EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex
EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex
KO 정점은 위치과 법선을 가지기 때문에 같은 위치에 대해 다른 법선이 필요하다면 다른 정점이 필요합니다
Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida
EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is
KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터를 정규화하는 일반적인 방법은 길이로 나누는 건데
Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geonde
EN Riiber finished fourth in the event in PyeongChang, but he is the two-time defending world champion in both the normal hill and team normal hill/ 5km
KO 리버는 평창에서 4위로 결승선을 통과했지만, 월드 챔피언십 노멀힐과 단체 노멀힐/5km에서는 모두 두 번째 디펜딩 챔피언입니다
Transliteração libeoneun pyeongchang-eseo 4wilo gyeolseungseon-eul tong-gwahaessjiman, woldeu chaempieonsib nomeolhilgwa danche nomeolhil/5kmeseoneun modu du beonjjae dipending chaempieon-ibnida
EN The individual normal hill event consists of a scored ski jump on the normal hill and a 10km cross-country ski race.
KO 개인 노멀힐 종목은 노멀힐(90m) 스키점프 점수제 경기와 10km 크로스컨트리 스키 레이스로 구성됩니다.
Transliteração gaein nomeolhil jongmog-eun nomeolhil(90m) seukijeompeu jeomsuje gyeong-giwa 10km keuloseukeonteuli seuki leiseulo guseongdoebnida.
EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex
KO 정점은 위치과 법선을 가지기 때문에 같은 위치에 대해 다른 법선이 필요하다면 다른 정점이 필요합니다
Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida
EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is
KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터를 정규화하는 일반적인 방법은 길이로 나누는 것인데,
Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geos-inde,
EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex
KO 정점은 위치과 법선을 가지기 때문에 같은 위치에 대해 다른 법선이 필요하다면 다른 정점이 필요합니다
Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida
EN Normalizing it // will make it a unit vector again vec3 normal = normalize(v_normal); float cosAngle = dot(normal, u_reverseLightDirection); // convert from -1 <-> 1 to 0 <-> 1 float u = cosAngle * 0.5 + 0.5; // make a texture coordinate
KO // 정규화하면 다시 단위 벡터가 됩니다
Transliteração // jeong-gyuhwahamyeon dasi dan-wi begteoga doebnida
EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is
KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터를 정규화하는 일반적인 방법은 길이로 나누는 것인데,
Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geos-inde,
EN It has the same rules as a normal game, but instead of playing online or using normal-sized pieces, you use giant pieces
KO 블리츠나 불릿은 모두 같은 체스 규칙을 공유하지만, 때때로 온라인이나 일반적인 크기의 체스 기물이 아니라 엄청 큰 기물을 이용하기도 합니다
Transliteração beullicheuna bullis-eun modu gat-eun cheseu gyuchig-eul gong-yuhajiman, ttaettaelo onlain-ina ilbanjeog-in keugiui cheseu gimul-i anila eomcheong keun gimul-eul iyonghagido habnida
EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use
KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용할 때 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다
Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida
EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use
KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용할 때 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다
Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida
EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use
KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용할 때 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다
Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida
EN Join us for this webinar to understand battery behavior under normal operating conditions and abuse conditions to optimize battery designs with Ansys LS-DYNA.
KO 이 웨비나에 참여하여 Ansys LS-DYNA를 통해 배터리 설계를 최적화하기 위한 정상적인 작동 조건 및 남용 조건에서의 배터리 동작을 이해하십시오.
Transliteração i webina-e cham-yeohayeo Ansys LS-DYNAleul tonghae baeteoli seolgyeleul choejeoghwahagi wihan jeongsangjeog-in jagdong jogeon mich nam-yong jogeon-eseoui baeteoli dongjag-eul ihaehasibsio.
EN Lower income: Among those who could use Non-Filers: Enter Payment Info tool are those who haven't filed a 2018 or 2019 return because they are under the normal income limits for filing a tax return
KO 저소득자: 세금 미신고자: 지급 정보 입력 도구는 소득이 통상적인 세금 신고 기준에 미치지 않아 2018년 또는 2019년에 세금 신고서를 제출하지 않은 사람도 사용할 수 있습니다
Transliteração jeosodeugja: segeum misingoja: jigeub jeongbo iblyeog doguneun sodeug-i tongsangjeog-in segeum singo gijun-e michiji anh-a 2018nyeon ttoneun 2019nyeon-e segeum singoseoleul jechulhaji anh-eun salamdo sayonghal su issseubnida
EN on the right side of the page. Under the Embed section, open the dropdown menu under “Where can this be embedded?” and select
KO 를 클릭합니다. 임베드 섹션에서 '동영상을 어디에 임베드할 수 있나요?' 아래의 드롭다운 메뉴를 엽니다.
