Traduzir "technical skill" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "technical skill" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de technical skill

inglês
coreano

EN Recognizing and suppressing unconscious bias is a skill and like any other skill; you need to keep refreshing/practising regularly

KO 무의식적 편견을 인식하고 억제하는 것은 일종의 기술로, 다른 모든 기술과 마찬가지로 정기적으로 계속 쇄신하고 연습해야 합니다

Transliteração muuisigjeog pyeongyeon-eul insighago eogjehaneun geos-eun iljong-ui gisullo, daleun modeun gisulgwa machangajilo jeong-gijeog-eulo gyesog swaesinhago yeonseubhaeya habnida

EN This leads to better preparation before skill development, particularly when participants watch the video and see role-model skill demonstrations.

KO 이는 스킬 개발 이전에 나은 준비를 할 있도록 하며, 특히 참가자들이 비디오를 시청하고 스킬 시연의 롤모델을 보았을 때 그럴 수 있습니다.

Transliteração ineun seukil gaebal ijeon-e deo na-eun junbileul hal su issdolog hamyeo, teughi chamgajadeul-i bidioleul sicheonghago seukil siyeon-ui lolmodel-eul boass-eul ttae geuleol su issseubnida.

EN This leads to better preparation before skill development, particularly when participants watch the video and see role-model skill demonstrations.

KO 이는 스킬 개발 이전에 나은 준비를 할 있도록 하며, 특히 참가자들이 비디오를 시청하고 스킬 시연의 롤모델을 보았을 때 그럴 수 있습니다.

Transliteração ineun seukil gaebal ijeon-e deo na-eun junbileul hal su issdolog hamyeo, teughi chamgajadeul-i bidioleul sicheonghago seukil siyeon-ui lolmodel-eul boass-eul ttae geuleol su issseubnida.

EN These activities can include technical Q&A, design generation, implementation of change notices, audit preparation and participation, resolution of technical issues, technical presentations and factory visits with the customer.

KO 예를 들면, 기술적 질문에 대한 응답, 설계 생성, 변경 사항 전달, 감사 준비 및 참여, 기술적 문제 해결, 기술 프레젠테이션과 고객과의 공장 방문이 포함됩니다.

Transliteração yeleul deulmyeon, gisuljeog jilmun-e daehan eungdab, seolgye saengseong, byeongyeong sahang jeondal, gamsa junbi mich cham-yeo, gisuljeog munje haegyeol, gisul peulejenteisyeongwa gogaeggwaui gongjang bangmun-i pohamdoebnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN Our simple, clean interface is easy for anyone to use regardless of technical skill.

KO 비전문가들도 사용하기 쉽고 간결한 인터페이스.

Transliteração bijeonmungadeuldo sayonghagi swibgo gangyeolhan inteopeiseu.

EN Job-readiness technical skill development

KO 직무 준비를 위한 기술 역량 계발

Transliteração jigmu junbileul wihan gisul yeoglyang gyebal

EN Athletes (known as b-boys and b-girls) are judged on a number of criteria during their routines, including technical skill, creativity, style, speed, strength, rhythm and agility.

KO (비보이와 비걸로 알려져있는) 선들은 테크니컬 스킬과 창의성, 스타일, 스피드, 힘, 리듬, 민첩성을 포함한 루틴을 통해 일정한 기준으로 평가를 받게 됩니다.

Transliteração (biboiwa bigeollo allyeojyeoissneun) seonsudeul-eun tekeunikeol seukilgwa chang-uiseong, seutail, seupideu, him, lideum, mincheobseong-eul pohamhan lutin-eul tonghae iljeonghan gijun-eulo pyeong-galeul badge doebnida.

EN Empower your workforce to build an app in ten minutes or less, and make changes immediately. No technical skill required.

KO 직원 누구나 부담없이 금방 앱을 제작할 수 있습니다. 앱에 대한 전문적인 지식은 필요하지 않습니다.

