Traduzir "🔠" para portuguĂȘs

Definição
inglĂȘs
🔠 => Input Latin uppercase
portuguĂȘs
🔠 => Insira letras maiĂșsculas latinas
Mostrando 50 de 50 traduçÔes da frase "🔠" de inglĂȘs para portuguĂȘs

Tradução de inglĂȘs para portuguĂȘs de 🔠

inglĂȘs
portuguĂȘs

EN The toUpperCase action of helper service receives a parameter name as input and, as a result, returns the uppercase name

PT A ação toUpperCase do serviço helper recebe um parĂąmetro name como entrada e, como um resultado, retorna o name maiĂșsculo

inglĂȘsportuguĂȘs
actionação
receivesrecebe
parameterparĂąmetro
namename
returnsretorna
ofdo
aum
resultresultado
serviceserviço
ande
ascomo
theo

EN In addition, on Logic 8, Logic Pro 8, and Logic Pro 16, each input can be configured to be an analog input, a digital input, or both at the same time.

PT Além disso, no Logic 8, Logic Pro 8 e Logic Pro 16, cada entrada pode ser configurada para ser uma entrada analógica, uma entrada digital ou ambas ao mesmo tempo.

inglĂȘsportuguĂȘs
configuredconfigurada
logiclogic
orou
canpode
propro
eachcada
beser
timetempo
inno
toalém
themesmo

EN Latin American music or Latin music encompasses rhythms and styles originated or related to Latin America and its influence in the United States and several European countries such as Spain or Portugal

PT O marcador "Latin" ("Latino" em portuguĂȘs) diz respeito a mĂșsicas e/ou artistas de ou descendentes de paĂ­ses, cujos idiomas foram derivados do latim

inglĂȘsportuguĂȘs
musicmĂșsicas
orou
countriespaĂ­ses
inem
theo
latinlatino
asforam
ande
severaldo

EN It was also highlighted in the 18th Latin American Conference CLAB 2018, organized by Federação Latino-Americana de Bancos – Felaban (Latin American Bank Federation) and by the Latin American Commission on Banking Automation

PT TambĂ©m, teve destaque no 18Âș Congresso Latino-Americano CLAB 2018, organizado pela Federação LatinoAmericana de Bancos – Felaban e pela ComissĂŁo Latino-Americana sobre Automação BancĂĄria

EN It was also highlighted in the 18th Latin American Conference CLAB 2018, organized by Federação Latino-Americana de Bancos – Felaban (Latin American Bank Federation) and by the Latin American Commission on Banking Automation

PT TambĂ©m, teve destaque no 18Âș Congresso Latino-Americano CLAB 2018, organizado pela Federação LatinoAmericana de Bancos – Felaban e pela ComissĂŁo Latino-Americana sobre Automação BancĂĄria

EN Latin American music or Latin music encompasses rhythms and styles originated or related to Latin America and its influence in the United States and several European countries such as Spain or Portugal

PT O marcador "Latin" ("Latino" em portuguĂȘs) diz respeito a mĂșsicas e/ou artistas de ou descendentes de paĂ­ses, cujos idiomas foram derivados do latim

inglĂȘsportuguĂȘs
musicmĂșsicas
orou
countriespaĂ­ses
inem
theo
latinlatino
asforam
ande
severaldo

EN Similarly, there's no need to include a specific combination of uppercase letters, lowercase letters, and symbols

PT Da mesma forma, nĂŁo hĂĄ necessidade de incluir combinaçÔes especĂ­ficas de letras maiĂșsculas, minĂșsculas e sĂ­mbolos

inglĂȘsportuguĂȘs
lettersletras
lowercaseminĂșsculas
symbolssĂ­mbolos
neednecessidade
ofde

EN However, we're still seeing organizations requiring passwords to include a variety of symbols, numbers, uppercase and lowercase letters as well as inclusion of special characters

PT No entanto, ainda vemos organizaçÔes exigindo que as senhas incluam uma variedade de sĂ­mbolos, nĂșmeros, letras maiĂșsculas e minĂșsculas, bem como a inclusĂŁo de caracteres especiais

inglĂȘsportuguĂȘs
organizationsorganizaçÔes
requiringexigindo
passwordssenhas
varietyvariedade
symbolssĂ­mbolos
lowercaseminĂșsculas
lettersletras
wellbem
inclusioninclusĂŁo
characterscaracteres
ofde
numbersnĂșmeros
toa
ascomo
auma
stillainda
specialespeciais

EN I'm Too Sensitive for This Shit (stylized in all uppercase; also censored as I'm Too Sensitive for This X) is Hayley Kiyoko's fourth extended play

PT NĂŁo temos nenhuma wiki para este ĂĄlbum

inglĂȘsportuguĂȘs
thiseste
allnenhuma
forpara
tooo

EN Your password must be between 8 and 48 characters long, contain at least one uppercase letter, one lowercase letter, and a number.

