Traduzir "scan points" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "scan points" de inglês para coreano

Traduções de scan points

"scan points" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

scan 대한 또는 스캔
points 포인트

Tradução de inglês para coreano de scan points

inglês
coreano

EN A bezier curve or rather a cubic bezier curve is formed by 4 points. 2 points are the end points. 2 points are the "control points".

KO 베지에 곡선이나 큐빅 베지에 곡선은 4개의 점으로 구성됩니다. 점 2개는 끝점이고 나머지 2개는 "제어점"입니다.

Transliteração bejie gogseon-ina kyubig bejie gogseon-eun 4gaeui jeom-eulo guseongdoebnida. jeom 2gaeneun kkeutjeom-igo nameoji 2gaeneun "jeeojeom"ibnida.

EN A bezier curve or rather a cubic bezier curve is formed by 4 points. 2 points are the end points. 2 points are the "control points".

KO 베지에 곡선이나 큐빅 베지에 곡선은 4개의 점으로 구성됩니다. 점 2개는 끝점이고 나머지 2개는 "제어점"입니다.

Transliteração bejie gogseon-ina kyubig bejie gogseon-eun 4gaeui jeom-eulo guseongdoebnida. jeom 2gaeneun kkeutjeom-igo nameoji 2gaeneun "jeeojeom"ibnida.

EN A bezier curve or rather a cubic bezier curve is formed by 4 points. 2 points are the end points. 2 points are the "control points".

KO 베지에 곡선이나 큐빅 베지에 곡선은 4개의 점으로 구성됩니다. 점 2개는 끝점이고 나머지 2개는 "제어점"입니다.

Transliteração bejie gogseon-ina kyubig bejie gogseon-eun 4gaeui jeom-eulo guseongdoebnida. jeom 2gaeneun kkeutjeom-igo nameoji 2gaeneun "jeeojeom"ibnida.

EN Performing a pull request or pushing a change to your master branch will trigger a scan on your changed lines of code, while scheduling a pipeline run will trigger a full scan of your entire repository.

KO 풀 요청을 수행하거나 마스터 분기를 변경하면 변경된 코드 줄에 대한 스캔이 트리거되고, 파이프라인 실행을 예약하면 전체 리포지토리에 대한 전체 스캔이 트리거됩니다.

Transliteração pul yocheong-eul suhaenghageona maseuteo bungileul byeongyeonghamyeon byeongyeongdoen kodeu jul-e daehan seukaen-i teuligeodoego, paipeulain silhaeng-eul yeyaghamyeon jeonche lipojitolie daehan jeonche seukaen-i teuligeodoebnida.

EN Cameras are available in both area scan and line scan formats to address a wide variety of applications

KO 카메라는 다양한 애플리케이션을 처리할 수 있도록 영역 스캔 및 라인 스캔 형태 모두로 제공됩니다

Transliteração kamelaneun dayanghan aepeullikeisyeon-eul cheolihal su issdolog yeong-yeog seukaen mich lain seukaen hyeongtae modulo jegongdoebnida

EN Simple camera exchange (line scan and area scan cameras)

KO 단순한 카메라 교환(라인 스캔 카메라 및 에어리어 스캔 카메라)

Transliteração dansunhan kamela gyohwan(lain seukaen kamela mich eeolieo seukaen kamela)

EN The Basler Camera Selector provides you with an overview of all Basler area scan and line scan cameras

KO Basler 카메라 셀렉터는 모든 Basler 에어리어 스캔 및 라인 스캔 카메라를 간략히 보여줍니다

Transliteração Basler kamela sellegteoneun modeun Basler eeolieo seukaen mich lain seukaen kamelaleul ganlyaghi boyeojubnida

EN Cameras are available in both area scan and line scan formats to address a wide variety of applications

KO 카메라는 다양한 애플리케이션을 처리할 수 있도록 영역 스캔 및 라인 스캔 형태 모두로 제공됩니다

Transliteração kamelaneun dayanghan aepeullikeisyeon-eul cheolihal su issdolog yeong-yeog seukaen mich lain seukaen hyeongtae modulo jegongdoebnida

EN GigE Vision and Camera Link cameras are available in both area scan and line scan formats to address a wide variety of applications

KO GigE 비전 및 Camera Link 카메라는 다양한 애플리케이션을 처리할 수 있도록 영역 스캔 및 라인 스캔 형태 모두로 제공됩니다

Transliteração GigE bijeon mich Camera Link kamelaneun dayanghan aepeullikeisyeon-eul cheolihal su issdolog yeong-yeog seukaen mich lain seukaen hyeongtae modulo jegongdoebnida