Transliteração jig-won nuguna budam-eobs-i geumbang aeb-eul jejaghal su issseubnida. aeb-e daehan jeonmunjeog-in jisig-eun pil-yohaji anhseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN You can easily launch a professional looking website, regardless of your technical skill level.

KO 기술적 인 기술 수준에 관계없이 전문적인 찾고 웹 사이트를 쉽게 시작할 수 있습니다.

Transliteração gisuljeog in gisul sujun-e gwangyeeobs-i jeonmunjeog-in chajgo web saiteuleul swibge sijaghal su issseubnida.

EN Build technical knowledge on current industry topics: Knovel provides a wide range of essential technical information so that it is easier to develop knowledge in new areas

KO 현재의 업계 주제에 대한 기술적 지식 구축: Knovel은 새로운 분야 지식을 쉽게 개발하도록 광범위한 필수 기술 정보를 제공합니다.

Transliteração hyeonjaeui eobgye jujee daehan gisuljeog jisig guchug: Knovel-eun saeloun bun-ya jisig-eul deo swibge gaebalhadolog gwangbeom-wihan pilsu gisul jeongboleul jegonghabnida.

EN STIX (Scientific and Technical Information Exchange) Font Creation Project. A comprehensive set of royalty-free fonts for mathematics and other special characters used in scientific, technical and medical publishing.

KO STIX(과학 및 기술 정보 교환) 글꼴 제작 프로젝트입니다. 과학, 기술 및 의학 출판에 사용되는 학 및 기타 특 문자를 위해 로열티 없이 제공하는 포괄적인 글꼴 집합입니다.

Transliteração STIX(gwahag mich gisul jeongbo gyohwan) geulkkol jejag peulojegteu-ibnida. gwahag, gisul mich uihag chulpan-e sayongdoeneun suhag mich gita teugsu munjaleul wihae loyeolti eobs-i jegonghaneun pogwaljeog-in geulkkol jibhab-ibnida.

EN An email will be sent to all billing and technical contacts 3 days prior to the billing date. You can manage your technical and billing contacts through my.atlassian.com.

KO 청구일 3일 전에 모든 청구 및 기술 담당자에게 이메일이 발송됩니다. 기술 및 청구 담당자는 my.atlassian.com을 통해 관리수 있습니다.

Transliteração cheong-gu-il 3il jeon-e modeun cheong-gu mich gisul damdangja-ege imeil-i balsongdoebnida. gisul mich cheong-gu damdangjaneun my.atlassian.com-eul tonghae gwanlihal su issseubnida.

EN For the first time, both technical and non-technical team members have access to the same data and can make more informed decisions and have better conversations with their customers, vendors and employees

KO 처음으로, 기술 팀원과 비기술 팀 직원 모두가 동일한 데이터에 액세스하고, 정보에 입각해 결정을 내리며, 고객, 공급업체 및 다른 직원들과 효과적으로 소통할 있게 되었습니다

Transliteração cheoeum-eulo, gisul tim-wongwa bigisul tim jig-won moduga dong-ilhan deiteoe aegseseuhago, jeongbo-e ibgaghae gyeoljeong-eul naelimyeo, gogaeg, gong-geub-eobche mich daleun jig-wondeulgwa hyogwajeog-eulo sotonghal su issge doeeossseubnida

EN Connect with a technical adviser for collaborative planning and specialized guidance. Our Technical Account Managers help you streamline deployments, resolve issues, and shape your technology strategy to meet your toughest business challenges.

KO 기술 컨설턴트에게 문의하여 협업 계획과 전문 지침을 받아보세요. 기술 계정 관리자는 배포 간소화, 문제 해결 및 기술 전략 립을 통해 어려운 비즈니스 과제를 해결하도록 도와드립니다.

Transliteração gisul keonseolteonteuege mun-uihayeo hyeob-eob gyehoeggwa jeonmun jichim-eul bad-aboseyo. gisul gyejeong gwanlijaneun baepo gansohwa, munje haegyeol mich gisul jeonlyag sulib-eul tonghae eolyeoun bijeuniseu gwajeleul haegyeolhadolog dowadeulibnida.