PT Sua senha deve ter entre 8 e 48 caracteres, conter pelo menos uma letra maiĂșscula, uma letra minĂșscula e um nĂșmero.

inglĂȘsportuguĂȘs
passwordsenha
letterletra
containconter
characterscaracteres
aum
numbernĂșmero
atpelo
betweenentre
ande
mustdeve

EN Converts any uppercase characters to lowercase.

PT Converte todos os caracteres maiĂșsculos em minĂșsculos.

inglĂȘsportuguĂȘs
convertsconverte
characterscaracteres
toem
anyos

EN Converts lowercase characters in a text string to uppercase.

PT Converte os caracteres minĂșsculos de uma cadeia de caracteres em maiĂșsculo.

inglĂȘsportuguĂȘs
convertsconverte
characterscaracteres
inem
auma

EN Both UPPERCASE and lowercase letters

PT Inclui letras MAIÚSCULAS e minĂșsculas

inglĂȘsportuguĂȘs
ande
lowercaseminĂșsculas
lettersletras

EN Your password must be between 8 and 48 characters long, contain at least one uppercase letter, one lowercase letter, and a number.

PT Sua senha deve ter entre 8 e 48 caracteres, conter pelo menos uma letra maiĂșscula, uma letra minĂșscula e um nĂșmero.

inglĂȘsportuguĂȘs
passwordsenha
letterletra
containconter
characterscaracteres
aum
numbernĂșmero
atpelo
betweenentre
ande
mustdeve

EN Both UPPERCASE and lowercase letters

PT Inclui letras MAIÚSCULAS e minĂșsculas

inglĂȘsportuguĂȘs
ande
lowercaseminĂșsculas
lettersletras

EN Overpass is the official font family of Keeper. When writing Keeper or using typeset, the "K" in Keeper is always uppercase.

PT Overpass Ă© a famĂ­lia de fontes oficial do Keeper. Ao escrever Keeper ou usar a tipografia, a letra "K" em Keeper Ă© sempre maiĂșscula.

inglĂȘsportuguĂȘs
officialoficial
fontfontes
familyfamĂ­lia
writingescrever
orou
kk
alwayssempre
isé
thea
keeperkeeper
inem
ofdo

EN Use lowercase and uppercase letters of the alphabet to fill out simple forms on a computer or smartphone

PT Aprenda a usar as letras do alfabeto, tanto minĂșsculas como maiĂșsculas, para preencher formulĂĄrios simples em um computador ou celular

inglĂȘsportuguĂȘs
lowercaseminĂșsculas
lettersletras
alphabetalfabeto
formsformulĂĄrios
computercomputador
orou
smartphonecelular
useusar
aum
ofdo
fillpreencher
simplesimples
theas

EN Similarly, there's no need to include a specific combination of numbers, uppercase letters, lowercase letters, and symbols

PT Da mesma forma, nĂŁo hĂĄ necessidade de incluir combinaçÔes especĂ­ficas de nĂșmeros, letras maiĂșsculas, minĂșsculas e sĂ­mbolos

inglĂȘsportuguĂȘs
lettersletras
lowercaseminĂșsculas
symbolssĂ­mbolos
neednecessidade
ofde
numbersnĂșmeros

EN This action also emits an (name.uppercase) event every time it’s called

PT Essa ação também emite um evento (name.uppercase) toda vez que é chamado

inglĂȘsportuguĂȘs
actionação
emitsemite
namename
eventevento
calledchamado
anum
timevez
thisessa
alsotambém

EN 8 characters minimum with no repeating or consecutive characters allowed and an inclusion of at least one digit (123), one lowercase letter (abc) and one uppercase letter (ABC).