EN This 1D barcode ISO standard requires 10 individual scan lines be taken throughout the height of a code and a grade assigned to each scan line

KO 이 1D 바코드 ISO 표준에서는 개별 스캔 라인 10개에 대해 각 스캔 라인에 할당된 코드의 높이와 등급을 통해 처리되어야 합니다

Transliteração i 1D bakodeu ISO pyojun-eseoneun gaebyeol seukaen lain 10gaee daehae gag seukaen lain-e haldangdoen kodeuui nop-iwa deung-geub-eul tonghae cheolidoeeoya habnida

inglês coreano
iso iso

EN The AIM tool takes the guesswork out of creating your scan plan—visualize the effect of a wave set (TFM mode), see where sensitivity stops, and adjust your scan plan accordingly.

KO AIM 도구는 스캔 계획을 작성하는 과정에서 추측을 배제하여 파형 세트의 효과(TFM 모드)를 시각화하고, 감도가 중지된 위치를 확인하여 그에 따라 스캔 계획을 조정할 수 있습니다.

Transliteração AIM doguneun seukaen gyehoeg-eul jagseonghaneun gwajeong-eseo chucheug-eul baejehayeo pahyeong seteuui hyogwa(TFM modeu)leul sigaghwahago, gamdoga jungjidoen wichileul hwag-inhayeo geue ttala seukaen gyehoeg-eul jojeonghal su issseubnida.

EN Leverage the dedicated third radio to scan for rogue access points or perform spectrum analysis

KO 전용 세 번째 라디오를 활용하여 비인증 액세스 포인트스캔하거나 스펙트럼 분석 수행

Transliteração jeon-yong se beonjjae ladioleul hwal-yonghayeo biinjeung aegseseu pointeuleul seukaenhageona seupegteuleom bunseog suhaeng

EN Fixed-mount barcode readers can be installed across a DC at single reader scan points, or as part of a multi-sided tunnel.

KO 고정형 바코드 리기는 DC 전역의 단일 리스캔 지점에 설치할 수도 있고, 다면 터널의 일부분으로 설치할 수도 있습니다.

Transliteração gojeonghyeong bakodeu lideogineun DC jeon-yeog-ui dan-il lideogi seukaen jijeom-e seolchihal sudo issgo, damyeon teoneol-ui ilbubun-eulo seolchihal sudo issseubnida.

EN DataMan barcode readers are also a reliable solution for single-sided scan points and can be easily expanded to a multi-sided solution to increase capability and reduce manual labor costs.

KO DataMan 바코드 리기는 스캔 지점이 단일면인 경우에도 신뢰할 수 있으며, 손쉽게 다면 솔루션으로 확장해 성능을 높이고 수작업에 드는 비용을 낮출 수 있습니다.

Transliteração DataMan bakodeu lideogineun seukaen jijeom-i dan-ilmyeon-in gyeong-uedo sinloehal su iss-eumyeo, sonswibge damyeon sollusyeon-eulo hwagjanghae seongneung-eul nop-igo sujag-eob-e deuneun biyong-eul najchul su issseubnida.

EN Maximum Number of A-Scan Data Points

KO 최대 A-스캔 데이터 포인트

Transliteração choedae A-seukaen deiteo pointeu su

EN We'd then rotate those points around some axis using matrix math and build triangles from those points.

KO 그런 다음 행렬 수학을 사용하여 어떤 축을 중심으로 해당 점들을 회전시키고 이를 기준으로 삼각형을 만듭니다.

Transliteração geuleon da-eum haenglyeol suhag-eul sayonghayeo eotteon chug-eul jungsim-eulo haedang jeomdeul-eul hoejeonsikigo ileul gijun-eulo samgaghyeong-eul mandeubnida.

EN We do the same for the resulting points. Compute t points between Q1 Q2 and Q2 Q3.

KO 결과 지점에 대해서도 동일한 작업을 수행합니다. Q1 Q2과 Q2 Q3 사이에 있는 점 t를 계산합니다.

Transliteração gyeolgwa jijeom-e daehaeseodo dong-ilhan jag-eob-eul suhaenghabnida. Q1 Q2gwa Q2 Q3 saie issneun jeom tleul gyesanhabnida.