Transliteração leul keullighabnida. imbedeu segsyeon-eseo 'dong-yeongsang-eul eodie imbedeuhal su issnayo?' alaeui deulobdaun menyuleul yeobnida.
EN Under “type,” select “single,” and in the text field under “Code,” enter the exact text viewers should use to redeem your promo code
KO '유형' 항목에서 '단일'을 선택하고 '코드' 필드에 시청자들이 사용할 코드 텍스트를 정확히 입력하세요
Transliteração 'yuhyeong' hangmog-eseo 'dan-il'eul seontaeghago 'kodeu' pildeue sicheongjadeul-i sayonghal kodeu tegseuteuleul jeonghwaghi iblyeoghaseyo
EN Users will see the application presents under App View similarly to the screenshot below. The app stores its main data file under fmanager.
KO 사용자는 아래의 스크린 샷과 유사하게 응용 프로그램보기 아래에 응용 프로그램이 표시됩니다. 앱은 메인 데이터 파일을 fmanager 저장합니다.
Transliteração sayongjaneun alaeui seukeulin syasgwa yusahage eung-yong peulogeulaembogi alaee eung-yong peulogeulaem-i pyosidoebnida. aeb-eun mein deiteo pail-eul fmanager jeojanghabnida.
EN Babelfish source code is now available on GitHub under both the Apache 2.0 license and PostgreSQL license. You can use Babelfish under either license.
KO Babelfish 소스 코드를 이제 Apache 2.0 라이선스 및 PostgreSQL 라이선스로 GitHub에서 사용할 수 있습니다. 두 라이선스 중 하나로 Babelfish를 사용할 수 있습니다.
Transliteração Babelfish soseu kodeuleul ije Apache 2.0 laiseonseu mich PostgreSQL laiseonseulo GitHub-eseo sayonghal su issseubnida. du laiseonseu jung hanalo Babelfishleul sayonghal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
github | github |
EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted
KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자를 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장이 허용되지 않습니다
Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida
EN Under certain circumstances, you have rights under data protection laws in relation to your personal data:
KO 귀하는 특정 상황에서 개인정보보호법에 따라 귀하의 개인정보에 대한 권리를 행사할 수 있습니다.
Transliteração gwihaneun teugjeong sanghwang-eseo gaeinjeongbobohobeob-e ttala gwihaui gaeinjeongbo-e daehan gwonlileul haengsahal su issseubnida.
EN Legally, under the DMCA, only the copyright holder can identify their property and affirm under the penalty of perjury that it should be taken down.
KO 법적으로, DMCA에 의거하여, 저작권 보유자만이 자신들의 자산을 식별하고, 위반에 대한 벌금을 확인할 수 있습니다.
Transliteração beobjeog-eulo, DMCAe uigeohayeo, jeojaggwon boyujaman-i jasindeul-ui jasan-eul sigbyeolhago, wiban-e daehan beolgeum-eul hwag-inhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
dmca | dmca |
EN Lumos Labs reserves all right, title, and interest not expressly granted under this license to the fullest extent possible under applicable laws.
KO Lumos 연구소는 해당 법에 의해 허용되는 최대 범위에서 본 라이센스에 명시적으로 허용되지 않은 모든 권리와 소유권 및 이익을 보장받습니다.
Transliteração Lumos yeongusoneun haedang beob-e uihae heoyongdoeneun choedae beom-wieseo bon laisenseue myeongsijeog-eulo heoyongdoeji anh-eun modeun gwonliwa soyugwon mich iig-eul bojangbadseubnida.
EN Fare: Adult ¥ 1,130 / child under 12 years old ¥ 570 * A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.
KO 운임:성인 ¥1,130 / 12세 이하 어린이 ¥570 ※6세미만 어린이라도 좌석을 이용하시는 경우에는 원칙적으로 어린이 운임이 필요합니다.