EN Before Fugro adopted Jira Software, information silos had emerged between technical and non-technical teams, which were using disparate and outmoded tools

KO Fugro에서 Jira Software를 채택하기 전에는 서로 다른 도구나 구식 도구를 사용하던 기술팀과 기술 분야 이외의 팀 간 정보 사일로가 발생했습니다

Transliteração Fugro-eseo Jira Softwareleul chaetaeghagi jeon-eneun seolo daleun doguna gusig doguleul sayonghadeon gisultimgwa gisul bun-ya ioeui tim gan jeongbo sailloga balsaenghaessseubnida

inglês coreano
jira jira

EN Fair needed a solution that would help technical and non-technical team members manage all the small details so they could spend their time and energy focusing on the bigger picture.

KO 따라서 Fair에는 기술 팀과 그 외 팀의 팀원들이 시간과 에너지를 중요한 일에 쏟을 있도록 사소한 세부 사항을 관리하는 데 도움이 될 솔루션이 필요했습니다.

Transliteração ttalaseo Faireneun gisul timgwa geu oe tim-ui tim-wondeul-i sigangwa eneojileul deo jung-yohan il-e ssod-eul su issdolog sasohan sebu sahang-eul gwanlihaneun de doum-i doel sollusyeon-i pil-yohaessseubnida.

EN We can help make sure you have a sound technical plan in place to get your users and data to Cloud, plus resolve any technical issues post-migration.

KO 사용자와 데이터를 Cloud로 가져오기 위한 기술적인 계획을 꼼꼼하게 세울 있도록 돕고 마이그레이션 후에 발생하는 기술 문제를 해결해 드릴 수 있습니다.

Transliteração sayongjawa deiteoleul Cloudlo gajyeoogi wihan gisuljeog-in gyehoeg-eul kkomkkomhage se-ul su issdolog dobgo maigeuleisyeon hue balsaenghaneun gisul munjeleul haegyeolhae deulil su issseubnida.

EN In business, data scientists need to be proficient at analysing data, and then must clearly and fluently explain their findings to both technical and non-technical audiences

KO 비즈니스에서, 데이터 과학자는 데이터분석하는 데 능숙해야 하며, 발견 사항을 기술적, 비기술적 대상 모두에게 분명하고 알아듣기 쉽게 설명해야 합니다

Transliteração bijeuniseueseo, deiteo gwahagjaneun deiteoleul bunseoghaneun de neungsughaeya hamyeo, balgyeon sahang-eul gisuljeog, bigisuljeog daesang moduege bunmyeonghago al-adeudgi swibge seolmyeonghaeya habnida

EN Technical account management: Benefit from established business/technical advisory methodologies and know-how, to align deployed solutions with your expectations

KO 기술 계정 관리: 확립된 비즈니스/기술 자문 방법론 및 노하우를 활용하여 배포된 솔루션을 귀사의 기대에 맞게 조정합니다

Transliteração gisul gyejeong gwanli: hwaglibdoen bijeuniseu/gisul jamun bangbeoblon mich nohauleul hwal-yonghayeo baepodoen sollusyeon-eul gwisaui gidaee majge jojeonghabnida

EN Technical benefits delivering the technical insight you need to build your strategies, develop solutions leveraging our latest products and support your customers

KO 고객사 전략 구축, Zebra의 최신 제품을 활용하는 솔루션 개발 및 고객 지원에 필요한 기술적 통찰력을 제공하는 기술적 이점

Transliteração gogaegsa jeonlyag guchug, Zebraui choesin jepum-eul hwal-yonghaneun sollusyeon gaebal mich gogaeg jiwon-e pil-yohan gisuljeog tongchallyeog-eul jegonghaneun gisuljeog ijeom

EN Customers with an active subscription license are entitled to 24/7 technical support. Follow the instructions at the Technical Support Site to get prompt support by phone, chat or e-mail.

KO 유효한 서브스크립션 라이센스를 보유한 고객은 연중무휴 기술 지원을 받을 수 있습니다. 기술 지원 사이트의 지침에 따라 전화, 채팅 또는 이메일로 즉시 지원을 받으세요.

