
personas persones
y i
desigualdad desigualtat
desde des de
hace fa
más més
de de
donde on
hay hi ha
distintas diferents
años anys

ES Mucha gente puede pensar que con estos horarios no tengo hábitos de vida saludables. Y tengo. Yo voy al gimnasio cada día, si no voy al gimnasio camino 45-50 minutos o 1 hora. Como bastante bien. Por ejemplo a la hora de cenar, ceno poco.

CA Molta gent pot pensar que amb aquests horaris no tinc hàbits de vida saludables. I tinc. Jo vaig al gimnàs cada dia, si no vaig al gimnàs camino 45-50 minuts o 1 hora. Menjo bastant bé. Per exemple a l’hora de dinar, dino poc.

espanhol catalão
mucha molta
gente gent
puede pot
pensar pensar
horarios horaris
no no
tengo tinc
hábitos hàbits
vida vida
saludables saludables
y i
yo jo
voy vaig
si si
o o
poco poc
de de
al al
día dia
minutos minuts
hora hora
a a
que que
con amb
estos aquests
ejemplo exemple

ES La directora general de la Federación Española de Recuperación y Reciclaje, Alicia Garcia Franco, destacó que todavía queda bastante incertidumbre sobre la tipología de residuos que quedarán afectados por estas medidas

CA La directora general de la Federació Espanyola de Recuperació i Reciclatge, Alicia Garcia Franco, ha destacat que encara queda força incertesa sobre la tipologia de residus que quedaran afectats per aquestes mesures

espanhol catalão
directora directora
general general
de de
española espanyola
y i
reciclaje reciclatge
garcia garcia
que que
todavía encara
queda queda
afectados afectats
medidas mesures
recuperación recuperació
la la
sobre sobre
por per
estas aquestes

ES Por otro lado, la normativa vigente de carreteras es bastante flexible para admitir, en virtud de acuerdo mutuo y mediante un real decreto, el cambio de titularidad de carreteras existentes, si se considera conveniente.

CA Per altra banda, la normativa vigent de carreteres és prou flexible per admetre, en virtut d?acord mutu i mitjançant un reial decret, el canvi de titularitat de carreteres existents, si es considera convenient.

espanhol catalão
la la
normativa normativa
vigente vigent
flexible flexible
acuerdo acord
mutuo mutu
y i
un un
real reial
decreto decret
el el
cambio canvi
titularidad titularitat
existentes existents
si si
de de
mediante mitjançant
se es

ES En total, se destinarán alrededor 236.000 euros para mejorar el estado de la carretera que actualmente se encuentra en bastante mal estado con bastantes agujeros y grietas producidas por el paso del tiempo.

CA En total, es destinaran al voltant 236.000 euros per millorar la situació de la carretera que actualment es troba en bastant mal estat amb bastants forats i esquerdes produïdes pel pas del temps.

espanhol catalão
total total
alrededor al voltant
euros euros
mejorar millorar
la la
carretera carretera
que que
actualmente actualment
encuentra troba
y i
paso pas
tiempo temps
estado estat
de de
con amb
del del
se es

ES El alcalde del municipio, Cesar Ruiz-Canela, destaca que “por fin nuestros vecinos con vehículos eléctricos tendrán un lugar eficiente en el que cargar sus vehículos y a un coste bastante económico

CA L?alcalde del municipi, Cesar Ruiz-Canela, destaca que “per fi els nostres veïns amb vehicles elèctrics tindran un lloc eficient en què carregar els seus vehicles i a un cost bastant econòmic

ES El compromiso exigido con esta clase de préstamos es bastante fuerte.

