EN Swiss Bike Hotels are geared towards action and fun! In summer ideal for enthusiasts of either road biking, mountain bike action and e-bike tours, single trails, downhill tracks or panoramic routes
EN Swiss Bike Hotels are geared towards action and fun! In summer ideal for enthusiasts of either road biking, mountain bike action and e-bike tours, single trails, downhill tracks or panoramic routes
RU В отелях Swiss Bike Hotels есть вся необходимая инфраструктура для велосипедистов
Transliteração V otelâh Swiss Bike Hotels estʹ vsâ neobhodimaâ infrastruktura dlâ velosipedistov
inglês | russo |
---|---|
hotels | hotels |
EN Just grab a bike and helmet and you’re ready to ride river trails or bike to the closest juice bar.
RU Вам нужны только велосипед и шлем, чтобы покорять извилистые трассы вдоль рек или же просто доехать до ближайшего бара с соками.
Transliteração Vam nužny tolʹko velosiped i šlem, čtoby pokorâtʹ izvilistye trassy vdolʹ rek ili že prosto doehatʹ do bližajšego bara s sokami.
EN Taking a bike off-road was nothing new, but the development of a new bike that relished such terrain was; these bikes had fatter tyres, rapid-shift gears, drum brakes and ground-breaking suspension
RU Велосипедисты и ранее часто съезжали с дороги
Transliteração Velosipedisty i ranee často sʺezžali s dorogi
EN Bike Games - Play the Best Bike Games Online
RU Игры Байки - Бесплатные Онлайн Игры С Байками
Transliteração Igry Bajki - Besplatnye Onlajn Igry S Bajkami
EN 12 Speed Bicycle Crank Set 170mm/175mm Bike Crankset 53T/39T Chainring with Bottom Bracket for Road Bike Bicycle
RU Набор шатунов для 12 скоростей, 170 мм / 175 мм, шатуны для велосипеда, 53 т / 39 т, звездочка с нижним кронштейном для шоссейного велосипеда
Transliteração Nabor šatunov dlâ 12 skorostej, 170 mm / 175 mm, šatuny dlâ velosipeda, 53 t / 39 t, zvezdočka s nižnim kronštejnom dlâ šossejnogo velosipeda
EN If you want to have a bike, and love riding sports, a good bike, and perfect accessories will make you feel the joy of riding
RU Если вы хотите иметь велосипед и любите заниматься спортом, хороший велосипед и отличные аксессуары, вы почувствуете радость езды
Transliteração Esli vy hotite imetʹ velosiped i lûbite zanimatʹsâ sportom, horošij velosiped i otličnye aksessuary, vy počuvstvuete radostʹ ezdy
EN Bike holder, if your bike does not have a holder, you may not be so easy to ride
RU Держатель велосипеда, если у вашего велосипеда нет держателя, вам нелегко будет ездить
Transliteração Deržatelʹ velosipeda, esli u vašego velosipeda net deržatelâ, vam nelegko budet ezditʹ
EN added Joy Division - Unknown Pleasures to their collection.
RU добавил Joy Division - Unknown Pleasures в свою коллекцию.
Transliteração dobavil Joy Division - Unknown Pleasures v svoû kollekciû.
inglês | russo |
---|---|
added | добавил |
to | в |
their | свою |
EN Poland has been divided into several popular regions, as part of this division there are many great offers
RU Польша была разделена на несколько популярных регионов, так как в этом разделе есть много отличных предложений
Transliteração Polʹša byla razdelena na neskolʹko populârnyh regionov, tak kak v étom razdele estʹ mnogo otličnyh predloženij
EN The FIATA local division in the RF is the The Russian Association of Freight Forwarding and Logistic Organizations.
RU Территориальным подразделением FIATA на территории РФ является “Российская ассоциация экспедиторских и логистических организаций”.
Transliteração Territorialʹnym podrazdeleniem FIATA na territorii RF âvlâetsâ “Rossijskaâ associaciâ ékspeditorskih i logističeskih organizacij”.
