Traduzir "under the normal" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "under the normal" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de under the normal

inglês
coreano

EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex

KO 정점은 위치과 법선을 가지기 에 같은 위치에 대해 다른 법선 필요하다면 다른 정점 필요합니다

Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida

EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is

KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터 정규화하는 일반적인 방법은 길로 나누는 건

Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geonde

EN Riiber finished fourth in the event in PyeongChang, but he is the two-time defending world champion in both the normal hill and team normal hill/ 5km

KO 리버는 평창서 4위로 결승선을 통과했지만, 월드 챔피언십 노멀힐과 단체 노멀힐/5km서는 모두 두 번째 디펜딩 챔피언입니다

Transliteração libeoneun pyeongchang-eseo 4wilo gyeolseungseon-eul tong-gwahaessjiman, woldeu chaempieonsib nomeolhilgwa danche nomeolhil/5kmeseoneun modu du beonjjae dipending chaempieon-ibnida

EN The individual normal hill event consists of a scored ski jump on the normal hill and a 10km cross-country ski race.

KO 개인 노멀힐 종목은 노멀힐(90m) 스키점프 점수제 경기와 10km 크로스컨트리 스키 레스로 구성됩니다.

Transliteração gaein nomeolhil jongmog-eun nomeolhil(90m) seukijeompeu jeomsuje gyeong-giwa 10km keuloseukeonteuli seuki leiseulo guseongdoebnida.

EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex

KO 정점은 위치과 법선을 가지기 에 같은 위치에 대해 다른 법선 필요하다면 다른 정점 필요합니다

Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida

EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is

KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터 정규화하는 일반적인 방법은 길로 나누는 것인,

Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geos-inde,

EN Because vertices have both a position and a normal if we need a different normal for something at the same position then we need a different vertex

KO 정점은 위치과 법선을 가지기 에 같은 위치에 대해 다른 법선 필요하다면 다른 정점 필요합니다

Transliteração jeongjeom-eun wichigwa beobseon-eul gajigi ttaemun-e gat-eun wichie daehae daleun beobseon-i pil-yohadamyeon daleun jeongjeom-i pil-yohabnida

EN Normalizing it // will make it a unit vector again vec3 normal = normalize(v_normal); float cosAngle = dot(normal, u_reverseLightDirection); // convert from -1 <-> 1 to 0 <-> 1 float u = cosAngle * 0.5 + 0.5; // make a texture coordinate

KO // 정규화하면 다시 단위 벡터가 됩니다

Transliteração // jeong-gyuhwahamyeon dasi dan-wi begteoga doebnida

EN seems innocent enough. Except that the normal way to normalize vector is to divide by its length and the normal way to compute a length is

KO 충분히 문제없어 보입니다. 해당 방법을 제외하고 벡터 정규화하는 일반적인 방법은 길로 나누는 것인,

Transliteração chungbunhi munjeeobs-eo boibnida. haedang bangbeob-eul je-oehago begteoleul jeong-gyuhwahaneun ilbanjeog-in bangbeob-eun gil-ilo nanuneun geos-inde,

EN It has the same rules as a normal game, but instead of playing online or using normal-sized pieces, you use giant pieces

KO 블리츠나 불릿은 모두 같은 체스 규칙을 공유하지만, 로 온라인일반적인 크기 체스 기물 아니라 엄청 큰 기물을 용하기도 합니다

Transliteração beullicheuna bullis-eun modu gat-eun cheseu gyuchig-eul gong-yuhajiman, ttaettaelo onlain-ina ilbanjeog-in keugiui cheseu gimul-i anila eomcheong keun gimul-eul iyonghagido habnida

EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use

KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다

Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida

EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use

KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다

Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida

EN Authentic Victorinox Swiss Army leather straps will last an average of 12 to 18 months, under normal conditions of use

KO 공식 Victorinox Swiss Army 가죽 스트랩은 정상적으로 사용 평균 12~18개월간 사용할 수 있습니다

Transliteração gongsig Victorinox Swiss Army gajug seuteulaeb-eun jeongsangjeog-eulo sayonghal ttae pyeong-gyun 12~18gaewolgan sayonghal su issseubnida

EN Join us for this webinar to understand battery behavior under normal operating conditions and abuse conditions to optimize battery designs with Ansys LS-DYNA. 

KO 웨비나 참여하여 Ansys LS-DYNA를 통해 배터리 설계 최적화하기 위한 정상적인 작동 조건 남용 조건 배터리 동작을 해하십시오. 

Transliteração i webina-e cham-yeohayeo Ansys LS-DYNAleul tonghae baeteoli seolgyeleul choejeoghwahagi wihan jeongsangjeog-in jagdong jogeon mich nam-yong jogeon-eseoui baeteoli dongjag-eul ihaehasibsio. 