PT MĂ­nimo de 8 caracteres sem permissĂŁo de caracteres repetidos ou consecutivos e inclusĂŁo de pelo menos um dĂ­gito (123), uma letra minĂșscula (abc) e uma letra maiĂșscula (ABC).

inglĂȘsportuguĂȘs
characterscaracteres
orou
consecutiveconsecutivos
allowedpermissĂŁo
inclusioninclusĂŁo
letterletra
abcabc
minimummĂ­nimo
anum
ofde
nosem
ande

EN This means that for 8 digit passwords, containing alphanumeric lowercase and uppercase characters, it will take more than 100,000 years to guess a password using brute force attacks

PT Isso significa que, para senhas de 8 dĂ­gitos, contendo caracteres minĂșsculos e maiĂșsculos alfanumĂ©ricos, levarĂĄ mais de 100.000 anos para adivinhar uma senha usando ataques de força bruta

inglĂȘsportuguĂȘs
containingcontendo
forceforça
attacksataques
usingusando
yearsanos
digitdĂ­gitos
passwordssenhas
characterscaracteres
guessadivinhar
passwordsenha
tosignifica
auma
moremais
thisisso
ande
forde

EN For example, if your organization has a lowercase ‘i’ in its name, they might use an uppercase ‘I’, or replace the letter ‘E’ with the number ‘3’

PT Por exemplo, se a sua organização tiver um 'i' minĂșsculo no seu nome, podem usar um 'I' maiĂșsculo, ou substituir a letra 'E' pelo nĂșmero '3'

inglĂȘsportuguĂȘs
organizationorganização
replacesubstituir
letterletra
ifse
orou
ii
namenome
mightpodem
ee
aum
thea
numbernĂșmero
inno
useusar
exampleexemplo

EN Converts any uppercase characters to lowercase

PT Converte todos os caracteres maiĂșsculos em minĂșsculos.

inglĂȘsportuguĂȘs
convertsconverte
characterscaracteres
toem
anyos

EN Converts lowercase characters in a text string to uppercase

PT Converte os caracteres minĂșsculos de uma cadeia de caracteres em maiĂșsculo.

inglĂȘsportuguĂȘs
convertsconverte
characterscaracteres
inem
auma

EN Any uppercase characters you enter when editing the URL will automatically change to lowercase.

PT Qualquer caractere maiĂșsculo inserido na URL mudarĂĄ automaticamente para minĂșsculo.

inglĂȘsportuguĂȘs
urlurl
automaticallyautomaticamente
changemudar

EN For systems that don’t have MFA, the Department of Defense (DoD) requires passwords to be a minimum of 15 characters long. The password should include at least one uppercase letter, one lowercase letter, numbers and special characters.

PT Para sistemas que nĂŁo tĂȘm AVF, o Departamento de Defesa (DoD) dos EUA exige que as senhas tenham no mĂ­nimo 15 caracteres. A senha deve incluir pelo menos uma letra maiĂșscula, uma letra minĂșscula, nĂșmeros e caracteres especiais.

inglĂȘsportuguĂȘs
systemssistemas
departmentdepartamento
defensedefesa
doddod
requiresexige
letterletra
minimummĂ­nimo
passwordssenhas
characterscaracteres
passwordsenha
shoulddeve
numbersnĂșmeros
theo
ofde
auma
specialespeciais

EN Outfit KS is the official font family of Keeper. When writing Keeper or using typeset, the "K" in Keeper is always uppercase.

PT Outfit KS Ă© a famĂ­lia de fontes oficial do Keeper. Ao escrever Keeper ou usar a tipografia, a letra "K" em Keeper Ă© sempre maiĂșscula.

inglĂȘsportuguĂȘs
officialoficial
fontfontes
familyfamĂ­lia
writingescrever
orou
kk
alwayssempre
isé
thea
keeperkeeper
inem
ofdo

EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.

PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuĂĄrio durante uma sessĂŁo para acompanhar as entradas feitas pelo usuĂĄrio durante o preenchimento de formulĂĄrios com vĂĄrias pĂĄginas.

inglĂȘsportuguĂȘs
cookiescookies
sessionsessĂŁo
formsformulĂĄrios
we useutilizamos
userusuĂĄrio
fillingpreenchimento
pagespĂĄginas
usecom
theo
auma
exampleexemplo
ofdo

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).

PT Transmita o input do microfone local para o computador remoto (somente no Windows).

inglĂȘsportuguĂȘs
locallocal
microphonemicrofone
computercomputador
windowswindows
theo
remoteremoto
inputdo

EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.

PT Tape Machine e Tube Distortion, bem como Compressor e Gate disponibilizam um ganho de entrada automĂĄtica: É possĂ­vel saber quando a entrada Ă© muito fraca ou muito forte e ajustar o nĂ­vel para o ponto ideal com um Ășnico clique.

inglĂȘsportuguĂȘs
machinemachine
compressorcompressor
clickclique
wellbem
orou
levelnĂ­vel
isé
optimalideal
lowpara
cansaber
theo
autoa
inde
ande
justum
gaincom

EN Input Type – This is how the options will appear on the Product's page. With the Text Input, you can have special requests from your Customers. This can be used, for example, with engraving or adding personal flair to your product.