EN He then led the 400-person technology division of Rosetta, a customer engagement services company
RU Затем он возглавил отдел технологий из 400 человек в компании Rosetta, которая предлагает услуги привлечения клиентов
Transliteração Zatem on vozglavil otdel tehnologij iz 400 čelovek v kompanii Rosetta, kotoraâ predlagaet uslugi privlečeniâ klientov
EN EMarc Garner, VP, Secure Power Division, Schneider Electric UK&I. Read full information on external site
RU EMarc Garner, VP, Secure Power Division, Schneider Electric UK&I. Прочитать полную информацию на внешнем сайте
Transliteração EMarc Garner, VP, Secure Power Division, Schneider Electric UK&I. Pročitatʹ polnuû informaciû na vnešnem sajte
inglês | russo |
---|---|
amp | amp |
EN Mechanical Design Division Manager
RU Менеджер отдела механического проектирования
Transliteração Menedžer otdela mehaničeskogo proektirovaniâ
EN EVP, Network Business Division, Alcatel-Lucent Enterprise & General Manager of ALE USA
RU исполнительный вице-президент сетевого подразделения Alcatel-Lucent Enterprise и генеральный директор ALE USA
Transliteração ispolnitelʹnyj vice-prezident setevogo podrazdeleniâ Alcatel-Lucent Enterprise i generalʹnyj direktor ALE USA
inglês | russo |
---|---|
enterprise | enterprise |
ale | ale |
EN EVP, Communications Business Division, Alcatel-Lucent Enterprise & President of ALE International
RU исполнительный вице-президент коммуникационного подразделения Alcatel-Lucent Enterprise и президент ALE International
Transliteração ispolnitelʹnyj vice-prezident kommunikacionnogo podrazdeleniâ Alcatel-Lucent Enterprise i prezident ALE International
inglês | russo |
---|---|
enterprise | enterprise |
ale | ale |
EN This makes from this division place captivating, full of famous and natural austerity so very sorry today by zaganianych petty bourgeoisie
RU Это делает эту область очаровательное место, полное природной дикости и строгостью, поэтому сегодня разыскиваемого zaganianych жителей
Transliteração Éto delaet étu oblastʹ očarovatelʹnoe mesto, polnoe prirodnoj dikosti i strogostʹû, poétomu segodnâ razyskivaemogo zaganianych žitelej
EN Podlasie - this division known in Poland with its natural values
RU Подляское - это область, известная по всей стране для ее природных ценностей
Transliteração Podlâskoe - éto oblastʹ, izvestnaâ po vsej strane dlâ ee prirodnyh cennostej
EN Matt Schmitz is a web performance engineer and director of Dotcom-Monitor’s web performance division
RU Мэтт Шмитц - инженер по веб-производительности и директор подразделения веб-производительности Dotcom-Monitor
Transliteração Métt Šmitc - inžener po veb-proizvoditelʹnosti i direktor podrazdeleniâ veb-proizvoditelʹnosti Dotcom-Monitor
EN Houses with a unique heritage and young emerging brands make up this exceptional division
RU В этом секторе представлены как легендарные Дома с богатой историей, так и новые бренды
Transliteração V étom sektore predstavleny kak legendarnye Doma s bogatoj istoriej, tak i novye brendy
EN LVMH founds a division focused on the environment.
RU Создание подразделения по вопросам охраны окружающей среды.
Transliteração Sozdanie podrazdeleniâ po voprosam ohrany okružaûŝej sredy.
EN LVMH establishes its Watches & Jewelry division.
RU Создание группой LVMH направления «Часы и ювелирные изделия».
Transliteração Sozdanie gruppoj LVMH napravleniâ «Časy i ûvelirnye izdeliâ».
inglês | russo |
---|---|
lvmh | lvmh |
EN These nodes can be created based on location, department, division, or any other structure that makes sense for the organization
RU Эти узлы могут быть созданы на основе местоположения, отдела, подразделения или любой другой структуры организации
Transliteração Éti uzly mogut bytʹ sozdany na osnove mestopoloženiâ, otdela, podrazdeleniâ ili lûboj drugoj struktury organizacii
EN The administrator can create nodes based on location, department, division or any other structure that makes sense for the organization
RU Администратор может создавать узлы на основе местоположения, отдела, подразделения или любой другой структуры, присущей организации
Transliteração Administrator možet sozdavatʹ uzly na osnove mestopoloženiâ, otdela, podrazdeleniâ ili lûboj drugoj struktury, prisuŝej organizacii
EN Allowed division addresses with ",", ";", space, tab and new line.