Transliteração yuhyohan seobeuseukeulibsyeon laisenseuleul boyuhan gogaeg-eun yeonjungmuhyu gisul jiwon-eul bad-eul su issseubnida. gisul jiwon saiteuui jichim-e ttala jeonhwa, chaeting ttoneun imeillo jeugsi jiwon-eul bad-euseyo.

EN Enable both technical and non-technical users to access and gain insights on the most meaningful data for their role with an intuitive user interface that requires little to no training.

KO 기술 사용자와 비기술 사용자 모두 교육이 거의 또는 전혀 필요하지 않은 직관적인 사용자 인터페이스를 통해 자신의 역할에 가장 의미 있는 데이터에 액세스하고 통찰력을 얻을 수 있습니다.

Transliteração gisul sayongjawa bigisul sayongja modu gyoyug-i geoui ttoneun jeonhyeo pil-yohaji anh-eun jiggwanjeog-in sayongja inteopeiseuleul tonghae jasin-ui yeoghal-e gajang uimi issneun deiteoe aegseseuhago tongchallyeog-eul eod-eul su issseubnida.

EN Whether you're after self-help tools, documentation, or need to connect with a Keysight technical expert, our comprehensive technical support will help you get the most from your products and services.

KO 셀프 도움말 도구나 문서 또는 키사이트 기술 전문가와의 연결을 원하시면, 언제든지 키사이트 기술 지원팀을 통해 제품서비스를 최대한 활용하실 수 있습니다.

Transliteração selpeu doummal doguna munseo ttoneun kisaiteu gisul jeonmungawaui yeongyeol-eul wonhasimyeon, eonjedeunji kisaiteu gisul jiwontim-eul tonghae jepumgwa seobiseuleul choedaehan hwal-yonghasil su issseubnida.

EN Build technical knowledge on current industry topics: Knovel provides a wide range of essential technical information so that it is easier to develop knowledge in new areas

KO 현재의 업계 주제에 대한 기술적 지식 구축: Knovel은 새로운 분야 지식을 쉽게 개발하도록 광범위한 필수 기술 정보를 제공합니다.

Transliteração hyeonjaeui eobgye jujee daehan gisuljeog jisig guchug: Knovel-eun saeloun bun-ya jisig-eul deo swibge gaebalhadolog gwangbeom-wihan pilsu gisul jeongboleul jegonghabnida.

EN Technical account management: Benefit from established business/technical advisory methodologies and know-how, to align deployed solutions with your expectations

KO 기술 계정 관리: 확립된 비즈니스/기술 자문 방법론 및 노하우를 활용하여 배포된 솔루션을 귀사의 기대에 맞게 조정합니다

Transliteração gisul gyejeong gwanli: hwaglibdoen bijeuniseu/gisul jamun bangbeoblon mich nohauleul hwal-yonghayeo baepodoen sollusyeon-eul gwisaui gidaee majge jojeonghabnida

EN Technical support: Facilitating development and the resolution of customer technical issues

KO 기술 지원: 개발 및 고객 기술 문제 해결 지원

Transliteração gisul jiwon: gaebal mich gogaeg gisul munje haegyeol jiwon

EN Curious about technical (tec) diving, but not sure about jumping into a course? Discover Tec is a short confined water experience that allows you to give technical diving a try

KO 테크니컬 (텍) 다이빙에 관심은 있는데 코스에 뛰어들 확신이 아직 없으십니까? 디스커버 텍은 여러분이 테크니컬 다이빙을 시도해 볼 있게 해 주는 짧은 제한 역 체험 프로그램입니다

Transliteração tekeunikeol (teg) daibing-e gwansim-eun issneunde koseue ttwieodeul hwagsin-i ajig eobs-eusibnikka? diseukeobeo teg-eun yeoleobun-i tekeunikeol daibing-eul sidohae bol su issge hae juneun jjalb-eun jehan suyeog cheheom peulogeulaem-ibnida