EN Note that while the interpolation between points above and the process of making 3 points from 4, then 2 from 3, and finally 1 point from 2 works that's not the normal way

KO 참고로 위 점들 사이의 보간과 4개를 3개로, 3개를 2개로, 마지막으로 2개를 1개의 점으로 만드는 과정은 정상적인 방법이 아닌데요

Transliteração chamgolo wi jeomdeul saiui bogangwa 4gaeleul 3gaelo, 3gaeleul 2gaelo, majimag-eulo 2gaeleul 1gaeui jeom-eulo mandeuneun gwajeong-eun jeongsangjeog-in bangbeob-i anindeyo

EN If we look at the various levels of interpolation again, the points P1, Q1, R1, RED make one curve and the points RED, R2, Q3, P4 make the other for any value of t

KO 보간의 다양한 레벨을 다시 봐보면, 값 t에 대해 P1, Q1, R1, 빨간점은 곡선 하나를 만들고, 빨간점, R2, Q3, P4는 또 다른 곡선을 만듭니다

Transliteração bogan-ui dayanghan lebel-eul dasi bwabomyeon, gabs te daehae P1, Q1, R1, ppalganjeom-eun gogseon hanaleul mandeulgo, ppalganjeom, R2, Q3, P4neun tto daleun gogseon-eul mandeubnida

EN We can use that in our function that gets points for a curve. First we'll check if the curve is too curvy. If so we'll subdivide, if not we'll add the points in.

KO 이를 곡선의 점을 만드는 함수에 사용할 수 있습니다. 먼저 곡선이 너무 가파른지 확인합니다. 그렇다면 세분화하고, 아니라면 점을 추가할 겁니다.

Transliteração ileul gogseon-ui jeom-eul mandeuneun hamsue sayonghal su issseubnida. meonjeo gogseon-i neomu gapaleunji hwag-inhabnida. geuleohdamyeon sebunhwahago, anilamyeon jeom-eul chugahal geobnida.

EN This algorithm does a good job of making sure we have enough points but it doesn't do such a great job of getting rid of unneeded points.

KO 이 알고리즘은 점이 충분한지 확인하는 데는 좋지만 불필요한 점을 제거하는 데는 그다지 좋지 않습니다.

Transliteração i algolijeum-eun jeom-i chungbunhanji hwag-inhaneun deneun johjiman bulpil-yohan jeom-eul jegeohaneun deneun geudaji johji anhseubnida.

EN It would need to be able to add and remove points, lock and unlock control points

KO 점을 추가하거나 제거할 수 있어야 하고, 제어점을 고정하거나 고정 해제할 수 있어야 합니다

Transliteração jeom-eul chugahageona jegeohal su iss-eoya hago, jeeojeom-eul gojeonghageona gojeong haejehal su iss-eoya habnida

EN A very popular way of motivating and reaching goals is collecting "points." These points can be almost anything, but stickers are the easiest way to track them

KO 아이에게 연습과 목표 달성 동기를 부여하는 데 있어서 “포인트 적립" 방식은 이미 널리 사용되고 있는 방식입니다

Transliteração aiege yeonseubgwa mogpyo dalseong dong-gileul buyeohaneun de iss-eoseo “pointeu jeoglib" bangsig-eun imi neolli sayongdoego issneun bangsig-ibnida

EN Games can be won in two different ways: by scoring the most points after 10 minutes or if a team reaches 21 points

KO 경기를 이기는 방법은 두 가지가 있습니다: 10분 동안 많은 점수를 획득하거나, 10분이 되기 전에 먼저 21점에 도달하면 승리합니다

Transliteração gyeong-gileul igineun bangbeob-eun du gajiga issseubnida: 10bun dong-an deo manh-eun jeomsuleul hoegdeughageona, 10bun-i doegi jeon-e meonjeo 21jeom-e dodalhamyeon seunglihabnida

EN Sharing a product review on the Nanoleaf Shop (written: 500 points, video: 2000 points)

KO Nanoleaf Shop에서 제품 리뷰 공유(글 리뷰: 500포인트, 비디오 리뷰: 2,000포인트)

Transliteração Nanoleaf Shop-eseo jepum libyu gong-yu(geul libyu: 500pointeu, bidio libyu: 2,000pointeu)

EN In the event that a request is submitted to transfer points and close an account, Nanoleaf will not transfer points awarded for duplicate actions (completing surveys, reviews, for example)

KO 포인트를 이전하고 계정을 해지해 달라는 요청을 제출하실 경우 Nanoleaf는 중복 작업(설문조사, 리뷰 작성 등)에 대해 지급된 포인트를 이전해 드리지 않습니다

Transliteração pointeuleul ijeonhago gyejeong-eul haejihae dallaneun yocheong-eul jechulhasil gyeong-u Nanoleafneun jungbog jag-eob(seolmunjosa, libyu jagseong deung)e daehae jigeubdoen pointeuleul ijeonhae deuliji anhseubnida

EN The Arena World Championship Cups operate on a point system. Points will be awarded to the top twelve teams for each Arena Cup in 2021. These points can add up to a ticket into the AWC Shadowlands Circuit at the end of the season. 