RU Допускается разделение адресов символами ",", ";", пробелом, табуляцией и новой строкой.
Transliteração Dopuskaetsâ razdelenie adresov simvolami ",", ";", probelom, tabulâciej i novoj strokoj.
EN The file structure should be similar: allowed division addresses with ",", ";", space, tab and new line.
RU Структура файла должна быть аналогичной: допускается разделение адресов символами ",", ";", пробелом, табуляцией и новой строкой.
Transliteração Struktura fajla dolžna bytʹ analogičnoj: dopuskaetsâ razdelenie adresov simvolami ",", ";", probelom, tabulâciej i novoj strokoj.
EN On the premises: - closed car park - We have made dishes second division lake Szostak large
RU На территории: - закрытая парковка - беседка есть еще один участок земли на озере Szostak большой
Transliteração Na territorii: - zakrytaâ parkovka - besedka estʹ eŝe odin učastok zemli na ozere Szostak bolʹšoj
EN Dr. Burkhard Lehner, Visceral surgeon, trauma surgeon, orthopaedic surgeon Head of the Division of Orthopedic Oncology
RU Доктор Буркхард Ленер, висцеральный хирург, хирург-травматолог, хирург-ортопед, директор подразделения ортопедической онкологии
Transliteração Doktor Burkhard Lener, visceralʹnyj hirurg, hirurg-travmatolog, hirurg-ortoped, direktor podrazdeleniâ ortopedičeskoj onkologii
EN Prof. Dr. Tsvetomir Loukanov, Head of the Division of Pediatric Cardiac Surgery at the Department of Cardiac Surgery, Heidelberg University Hospital
RU Профессор, доктор Цветомир Луканов, руководитель подразделения детской кардиохирургии при Университетской клинике Гейдельберга
Transliteração Professor, doktor Cvetomir Lukanov, rukovoditelʹ podrazdeleniâ detskoj kardiohirurgii pri Universitetskoj klinike Gejdelʹberga
EN Division of Pediatric Endocrinology and Diabetology
RU Подразделение детской эндокринологии и диабетологии
Transliteração Podrazdelenie detskoj éndokrinologii i diabetologii
EN Division of Pediatric Pulmonology and Allergy
RU Подразделение детской пульмонологии и аллергологии
Transliteração Podrazdelenie detskoj pulʹmonologii i allergologii
EN Professor Dr. Franz Schaefer, Head of the Division of Pediatric Nephrology
RU Профессор, доктор Франц Шефер, руководитель подразделения детской нефрологии
Transliteração Professor, doktor Franc Šefer, rukovoditelʹ podrazdeleniâ detskoj nefrologii
EN Members of the US Army (USA) 40th Division on a hike near Camp Kearny,...
RU Оригинальная находка описывала эту фотографию следующим образом: База...
Transliteração Originalʹnaâ nahodka opisyvala étu fotografiû sleduûŝim obrazom: Baza...
EN Members of the US Army (USA) 40th Division setting up for exercises at...
RU Оригинальная находка описывала эту фотографию следующим образом: База...
Transliteração Originalʹnaâ nahodka opisyvala étu fotografiû sleduûŝim obrazom: Baza...
EN Members of the US Army (USA) 40th Division, 65th Field Artillery Briga...
RU Оригинальная находка описывала эту фотографию следующим образом: База...
Transliteração Originalʹnaâ nahodka opisyvala étu fotografiû sleduûŝim obrazom: Baza...
EN Original Caption: General Pershing reviews Second Division in Germany
RU Оригинальная подпись: Празднование подписания перемирия в Китае
Transliteração Originalʹnaâ podpisʹ: Prazdnovanie podpisaniâ peremiriâ v Kitae
EN General Pershing inspecting a regiment of Marines of Second Division during his recent visit to Army of Occupation
RU Войска союзников у храма в Пекине, Запретном городе Китая
Transliteração Vojska soûznikov u hrama v Pekine, Zapretnom gorode Kitaâ
EN In the 80’s, the Contract Division is inaugurated and prestigious projects are completed worldwide
RU В 80-х годах создаётся подразделение Contract, особый опыт которого позволит реализовывать престижные проекты во всём мире
Transliteração V 80-h godah sozdaëtsâ podrazdelenie Contract, osobyj opyt kotorogo pozvolit realizovyvatʹ prestižnye proekty vo vsëm mire
EN The division dedicated to projects.