PT Tipo de entrada - É assim que as opçÔes aparecerĂŁo na pĂĄgina do produto.Com a entrada de texto, vocĂȘ pode ter solicitaçÔes especiais de seus clientes.Isso pode ser usado, por exemplo, com gravação ou adicionar um toque pessoal ao seu produto.

inglĂȘsportuguĂȘs
optionsopçÔes
requestssolicitaçÔes
customersclientes
usedusado
addingadicionar
orou
specialespeciais
productproduto
toao
pagepĂĄgina
texttexto
personalpessoal
typetipo
beser
canpode
exampleexemplo
inputentrada
youvocĂȘ
theas
yourseus
thisisso

EN Option Choices – If selecting an Input Type allows the Customer to select an option, you can input the possible options that they can choose from here, separated by a comma.

PT OpçÔes de escolha - Se selecionar um tipo de entrada permitir que o cliente selecione uma opção, vocĂȘ poderĂĄ inserir as opçÔes possĂ­veis que podem escolher daqui, separadas por uma vĂ­rgula.

inglĂȘsportuguĂȘs
typetipo
separatedseparadas
commavĂ­rgula
optionopção
ifse
customercliente
possiblepossĂ­veis
optionsopçÔes
aum
youvocĂȘ
fromde
theo
selectselecione
inputentrada
canpodem
you canpoderĂĄ
chooseescolher

EN There are also augmented reality environments which merge computer generated input with physical input from the user

PT Existem também ambientes de realidade aumentada que mesclam a entrada gerada por computador com a entrada física do usuårio

inglĂȘsportuguĂȘs
augmentedaumentada
realityrealidade
environmentsambientes
computercomputador
generatedgerada
physicalfĂ­sica
mergecom
userusuĂĄrio
thea
alsotambém
areexistem
withpor

EN Because the input occurs while the browser is in the middle of running a task, it has to wait until the task completes before it can respond to the input. The time it must wait is the FID value for this user on this page.

PT Como a entrada ocorre enquanto o navegador estå no meio da execução de uma tarefa, ele precisa esperar até que a tarefa seja concluída para poder responder à entrada. O tempo de espera é o valor FID para este usuårio nesta pågina.

inglĂȘsportuguĂȘs
occursocorre
browsernavegador
tasktarefa
respondresponder
fidfid
userusuĂĄrio
pagepĂĄgina
isé
canprecisa
waitesperar
timetempo
valuevalor
theo
auma
itele
thisnesta
ofde
hasda

EN While a delay from any input can lead to a bad user experience, we primarily recommend measuring the first input delay for a few reasons:

PT Embora um atraso de qualquer entrada possa levar a uma experiĂȘncia ruim do usuĂĄrio, recomendamos medir o primeiro atraso de entrada por alguns motivos:

inglĂȘsportuguĂȘs
delayatraso
canpossa
badruim
userusuĂĄrio
experienceexperiĂȘncia
measuringmedir
reasonsmotivos
aum
leadlevar
theo
firstprimeiro

EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.

PT Tape Machine e Tube Distortion, bem como Compressor e Gate disponibilizam um ganho de entrada automĂĄtica: É possĂ­vel saber quando a entrada Ă© muito fraca ou muito forte e ajustar o nĂ­vel para o ponto ideal com um Ășnico clique.

inglĂȘsportuguĂȘs
machinemachine
compressorcompressor
clickclique
wellbem
orou
levelnĂ­vel
isé
optimalideal
lowpara
cansaber
theo
autoa
inde
ande
justum
gaincom

EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).

PT Transmita o input do microfone local para o computador remoto (somente no Windows).

inglĂȘsportuguĂȘs
locallocal
microphonemicrofone
computercomputador
windowswindows
theo
remoteremoto
inputdo

EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.

PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuĂĄrio durante uma sessĂŁo para acompanhar as entradas feitas pelo usuĂĄrio durante o preenchimento de formulĂĄrios com vĂĄrias pĂĄginas.

inglĂȘsportuguĂȘs
cookiescookies
sessionsessĂŁo
formsformulĂĄrios
we useutilizamos
userusuĂĄrio
fillingpreenchimento
pagespĂĄginas
usecom
theo
auma
exampleexemplo
ofdo

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.

inglĂȘsportuguĂȘs
askedsolicitado
presspressionar
choiceescolha
commoncomum
defaultpadrĂŁo
orou
aum
beser
namenome
canpode
useusar
theo
willserĂĄ
youvocĂȘ
ofde
alsotambém

Mostrando 50 de 50 traduçÔes