KO 아레나 월드 챔피언십은 점수제를 채용하고 있습니다. 점수는 2021년 각 아레나 컵 상위 12개 팀에게 부여됩니다. 이 점수를 합산해 시즌 말에 있는 AWC 어둠땅 서킷 출전권을 얻을 수 있습니다.

Transliteração alena woldeu chaempieonsib-eun jeomsujeleul chaeyonghago issseubnida. jeomsuneun 2021nyeon gag alena keob sang-wi 12gae tim-ege buyeodoebnida. i jeomsuleul habsanhae sijeun mal-e issneun AWC eodumttang seokis chuljeongwon-eul eod-eul su issseubnida.

EN You may have a maximum of 6 combo points, your finishing moves consume up to 6 combo points, and your finishing moves deal 5% increased damage.

KO 연계 점수를 최대 6점까지 보유할 수 있고 마무리 일격 사용 시 최대 6점의 연계 점수를 소모합니다. 마무리 일격의 공격력이 5%만큼 증가합니다.

Transliteração yeongye jeomsuleul choedae 6jeomkkaji boyuhal su issgo mamuli ilgyeog sayong si choedae 6jeom-ui yeongye jeomsuleul somohabnida. mamuli ilgyeog-ui gong-gyeoglyeog-i 5%mankeum jeung-gahabnida.

EN Add up your points to gauge your chess knowledge! Add five points to every question you got right and check where you stand:

KO 위에서 맞춘 정답의 개수를 확인하세요! 각 문항은 5점씩이며 총합은 100점입니다

Transliteração wieseo majchun jeongdab-ui gaesuleul hwag-inhaseyo! gag munhang-eun 5jeomssig-imyeo chonghab-eun 100jeom-ibnida

EN We'd then rotate those points around some axis using matrix math and build triangles from those points.

KO 그런 다음 행렬 수학을 사용하여 어떤 축을 중심으로 해당 점들을 회전시키고 이를 기준으로 삼각형을 만듭니다.

Transliteração geuleon da-eum haenglyeol suhag-eul sayonghayeo eotteon chug-eul jungsim-eulo haedang jeomdeul-eul hoejeonsikigo ileul gijun-eulo samgaghyeong-eul mandeubnida.

EN We do the same for the resulting points. Compute t points between Q1 Q2 and Q2 Q3.

KO 결과 지점에 대해서도 동일한 작업을 수행합니다. Q1 Q2과 Q2 Q3 사이에 있는 점 t를 계산합니다.

Transliteração gyeolgwa jijeom-e daehaeseodo dong-ilhan jag-eob-eul suhaenghabnida. Q1 Q2gwa Q2 Q3 saie issneun jeom tleul gyesanhabnida.

EN Note that while the interpolation between points above and the process of making 3 points from 4, then 2 from 3, and finally 1 point from 2 works that's not the normal way

KO 참고로 위 점들 사이의 보간과 4개를 3개로, 3개를 2개로, 마지막으로 2개를 1개의 점으로 만드는 과정은 정상적인 방법이 아닌데요

Transliteração chamgolo wi jeomdeul saiui bogangwa 4gaeleul 3gaelo, 3gaeleul 2gaelo, majimag-eulo 2gaeleul 1gaeui jeom-eulo mandeuneun gwajeong-eun jeongsangjeog-in bangbeob-i anindeyo

EN If we look at the various levels of interpolation again, the points P1, Q1, R1, RED make one curve and the points RED, R2, Q3, P4 make the other for any value of t

KO 보간의 다양한 레벨을 다시 봐보면, 값 t에 대해 P1, Q1, R1, 빨간점은 곡선 하나를 만들고, 빨간점, R2, Q3, P4는 또 다른 곡선을 만듭니다

Transliteração bogan-ui dayanghan lebel-eul dasi bwabomyeon, gabs te daehae P1, Q1, R1, ppalganjeom-eun gogseon hanaleul mandeulgo, ppalganjeom, R2, Q3, P4neun tto daleun gogseon-eul mandeubnida

EN We can use that in our function that gets points for a curve. First we'll check if the curve is too curvy. If so we'll subdivide, if not we'll add the points in.