RU Подразделение, занимающееся непосредственной реализацией проектов.
Transliteração Podrazdelenie, zanimaûŝeesâ neposredstvennoj realizaciej proektov.
EN Road Building Equipment Division
RU Отдел дорожного оборудования
Transliteração Otdel dorožnogo oborudovaniâ
EN Director for Automation and Digitalisation of the Coal Division
RU Директор по автоматизации и цифровизации угольного дивизиона
Transliteração Direktor po avtomatizacii i cifrovizacii ugolʹnogo diviziona
EN Fix: recording the webcam could produce a ?division by zero? error message
RU Исправление: при записи веб-камеры могло выдаваться сообщение об ошибке "деление на ноль".
Transliteração Ispravlenie: pri zapisi veb-kamery moglo vydavatʹsâ soobŝenie ob ošibke "delenie na nolʹ".
EN Let team members self-manage to decide their division of Product Backlog Items
RU Участники команд самостоятельно решают, как распределить элементы Бэклога между командами
Transliteração Učastniki komand samostoâtelʹno rešaût, kak raspredelitʹ élementy Békloga meždu komandami
EN Head of Division for O&G Contract Support - Contract Support Department
RU Начальник Управления по сопровождению нефтегазовых контрактов Департамента банковского сопровождения контрактов
Transliteração Načalʹnik Upravleniâ po soprovoždeniû neftegazovyh kontraktov Departamenta bankovskogo soprovoždeniâ kontraktov
EN Head of Division for O&G Contract Support - Contract Support Department
RU Начальник Управления по сопровождению нефтегазовых контрактов Департамента банковского сопровождения контрактов
Transliteração Načalʹnik Upravleniâ po soprovoždeniû neftegazovyh kontraktov Departamenta bankovskogo soprovoždeniâ kontraktov
EN Sales Director, Strategic Marketing Department, Sales and Marketing Division, Toyo Engineering Corporation
RU Министр финансов Магаданской области
Transliteração Ministr finansov Magadanskoj oblasti
EN Allowed division addresses with ",", ";", space, tab and new line.
RU Допускается разделение адресов символами ",", ";", пробелом, табуляцией и новой строкой.
Transliteração Dopuskaetsâ razdelenie adresov simvolami ",", ";", probelom, tabulâciej i novoj strokoj.
EN The file structure should be similar: allowed division addresses with ",", ";", space, tab and new line.
RU Структура файла должна быть аналогичной: допускается разделение адресов символами ",", ";", пробелом, табуляцией и новой строкой.
Transliteração Struktura fajla dolžna bytʹ analogičnoj: dopuskaetsâ razdelenie adresov simvolami ",", ";", probelom, tabulâciej i novoj strokoj.
EN 0.2 First finally. Caught exception: Division by zero. Second finally. Hello World
RU 0.2 Первый блок finally. Поймано исключение: Деление на ноль. Второй блок finally. Привет, мир
Transliteração 0.2 Pervyj blok finally. Pojmano isklûčenie: Delenie na nolʹ. Vtoroj blok finally. Privet, mir
EN EVP, Communications Business Division and President of ALE International
RU исполнительный вице-президент коммуникационного подразделения Alcatel-Lucent Enterprise и президент ALE International
Transliteração ispolnitelʹnyj vice-prezident kommunikacionnogo podrazdeleniâ Alcatel-Lucent Enterprise i prezident ALE International
inglês | russo |
---|---|
ale | ale |
EN EVP, Network Business Division and General Manager of ALE USA
RU исполнительный вице-президент сетевого подразделения Alcatel-Lucent Enterprise и генеральный директор ALE USA
Transliteração ispolnitelʹnyj vice-prezident setevogo podrazdeleniâ Alcatel-Lucent Enterprise i generalʹnyj direktor ALE USA
inglês | russo |
---|---|
ale | ale |
Mostrando 50 de 50 traduções