CA El compromís exigit amb aquesta classe de préstecs és bastant fort.

espanhol catalão
el el
compromiso compromís
esta aquesta
clase classe
préstamos préstecs
fuerte fort
de de
con amb

ES Están muy bien las estadísticas y los planes piloto para salir de la emergencia lingüística que se nos pone delante de nuestros ojos pero parece bastante claro que era obligación de los gobernantes haber llegado mucho antes

CA Estan molt bé les estadístiques i els plans pilot per sortir de l'emergència lingüística que se'ns posa davant dels nostres ulls però sembla bastant clar que era obligació dels governants haver-hi arribat molt abans

espanhol catalão
están estan
estadísticas estadístiques
planes plans
piloto pilot
salir sortir
de de
pone posa
delante davant
nuestros nostres
parece sembla
claro clar
era era
llegado arribat
los els
que que
haber haver
pero però
y i
antes abans
para per
muy molt
las les

ES Las imágenes de la agencia Europa Press publicadas hoy nos muestran cómo la pareja llega al centro hospitalario en actitud bastante tranquila

CA Les imatges de l'agència Europa Press publicades avui ens mostren com la parella arriba al centre hospitalari en actitud força tranquil·la

espanhol catalão
imágenes imatges
de de
europa europa
press press
publicadas publicades
hoy avui
nos ens
muestran mostren
cómo com
pareja parella
llega arriba
al al
centro centre
en a
actitud actitud
la la
las les

ES Aunque podemos pensar que ciertos episodios extremos son propios de otros continentes, en Catalunya los últimos años se han producido fenómenos muy intensos y de forma bastante frecuentada, en un entorno favorecido por la emergencia climática

CA Tot i que podem pensar que certs episodis extrems són propis d’altres continents, a Catalunya els darrers anys s’han produït fenòmens molt intensos i de forma força sovintejada, en un entorn afavorit per l’emergència climàtica

espanhol catalão
aunque tot i que
podemos podem
pensar pensar
que que
ciertos certs
episodios episodis
extremos extrems
propios propis
de de
continentes continents
catalunya catalunya
producido produït
muy molt
y i
forma forma
entorno entorn
en a
un un
por per
años anys
son són
los els

ES Por un precio bastante bajo podemos hacernos con un producto de buena calidad

CA Per un preu força baix podem fer-nos amb un producte de bona qualitat

espanhol catalão
un un
precio preu
bajo baix
podemos podem
hacernos fer-nos
producto producte
de de
buena bona
calidad qualitat
por per
con amb

ES Nos gustó el desayuno que era bastante completo (yogur, bollería, tostadas, zumos...)

CA Ens va agradar l'esmorzar que era bastant complet (iogurt, brioixeria, torrades, sucs...)

espanhol catalão
nos ens
que que
era era
completo complet

ES Algo, por una parte, bastante lógico, teniendo en cuenta que ha estado un tiempo lesionado, y que apenas tiene ritmo competitivo

CA Una cosa, d'una banda, bastant lògic, tenint en compte que ha estat un temps lesionat, i que amb prácticament no té ritme competitiu

espanhol catalão
cuenta compte
que que
ha ha
estado estat
tiempo temps
y i
ritmo ritme
competitivo competitiu
un un
una una

ES O, hasta hace poco, lo era, pues lo cierto es que su nivel ha decaído bastante, sobretodo, por culpa de las lesiones que ha tenido, y que le han obligado a pasar por el quirófano

CA O, fins fa poc, ho era, ja que el cert és que el seu nivell ha decaigut bastant, sobretot, per culpa de les lesions que ha tingut, i que l'han obligat a passar per la sala d'operacions

espanhol catalão
o o
poco poc
lo ho
era era
cierto cert
nivel nivell
ha ha
culpa culpa
de de
lesiones lesions
tenido tingut
el el
hace fa
que que
a a
hasta fins
y i
pasar passar
por per
las les

ES Y lo cierto es que le costó bastante adaptarse al Santiago Bernabéu, pues no fue bien recibido, debido a su pasado en el Atlético de Madrid

CA I el cert és que li va costar bastant adaptar-se al Santiago Bernabéu, ja que no va ser ben rebut, a causa del seu passat a l'Atlètic de Madrid

espanhol catalão
y i
cierto cert
le li
adaptarse adaptar-se
al al
santiago santiago
no no
recibido rebut
pasado passat
el el
de de
madrid madrid
que que
a a
fue va ser
es ser

ES Salvando las distancias, se atreven a compararle con Virgil Van Dijk, pues, pese a su altura, es bastante rápido, tiene una zancada potente, y una buena salida de pelota