EN Lower income: Among those who could use Non-Filers: Enter Payment Info tool are those who haven't filed a 2018 or 2019 return because they are under the normal income limits for filing a tax return

KO 저소득자: 세금 미신고자: 지급 정보 입력 도구는 소득 통상적인 세금 신고 기준 미치지 않아 2018년 또는 2019년 세금 신고서 제출하지 않은 사람도 사용할 수 있습니다

Transliteração jeosodeugja: segeum misingoja: jigeub jeongbo iblyeog doguneun sodeug-i tongsangjeog-in segeum singo gijun-e michiji anh-a 2018nyeon ttoneun 2019nyeon-e segeum singoseoleul jechulhaji anh-eun salamdo sayonghal su issseubnida

EN on the right side of the page. Under the Embed section, open the dropdown menu under “Where can this be embedded?” and select

KO 클릭합니다. 임베드 섹션서 '동영상을 어디 임베드할 수 있나요?' 아래 드롭다운 메뉴 엽니다.

Transliteração leul keullighabnida. imbedeu segsyeon-eseo 'dong-yeongsang-eul eodie imbedeuhal su issnayo?' alaeui deulobdaun menyuleul yeobnida.

EN Under “type,” select “single,” and in the text field under “Code,” enter the exact text viewers should use to redeem your promo code

KO '유형' 항목서 '단일'을 선택하고 '코드' 필드 시청자들이 사용할 코드 텍스트 정확히 입력하세요

Transliteração 'yuhyeong' hangmog-eseo 'dan-il'eul seontaeghago 'kodeu' pildeue sicheongjadeul-i sayonghal kodeu tegseuteuleul jeonghwaghi iblyeoghaseyo

EN Users will see the application presents under App View similarly to the screenshot below. The app stores its main data file under fmanager.

KO 사용자는 아래 스크린 샷과 유사하게 응용 프로그램보기 아래 응용 프로그램 표시됩니다. 앱은 메인 터 파일을 fmanager 저장합니다.

Transliteração sayongjaneun alaeui seukeulin syasgwa yusahage eung-yong peulogeulaembogi alaee eung-yong peulogeulaem-i pyosidoebnida. aeb-eun mein deiteo pail-eul fmanager jeojanghabnida.

EN Babelfish source code is now available on GitHub under both the Apache 2.0 license and PostgreSQL license. You can use Babelfish under either license.

KO Babelfish 소스 코드를 이제 Apache 2.0 라선스 PostgreSQL 라선스로 GitHub사용할 수 있습니다. 두 라선스 중 하나로 Babelfish를 사용할 수 있습니다.

Transliteração Babelfish soseu kodeuleul ije Apache 2.0 laiseonseu mich PostgreSQL laiseonseulo GitHub-eseo sayonghal su issseubnida. du laiseonseu jung hanalo Babelfishleul sayonghal su issseubnida.

inglês coreano
github github

EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted

KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장 허용되지 않습니다

Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida

EN Under certain circumstances, you have rights under data protection laws in relation to your personal data:

KO 하는 특정 상황개인정보보호법에 따라 귀하의 개인정보에 대한 권리 행사할 수 있습니다.

Transliteração gwihaneun teugjeong sanghwang-eseo gaeinjeongbobohobeob-e ttala gwihaui gaeinjeongbo-e daehan gwonlileul haengsahal su issseubnida.

EN Legally, under the DMCA, only the copyright holder can identify their property and affirm under the penalty of perjury that it should be taken down.

KO 법적으로, DMCA에 의거하여, 저작권 보유자만 자신들 자산을 식별하고, 위반에 대한 벌금을 확인할 수 있습니다.

Transliteração beobjeog-eulo, DMCAe uigeohayeo, jeojaggwon boyujaman-i jasindeul-ui jasan-eul sigbyeolhago, wiban-e daehan beolgeum-eul hwag-inhal su issseubnida.

inglês coreano
dmca dmca

EN Lumos Labs reserves all right, title, and interest not expressly granted under this license to the fullest extent possible under applicable laws.

KO Lumos 연구소는 해당에 의해 허용되는 최대 범위서 본 라센스 명시적으로 허용되지 않은 모든 권리와 소유권 및 이익을 보장받습니다.

Transliteração Lumos yeongusoneun haedang beob-e uihae heoyongdoeneun choedae beom-wieseo bon laisenseue myeongsijeog-eulo heoyongdoeji anh-eun modeun gwonliwa soyugwon mich iig-eul bojangbadseubnida.

EN Fare: Adult ¥ 1,130 / child under 12 years old ¥ 570 * A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.