KO 이를 곡선의 점을 만드는 함수에 사용할 수 있습니다. 먼저 곡선이 너무 가파른지 확인합니다. 그렇다면 세분화하고, 아니라면 점을 추가할 겁니다.

Transliteração ileul gogseon-ui jeom-eul mandeuneun hamsue sayonghal su issseubnida. meonjeo gogseon-i neomu gapaleunji hwag-inhabnida. geuleohdamyeon sebunhwahago, anilamyeon jeom-eul chugahal geobnida.

EN This algorithm does a good job of making sure we have enough points but it doesn't do such a great job of getting rid of unneeded points.

KO 이 알고리즘은 점이 충분한지 확인하는 데는 좋지만 불필요한 점을 제거하는 데는 그다지 좋지 않습니다.

Transliteração i algolijeum-eun jeom-i chungbunhanji hwag-inhaneun deneun johjiman bulpil-yohan jeom-eul jegeohaneun deneun geudaji johji anhseubnida.

EN It would need to be able to add and remove points, lock and unlock control points

KO 점을 추가하거나 제거할 수 있어야 하고, 제어점을 고정하거나 고정 해제할 수 있어야 합니다

Transliteração jeom-eul chugahageona jegeohal su iss-eoya hago, jeeojeom-eul gojeonghageona gojeong haejehal su iss-eoya habnida

EN Sharing a product review on the Nanoleaf Shop (written: 500 points, video: 2000 points)

KO Nanoleaf Shop에서 제품 리뷰 공유(글 리뷰: 500포인트, 비디오 리뷰: 2,000포인트)

Transliteração Nanoleaf Shop-eseo jepum libyu gong-yu(geul libyu: 500pointeu, bidio libyu: 2,000pointeu)

EN In the event that a request is submitted to transfer points and close an account, Nanoleaf will not transfer points awarded for duplicate actions (completing surveys, reviews, for example)

KO 포인트를 이전하고 계정을 해지해 달라는 요청을 제출하실 경우 Nanoleaf는 중복 작업(설문조사, 리뷰 작성 등)에 대해 지급된 포인트를 이전해 드리지 않습니다

Transliteração pointeuleul ijeonhago gyejeong-eul haejihae dallaneun yocheong-eul jechulhasil gyeong-u Nanoleafneun jungbog jag-eob(seolmunjosa, libyu jagseong deung)e daehae jigeubdoen pointeuleul ijeonhae deuliji anhseubnida

EN We'd then rotate those points around some axis using matrix math and build triangles from those points.

KO 그런 다음 행렬 수학을 사용하여 어떤 축을 중심으로 해당 점들을 회전시키고 이를 기준으로 삼각형을 만듭니다.

Transliteração geuleon da-eum haenglyeol suhag-eul sayonghayeo eotteon chug-eul jungsim-eulo haedang jeomdeul-eul hoejeonsikigo ileul gijun-eulo samgaghyeong-eul mandeubnida.

EN We do the same for the resulting points. Compute t points between Q1 Q2 and Q2 Q3.

KO 결과 지점에 대해서도 동일한 작업을 수행합니다. Q1 Q2과 Q2 Q3 사이에 있는 점 t를 계산합니다.

Transliteração gyeolgwa jijeom-e daehaeseodo dong-ilhan jag-eob-eul suhaenghabnida. Q1 Q2gwa Q2 Q3 saie issneun jeom tleul gyesanhabnida.

EN Note that while the interpolation between points above and the process of making 3 points from 4, then 2 from 3, and finally 1 point from 2 works that's not the normal way

KO 참고로 위 점들 사이의 보간과 4개를 3개로, 3개를 2개로, 마지막으로 2개를 1개의 점으로 만드는 과정은 정상적인 방법이 아닌데요

Transliteração chamgolo wi jeomdeul saiui bogangwa 4gaeleul 3gaelo, 3gaeleul 2gaelo, majimag-eulo 2gaeleul 1gaeui jeom-eulo mandeuneun gwajeong-eun jeongsangjeog-in bangbeob-i anindeyo

EN If we look at the various levels of interpolation again, the points P1, Q1, R1, RED make one curve and the points RED, R2, Q3, P4 make the other for any value of t