EN You'll use full technical equipment and you may use a technical sidemount configuration, plus two stage/decompression cylinders

KO 여러분은 풀 테크니컬 장비를 사용하게 될 것이고, 어쩌면 테크니컬 사이드마운트 형태와 2개의 스테이지/감압 실린사용하게 될 있습니다

Transliteração yeoleobun-eun pul tekeunikeol jangbileul sayonghage doel geos-igo, eojjeomyeon tekeunikeol saideumaunteu hyeongtaewa 2gaeui seuteiji/gam-ab sillindeoleul sayonghage doel sudo issseubnida

EN You'll use full technical equipment, including more than two stage/deco cylinders, and you may use a technical sidemount configuration

KO 여러분은 2개 이상의 스테이지/감압 실린가 포함된 풀 테크니컬 장비를 사용하게 될 것이며, 테크니컬 사이드마운트 형태를 사용있습니다

Transliteração yeoleobun-eun 2gae isang-ui seuteiji/gam-ab sillindeoga pohamdoen pul tekeunikeol jangbileul sayonghage doel geos-imyeo, tekeunikeol saideumaunteu hyeongtaeleul sayonghal sudo issseubnida

EN Our technical sales team is ready to provide availability and configuration information, or answer your technical questions.

KO 기술 영업 팀은 가용성 및 구성 정보를 제공하거나 기술 질문에 답변 할 준비가되어 있습니다.

Transliteração gisul yeong-eob tim-eun gayongseong mich guseong jeongboleul jegonghageona gisul jilmun-e dabbyeon hal junbigadoeeo issseubnida.

EN Enable both technical and non-technical users to access and gain insights from meaningful data for their role with an intuitive user interface that requires little to no training.

KO 기술 사용자와 비기술 사용자 모두 교육이 거의 또는 전혀 필요하지 않은 직관적인 사용자 인터페이스를 통해 역할에 대한 의미 있는 데이터에 액세스하고 통찰력을 얻을 수 있습니다.

Transliteração gisul sayongjawa bigisul sayongja modu gyoyug-i geoui ttoneun jeonhyeo pil-yohaji anh-eun jiggwanjeog-in sayongja inteopeiseuleul tonghae yeoghal-e daehan uimi issneun deiteoe aegseseuhago tongchallyeog-eul eod-eul su issseubnida.

EN In this detailed technical paper, Bluetooth® Technical Program Manager Martin Woolley provides an in-depth look at the features introduced in Bluetooth Core Specification Version 5.0.

KO 이 상세한 기술 논문에서,Bluetooth® 기술 프로그램 매니저 마틴 울리는 소개된 기능에 대해 자세히 살펴봅니다. Bluetooth 핵심 사양 버전 5.0.

Transliteração i sangsehan gisul nonmun-eseo,Bluetooth® gisul peulogeulaem maenijeo matin ullineun sogaedoen gineung-e daehae jasehi salpyeobobnida. Bluetooth haegsim sayang beojeon 5.0.

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN A completed Bluetooth Technical Checklist completed by a Bluetooth Technical Assessor for an audit performed no earlier than 5 March, 2018 and no more than 2 years before the date that the company submits its application.

KO 완료된 ABluetooth 기술 체크리스트에 의해 완료Bluetooth 감사에 대한 기술 평가자는 2018년 3월 5일 이전에 행되었으며 회사가 신청서를 제출하기 까지 2년 이내의 성과를 거두었습니다.

Transliteração wanlyodoen ABluetooth gisul chekeuliseuteue uihae wanlyoBluetooth gamsa-e daehan gisul pyeong-gajaneun 2018nyeon 3wol 5il ijeon-e suhaengdoeeoss-eumyeo hoesaga sincheongseoleul jechulhagi kkaji 2nyeon inaeui seong-gwaleul geodueossseubnida.

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN If the Bluetooth Technical Assessor report and the completed Bluetooth Technical Checklist are less than 2 years before the expiration of the facility?s current recognition, they could be re-provided to satisfy this requirement.  