CA Salvant les distàncies, s'atreveixen a comparar-lo amb Virgil Van Dijk, ja que, malgrat la seva altura, és bastant ràpid, té una gambada potent, i una bona sortida de pilota

espanhol catalão
distancias distàncies
van van
pese malgrat
altura altura
rápido ràpid
potente potent
buena bona
salida sortida
a a
de de
una una
y i
su la seva
con amb
las les

ES Aquí está la gracia.¿Estando en el Antibiótic, qué papel han jugado las drogas a tu vida y a tu obra literaria? La hierba siempre me ha acompañado, I en un momento de mi vida, cuando era joven y bastante fuerte, el LSD

CA Aquí està la gràcia.Estant a l'Antibiòtic, quin paper han jugat les drogues a la teva vida i a la teva obra literària? L'herba sempre m'ha acompanyat. I en un moment de la meva vida, quan era jove i bastant fort, l'LSD

espanhol catalão
estando estant
papel paper
vida vida
obra obra
siempre sempre
acompañado acompanyat
un un
de de
joven jove
fuerte fort
tu teva
la la
han han
momento moment
cuando quan
era era
qué quin
a a
y i
las les

ES Y aunque que sobre el papel pueda parecer bastante aburrido, sus creadores Greg Berlanti y Sara Gamble saben llenarlo de tensión y drama

CA I el que sobre el paper pot semblar força avorrit, els seus creadors Greg Berlanti i Sara Gamble saben omplir-ho de tensió i drama

espanhol catalão
y i
que que
pueda pot
parecer semblar
creadores creadors
sara sara
saben saben
de de
el el
sobre sobre
papel paper
sus els seus

ES Además, de entre el 46,9% restante, el 16,9% afirma que habla el catalán 'medianamente', el 19,1% que lo habla 'bastante' y el 10,9% que lo utiliza 'mucho'

CA A més, d’entre el 46,9% restant, el 16,9% afirma que parla el català ‘mitjanament’, el 19,1% que el parla ‘força’ i el 10,9% que el fa servir ‘molt’

espanhol catalão
el el
habla parla
y i
mucho molt
catalán català
que que
además més

ES Así pues, sólo el 29,9% de las personas encuestadas asegura que habla el catalán 'bastante' o 'mucho', menos de una de cada tres.

CA Així doncs, només el 29,9% de les persones enquestades assegura que parla el català ‘força’ o ‘molt’, menys d’una de cada tres.

espanhol catalão
pues doncs
el el
de de
las les
personas persones
habla parla
o o
mucho molt
menos menys
cada cada
catalán català
sólo només
tres tres
así que

ES Los que dicen que no usan nunca el catalán o lo usan poco suben hasta el 56% (28,6% 'poco' y 27,4% 'nunca') y los que lo usan bastante o mucho se reducen al 27,6% (16,6% 'fuerza' y 11,0% 'mucho')

CA Els qui diuen que no usen mai el català o l’usen poc s’enfilen fins al 56% (28,6% ‘poc’ i 27,4% ‘mai’) i els qui l’usen força o molt es redueixen al 27,6% (16,6% ‘força’ i 11,0% ‘molt’)

espanhol catalão
que que
dicen diuen
usan usen
o o
poco poc
y i
mucho molt
se es
fuerza força
catalán català
no no
el el
hasta fins
al al
los els
nunca mai

ES Con respecto a los servicios municipales, las cifras son bastante estables respecto de la anterior encuesta

CA Pel que fa als serveis municipals, les xifres són força estables respecte a l’anterior enquesta

espanhol catalão
respecto respecte
servicios serveis
las les
cifras xifres
son són
encuesta enquesta
a a

ES Con respecto al metro, aparte del despropósito del nuevo andén de la L11 en Trinitat Nova, que perjudica a todos los usuarios, el hecho es que en todo caso queda bastante lejos de la parte más alta de Torre Baró.

CA Pel que fa al metro, a banda del despropòsit de la nova andana de la L11 a Trinitat Nova, que perjudica tots els usuaris, el fet és que en tot cas queda força lluny de la part més alta de Torre Baró.

espanhol catalão
al al
metro metro
usuarios usuaris
hecho fet
caso cas
queda queda
lejos lluny
parte part
alta alta
torre torre
de de
el el
más més
que que
la la
del del
a a
todos tots
todo tot

Mostrando 50 de 50 traduções