KO 운임:성인 ¥1,130 / 12세 하 어린 ¥570 ※6세미만 어린라도 좌석을 용하시는 경우는 원칙적으로 어린 운임 필요합니다.​ ​

Transliteração un-im:seong-in ¥1,130 / 12se iha eolin-i ¥570 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.​ ​

EN Fare: Adult ¥ 3,100 / child under 12 years old ¥ 1,550 ※ A child under 6 years old is required to purchase a child fare ticket if occupying a seat.

KO 운임:성인 ¥3,100 / 12세 하 어린 ¥1,550 ※6세미만 어린라도 좌석을 용하시는 경우는 원칙적으로 어린 운임 필요합니다.​ ​

Transliteração un-im:seong-in ¥3,100 / 12se iha eolin-i ¥1,550 ※6semiman eolin-ilado jwaseog-eul iyonghasineun gyeong-ueneun wonchigjeog-eulo eolin-i un-im-i pil-yohabnida.​ ​

EN Are products entered under the Section 321 de minimis exemption (under $800) subject to Section 301 duties?

KO 섹션 301 적용되는 최소도 면제 ($800미만) 조항에 따라 제품 반입되었습니까?

Transliteração segsyeon 301e jeog-yongdoeneun choesohando myeonje ($800miman) johang-e ttala jepum-i ban-ibdoeeossseubnikka?

EN If the services are marked as "3PAO Assessment" or "Under Assessment", AWS does not assert implementation or maintenance of FedRAMP controls because those services are still under evaluation

KO 서비스가 "3PAO Assessment(3PAO 평가)" 또는 "Under Assessment(평가 중)"로 표시되는 경우 AWS는 해당 서비스가 아직 평가 중므로 FedRAMP 통제 항목의 이또는 유지 주장하지 않습니다

Transliteração seobiseuga "3PAO Assessment(3PAO pyeong-ga)" ttoneun "Under Assessment(pyeong-ga jung)"lo pyosidoeneun gyeong-u AWSneun haedang seobiseuga ajig pyeong-ga jung-imeulo FedRAMP tongje hangmog-ui ihaeng ttoneun yujileul jujanghaji anhseubnida

inglês coreano
aws aws
fedramp fedramp

EN Additional reports are available under NDA (as required) that evaluate and test controls implemented by AWS infrastructure and which are available under NDA (as required):

KO 추가적인 보고서는 NDA(필요한 경우)에 따라 제공 가능하며 AWS 인프라서 구현 제어 항목을 평가하고 테스트할 수 있습니다.

Transliteração chugajeog-in bogoseoneun NDA(pil-yohan gyeong-u)e ttala jegong ganeunghamyeo AWS inpeula-eseo guhyeonhan jeeo hangmog-eul pyeong-gahago teseuteuhal su issseubnida.

inglês coreano
aws aws

EN We have also updated our privacy notice to include all disclosures required under LGPD, including how customers can exercise their rights under the law.

KO 또한 고객 법률에 따라 자신 권리 행사할 수 있는 방법을 포함하여 LGPD서 요구하는 모든 공개 용을 포함하기 위해 당사의 개인정보 취급방침트되었습니다.

Transliteração ttohan gogaeg-i beoblyul-e ttala jasin-ui gwonlileul haengsahal su issneun bangbeob-eul pohamhayeo LGPDeseo yoguhaneun modeun gong-gae naeyong-eul pohamhagi wihae dangsaui gaeinjeongbo chwigeubbangchim-i eobdeiteudoeeossseubnida.

inglês coreano
lgpd lgpd

EN Is a separate contract or contract amendment needed with AWS under PHIPA, similar to the requirement for a Business Associate Agreement under HIPAA in the United States?

KO PHIPA에 따라 개별적인 AWS 계약 또는 계약 개정의 경우, 미국 HIPAA 따른 비즈니스 제휴 계약과 유사합니까?

Transliteração PHIPAe ttala gaebyeoljeog-in AWS gyeyag ttoneun gyeyag gaejeong-ui gyeong-u, migug HIPAAe ttaleun bijeuniseu jehyu gyeyaggwa yusahabnikka?

inglês coreano
aws aws

EN Babelfish source code is now available on GitHub under both the Apache 2.0 license and PostgreSQL license. You can use Babelfish under either license.

KO Babelfish 소스 코드를 이제 Apache 2.0 라선스 PostgreSQL 라선스로 GitHub사용할 수 있습니다. 두 라선스 중 하나로 Babelfish를 사용할 수 있습니다.

Transliteração Babelfish soseu kodeuleul ije Apache 2.0 laiseonseu mich PostgreSQL laiseonseulo GitHub-eseo sayonghal su issseubnida. du laiseonseu jung hanalo Babelfishleul sayonghal su issseubnida.

inglês coreano
github github

EN However, under typical conditions, under a minute of replication lag is common.

KO 하지만 일반적인 조건서는 대개 1분 복제 지연 발생합니다.