Transliteração un-im:seong-in ¥1,130 / 12se iha eolin-i ¥570 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.
EN Fare: Adult ¥ 3,100 / child under 12 years old ¥ 1,550 ※ A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.
KO 운임:성인 ¥3,100 / 12세 이하 어린이 ¥1,550 ※6세미만 어린이라도 좌석을 이용하시는 경우에는 원칙적으로 어린이 운임이 필요합니다.
Transliteração un-im:seong-in ¥3,100 / 12se iha eolin-i ¥1,550 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.
EN Are products entered under the Section 321 de minimis exemption (under $800) subject to Section 301 duties?
KO 섹션 301에 적용되는 최소한도 면제 ($800미만) 조항에 따라 제품이 반입되었습니까?
Transliteração segsyeon 301e jeog-yongdoeneun choesohando myeonje ($800miman) johang-e ttala jepum-i ban-ibdoeeossseubnikka?
EN If the services are marked as "3PAO Assessment" or "Under Assessment", AWS does not assert implementation or maintenance of FedRAMP controls because those services are still under evaluation
KO 서비스가 "3PAO Assessment(3PAO 평가)" 또는 "Under Assessment(평가 중)"로 표시되는 경우 AWS는 해당 서비스가 아직 평가 중이므로 FedRAMP 통제 항목의 이행 또는 유지를 주장하지 않습니다
Transliteração seobiseuga "3PAO Assessment(3PAO pyeong-ga)" ttoneun "Under Assessment(pyeong-ga jung)"lo pyosidoeneun gyeong-u AWSneun haedang seobiseuga ajig pyeong-ga jung-imeulo FedRAMP tongje hangmog-ui ihaeng ttoneun yujileul jujanghaji anhseubnida
inglês | coreano |
---|---|
aws | aws |
fedramp | fedramp |
EN Additional reports are available under NDA (as required) that evaluate and test controls implemented by AWS infrastructure and which are available under NDA (as required):
KO 추가적인 보고서는 NDA(필요한 경우)에 따라 제공 가능하며 AWS 인프라에서 구현한 제어 항목을 평가하고 테스트할 수 있습니다.
Transliteração chugajeog-in bogoseoneun NDA(pil-yohan gyeong-u)e ttala jegong ganeunghamyeo AWS inpeula-eseo guhyeonhan jeeo hangmog-eul pyeong-gahago teseuteuhal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
aws | aws |
EN We have also updated our privacy notice to include all disclosures required under LGPD, including how customers can exercise their rights under the law.
KO 또한 고객이 법률에 따라 자신의 권리를 행사할 수 있는 방법을 포함하여 LGPD에서 요구하는 모든 공개 내용을 포함하기 위해 당사의 개인정보 취급방침이 업데이트되었습니다.
Transliteração ttohan gogaeg-i beoblyul-e ttala jasin-ui gwonlileul haengsahal su issneun bangbeob-eul pohamhayeo LGPDeseo yoguhaneun modeun gong-gae naeyong-eul pohamhagi wihae dangsaui gaeinjeongbo chwigeubbangchim-i eobdeiteudoeeossseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
lgpd | lgpd |
EN Is a separate contract or contract amendment needed with AWS under PHIPA, similar to the requirement for a Business Associate Agreement under HIPAA in the United States?
KO PHIPA에 따라 개별적인 AWS 계약 또는 계약 개정의 경우, 미국 HIPAA에 따른 비즈니스 제휴 계약과 유사합니까?
Transliteração PHIPAe ttala gaebyeoljeog-in AWS gyeyag ttoneun gyeyag gaejeong-ui gyeong-u, migug HIPAAe ttaleun bijeuniseu jehyu gyeyaggwa yusahabnikka?
inglês | coreano |
---|---|
aws | aws |
EN Babelfish source code is now available on GitHub under both the Apache 2.0 license and PostgreSQL license. You can use Babelfish under either license.
KO Babelfish 소스 코드를 이제 Apache 2.0 라이선스 및 PostgreSQL 라이선스로 GitHub에서 사용할 수 있습니다. 두 라이선스 중 하나로 Babelfish를 사용할 수 있습니다.
Transliteração Babelfish soseu kodeuleul ije Apache 2.0 laiseonseu mich PostgreSQL laiseonseulo GitHub-eseo sayonghal su issseubnida. du laiseonseu jung hanalo Babelfishleul sayonghal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
github | github |
EN However, under typical conditions, under a minute of replication lag is common.