KO 보간의 다양한 레벨을 다시 봐보면, 값 t에 대해 P1, Q1, R1, 빨간점은 곡선 하나를 만들고, 빨간점, R2, Q3, P4는 또 다른 곡선을 만듭니다

Transliteração bogan-ui dayanghan lebel-eul dasi bwabomyeon, gabs te daehae P1, Q1, R1, ppalganjeom-eun gogseon hanaleul mandeulgo, ppalganjeom, R2, Q3, P4neun tto daleun gogseon-eul mandeubnida

EN We can use that in our function that gets points for a curve. First we'll check if the curve is too curvy. If so we'll subdivide, if not we'll add the points in.

KO 이를 곡선의 점을 만드는 함수에 사용할 수 있습니다. 먼저 곡선이 너무 가파른지 확인합니다. 그렇다면 세분화하고, 아니라면 점을 추가할 겁니다.

Transliteração ileul gogseon-ui jeom-eul mandeuneun hamsue sayonghal su issseubnida. meonjeo gogseon-i neomu gapaleunji hwag-inhabnida. geuleohdamyeon sebunhwahago, anilamyeon jeom-eul chugahal geobnida.

EN This algorithm does a good job of making sure we have enough points but it doesn't do such a great job of getting rid of unneeded points.

KO 이 알고리즘은 점이 충분한지 확인하는 데는 좋지만 불필요한 점을 제거하는 데는 그다지 좋지 않습니다.

Transliteração i algolijeum-eun jeom-i chungbunhanji hwag-inhaneun deneun johjiman bulpil-yohan jeom-eul jegeohaneun deneun geudaji johji anhseubnida.

EN It would need to be able to add and remove points, lock and unlock control points

KO 점을 추가하거나 제거할 수 있어야 하고, 제어점을 고정하거나 고정 해제할 수 있어야 합니다

Transliteração jeom-eul chugahageona jegeohal su iss-eoya hago, jeeojeom-eul gojeonghageona gojeong haejehal su iss-eoya habnida

EN Localized aggregation points at global points of business presence

KO 집계 지점을 비즈니스가 존재하는 글로벌 지점에서 현지화

Transliteração jibgye jijeom-eul bijeuniseuga jonjaehaneun geullobeol jijeom-eseo hyeonjihwa

EN Eliminating single points of failure Identify and eliminate single points of failure in your cluster to decrease risk and increase average service availability.

KO 단일 장애 지점 제거 클러스터의 단일 장애 지점을 식별하고 제거하여 위험을 줄이고 평균 서비스 가용성을 높입니다.

Transliteração dan-il jang-ae jijeom jegeo keulleoseuteoui dan-il jang-ae jijeom-eul sigbyeolhago jegeohayeo wiheom-eul jul-igo pyeong-gyun seobiseu gayongseong-eul nop-ibnida.

EN The last anchor point you add always appears as a solid square, indicating that it is selected. Previously defined anchor points become hollow, and deselected, as you add more anchor points.

KO 마지막으로 추가한 고정점은 선택된 상태임을 나타내기 위해 항상 단색 정사각형으로 나타납니다. 고정점을 추가하면 이전에 정의한 고정점은 비게 되고 선택이 취소됩니다.

Transliteração majimag-eulo chugahan gojeongjeom-eun seontaegdoen sangtaeim-eul natanaegi wihae hangsang dansaeg jeongsagaghyeong-eulo natanabnida. gojeongjeom-eul deo chugahamyeon ijeon-e jeong-uihan gojeongjeom-eun bige doego seontaeg-i chwisodoebnida.

EN Scan your website for 130+ technical and SEO mistakes.

KO 웹사이트를 스캔하여 130개 이상의 기술 및 SEO 문제를 찾아 보세요.

Transliteração websaiteuleul seukaenhayeo 130gae isang-ui gisul mich SEO munjeleul chaj-a boseyo.

inglês coreano
seo seo

EN With test results and security scan results integrated in your pull request view, you get alerted of potential bugs before you ship.

KO 풀리퀘스트 보기에 테스트 결과와 보안 스캔 결과가 통합되어 출시하기 전에 잠재적인 버그에 대한 알림이 제공됩니다.

Transliteração pullikweseuteu bogie teseuteu gyeolgwawa boan seukaen gyeolgwaga tonghabdoeeo chulsihagi jeon-e jamjaejeog-in beogeue daehan allim-i jegongdoebnida.

Mostrando 50 de 50 traduções