Transliteração hajiman ilbanjeog-in jogeon-eseoneun daegae 1bun inaeui bogje jiyeon-i balsaenghabnida.

EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted

KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장 허용되지 않습니다

Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida

EN Video photography and large bags are not allowed. Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted. A form of legal photo identification is required to be shown during check-in.

KO 현재 클래식 투어는 매일 8:30 am 과 2:00 pm부터 진행됩니다. 진행 시간은 변경될 수 있으니 온라인으로 티켓 예매 시 용 가능 여부 확인하세요.

Transliteração hyeonjae keullaesig tueoneun maeil 8:30 am gwa 2:00 pmbuteo jinhaengdoebnida. jinhaeng sigan-eun byeongyeongdoel su iss-euni onlain-eulo tikes yemae si iyong ganeung yeobuleul hwag-inhaseyo.

EN Step 6: You can now view and manage your IP('s) from your instance portal under Manage IPs.  Your current and new IP('s) will be listed under Assigned IP Addresses.

KO 6 단계 : 제 IPS 관리서 인스턴스 포털서 IP ( 'S)보고 관리 할 수 있습니다.현재 새 IP ( 's)가 할당 된 IP 주소 아래 나열됩니다.

Transliteração 6 dangye : ije IPS gwanlieseo inseuteonseu poteol-eseo IP ( 'S)leulbogo gwanli hal su issseubnida.hyeonjae mich sae IP ( 's)ga haldang doen IP juso alaee nayeoldoebnida.

EN You can then check your email history under the "Hello, User" near the page's top right and then locate the "Email History" section under the dropdown.

KO 저희 로그인하십시오...그런 다음 "Hello, User"서 페 오른쪽 상단 근처서 전자 메일 기록을 확인한 다음 드롭 다운 아래서 "전자 메일 기록"섹션을 찾을 수 있습니다.

Transliteração jeohui web saiteue logeu-inhasibsio...egeuleon da-eum "Hello, User"eseo peijiui oleunjjog sangdan geuncheoeseo jeonja meil gilog-eul hwag-inhan da-eum deulob daun alaeeseo "jeonja meil gilog"segsyeon-eul chaj-eul su issseubnida.

EN Under certain circumstances, you have rights under data protection laws in relation to your personal data:

KO 하는 특정 상황개인정보보호법에 따라 귀하의 개인정보에 대한 권리 행사할 수 있습니다.

Transliteração gwihaneun teugjeong sanghwang-eseo gaeinjeongbobohobeob-e ttala gwihaui gaeinjeongbo-e daehan gwonlileul haengsahal su issseubnida.

EN Users will see the application presents under App View similarly to the screenshot below. The app stores its main data file under fmanager.

KO 사용자는 아래 스크린 샷과 유사하게 응용 프로그램보기 아래 응용 프로그램 표시됩니다. 앱은 메인 터 파일을 fmanager 저장합니다.

Transliteração sayongjaneun alaeui seukeulin syasgwa yusahage eung-yong peulogeulaembogi alaee eung-yong peulogeulaem-i pyosidoebnida. aeb-eun mein deiteo pail-eul fmanager jeojanghabnida.

EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)

KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)

KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토서 설정에 따라 이보다 많은) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.

KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만 미성년자게는 서비스 액세스 제공할 수 없습니다.

Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.

EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)

KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)

KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토서 설정에 따라 이보다 많은) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.

KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만 미성년자게는 서비스 액세스 제공할 수 없습니다.

Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.

EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)

KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)

KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토서 설정에 따라 이보다 많은) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.

KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만 미성년자게는 서비스 액세스 제공할 수 없습니다.

Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.

EN “Minors” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries and territories)

KO ‘미성년자’란 16세(또는 기타 다른 국가나 영역서 설정한 더 높은 연령) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração ‘miseongnyeonja’lan 16se(ttoneun gita daleun guggana yeong-yeog-eseo seoljeonghan deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN ” are individuals under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories)

KO '란 16세(또는 특정 국가나 영토서 설정에 따라 이보다 많은) 미만의 개인을 뜻합니다

Transliteração 'lan 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongto-eseo seoljeonghan ba-e ttala iboda manh-eun nai) miman-ui gaein-eul tteushabnida

EN (b) You may not provide any individual under the age of 16 (or under a higher age as provided in certain countries or territories) with access to the Services.

KO (b) 만 16세(또는 특정 국가나 영토의 경우 더 높은 연령) 미만 미성년자게는 서비스 액세스 제공할 수 없습니다.

Transliteração (b) man 16se(ttoneun teugjeong guggana yeongtoui gyeong-u deo nop-eun yeonlyeong) miman-ui miseongnyeonja-egeneun seobiseu aegseseuleul jegonghal su eobs-seubnida.

Mostrando 50 de 50 traduções