KO 하지만 일반적인 조건에서는 대개 1분 이내의 복제 지연이 발생합니다.
Transliteração hajiman ilbanjeog-in jogeon-eseoneun daegae 1bun inaeui bogje jiyeon-i balsaenghabnida.
EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted
KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자를 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장이 허용되지 않습니다
Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida
EN Video photography and large bags are not allowed. Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted. A form of legal photo identification is required to be shown during check-in.
KO 현재 클래식 투어는 매일 8:30 am 과 2:00 pm부터 진행됩니다. 진행 시간은 변경될 수 있으니 온라인으로 티켓 예매 시 이용 가능 여부를 확인하세요.
Transliteração hyeonjae keullaesig tueoneun maeil 8:30 am gwa 2:00 pmbuteo jinhaengdoebnida. jinhaeng sigan-eun byeongyeongdoel su iss-euni onlain-eulo tikes yemae si iyong ganeung yeobuleul hwag-inhaseyo.
EN Step 6: You can now view and manage your IP('s) from your instance portal under Manage IPs. Your current and new IP('s) will be listed under Assigned IP Addresses.
KO 6 단계 : 이제 IPS 관리에서 인스턴스 포털에서 IP ( 'S)를보고 관리 할 수 있습니다.현재 및 새 IP ( 's)가 할당 된 IP 주소 아래에 나열됩니다.
Transliteração 6 dangye : ije IPS gwanlieseo inseuteonseu poteol-eseo IP ( 'S)leulbogo gwanli hal su issseubnida.hyeonjae mich sae IP ( 's)ga haldang doen IP juso alaee nayeoldoebnida.
EN You can then check your email history under the "Hello, User" near the page's top right and then locate the "Email History" section under the dropdown.
KO 저희 웹 사이트에 로그인하십시오...에그런 다음 "Hello, User"에서 페이지의 오른쪽 상단 근처에서 전자 메일 기록을 확인한 다음 드롭 다운 아래에서 "전자 메일 기록"섹션을 찾을 수 있습니다.
Transliteração jeohui web saiteue logeu-inhasibsio...egeuleon da-eum "Hello, User"eseo peijiui oleunjjog sangdan geuncheoeseo jeonja meil gilog-eul hwag-inhan da-eum deulob daun alaeeseo "jeonja meil gilog"segsyeon-eul chaj-eul su issseubnida.
EN Under certain circumstances, you have rights under data protection laws in relation to your personal data:
KO 귀하는 특정 상황에서 개인정보보호법에 따라 귀하의 개인정보에 대한 권리를 행사할 수 있습니다.
Transliteração gwihaneun teugjeong sanghwang-eseo gaeinjeongbobohobeob-e ttala gwihaui gaeinjeongbo-e daehan gwonlileul haengsahal su issseubnida.
EN Users will see the application presents under App View similarly to the screenshot below. The app stores its main data file under fmanager.
KO 사용자는 아래의 스크린 샷과 유사하게 응용 프로그램보기 아래에 응용 프로그램이 표시됩니다. 앱은 메인 데이터 파일을 fmanager 저장합니다.
Transliteração sayongjaneun alaeui seukeulin syasgwa yusahage eung-yong peulogeulaembogi alaee eung-yong peulogeulaem-i pyosidoebnida. aeb-eun mein deiteo pail-eul fmanager jeojanghabnida.
EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)
KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역에서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)
KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토에서 설정한 바에 따라 이보다 많은 나이) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.
KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만의 미성년자에게는 서비스 액세스를 제공할 수 없습니다.
Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.
EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)
KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역에서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)
KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토에서 설정한 바에 따라 이보다 많은 나이) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.
KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만의 미성년자에게는 서비스 액세스를 제공할 수 없습니다.
Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.
EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)
KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역에서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)
KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토에서 설정한 바에 따라 이보다 많은 나이) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.
KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만의 미성년자에게는 서비스 액세스를 제공할 수 없습니다.
Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.
EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)
KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역에서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)
KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토에서 설정한 바에 따라 이보다 많은 나이) 미만의 개인을 뜻합니다
Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida
EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.
KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만의 미성년자에게는 서비스 액세스를 제공할 수 없습니다.
Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.
Mostrando 50 de 50 traduções