KO 만약에Bluetooth 기술 평가자 보고서 및 완성 된 Bluetooth 기술 체크리스트는 시설의 현재 인정이 만료되기 2 년 미만이며,이 요구 사항을 충족시키기 위해 다시 제공 될 수 있습니다.  

Transliteração man-yag-eBluetooth gisul pyeong-gaja bogoseo mich wanseong doen Bluetooth gisul chekeuliseuteuneun siseol-ui hyeonjae injeong-i manlyodoegi 2 nyeon miman-imyeo,i yogu sahang-eul chungjogsikigi wihae dasi jegong doel su issseubnida.  

inglês coreano
bluetooth bluetooth

EN Before Fugro adopted Jira Software, information silos had emerged between technical and non-technical teams, which were using disparate and outmoded tools

KO Fugro에서 Jira Software를 채택하기 전에는 서로 다른 도구나 구식 도구를 사용하던 기술팀과 기술 분야 이외의 팀 간 정보 사일로가 발생했습니다

Transliteração Fugro-eseo Jira Softwareleul chaetaeghagi jeon-eneun seolo daleun doguna gusig doguleul sayonghadeon gisultimgwa gisul bun-ya ioeui tim gan jeongbo sailloga balsaenghaessseubnida

inglês coreano
jira jira

EN Fair needed a solution that would help technical and non-technical team members manage all the small details so they could spend their time and energy focusing on the bigger picture.

KO 따라서 Fair에는 기술 팀과 그 외 팀의 팀원들이 시간과 에너지를 중요한 일에 쏟을 있도록 사소한 세부 사항을 관리하는 데 도움이 될 솔루션이 필요했습니다.

Transliteração ttalaseo Faireneun gisul timgwa geu oe tim-ui tim-wondeul-i sigangwa eneojileul deo jung-yohan il-e ssod-eul su issdolog sasohan sebu sahang-eul gwanlihaneun de doum-i doel sollusyeon-i pil-yohaessseubnida.

EN Technical Account Managers: Want an experienced Atlassian advisor with product and industry knowledge? Think of a Technical Account Manager as your strategic partner for all things Atlassian

KO 기술 담당 관리자: 제품 및 업계 지식이 있는 숙련된 Atlassian 상담사가 필요하신가요? 기술 담당 관리자는 Atlassian의 모든 것과 관련하여 전략적인 파트너가 되어줍니다

Transliteração gisul damdang gwanlija: jepum mich eobgye jisig-i issneun suglyeondoen Atlassian sangdamsaga pil-yohasingayo? gisul damdang gwanlijaneun Atlassian-ui modeun geosgwa gwanlyeonhayeo jeonlyagjeog-in pateuneoga doeeojubnida

EN We can help make sure you have a sound technical plan in place to get your users and data to Cloud, plus resolve any technical issues post-migration.

KO 사용자와 데이터를 Cloud로 가져오기 위한 기술적인 계획을 꼼꼼하게 세울 있도록 돕고 마이그레이션 후에 발생하는 기술 문제를 해결해 드릴 수 있습니다.

Transliteração sayongjawa deiteoleul Cloudlo gajyeoogi wihan gisuljeog-in gyehoeg-eul kkomkkomhage se-ul su issdolog dobgo maigeuleisyeon hue balsaenghaneun gisul munjeleul haegyeolhae deulil su issseubnida.

EN An email will be sent to all billing and technical contacts 3 days prior to the billing date. You can manage your technical and billing contacts through my.atlassian.com.

KO 청구일 3일 전에 모든 청구 및 기술 담당자에게 이메일이 발송됩니다. 기술 및 청구 담당자는 my.atlassian.com을 통해 관리수 있습니다.

Transliteração cheong-gu-il 3il jeon-e modeun cheong-gu mich gisul damdangja-ege imeil-i balsongdoebnida. gisul mich cheong-gu damdangjaneun my.atlassian.com-eul tonghae gwanlihal su issseubnida.

Mostrando 50 de 50 traduções