Traduzir "program supports" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "program supports" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de program supports

inglês
coreano

EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.

KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9bit를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16bit를 사용합니다.

Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9bitleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16bitleul sayonghabnida.

EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 Elements panels. Please check out our PSU Calculator for large installations.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Elements 패널을 지원합니다. 대규모로 설치할 때는 전원 장치 계산기를 확인하세요.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida. daegyumolo seolchihal ttaeneun jeon-won jangchi gyesangileul hwag-inhaseyo.

EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 hexagons. Adjust Your Power Supplies for Optimal Performance.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Hexagons를 지원합니다. 최적의 성능을 위해 전원 장치를 조정합니다.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida. choejeog-ui seongneung-eul wihae jeon-won jangchileul jojeonghabnida.

EN Each standard 42W PSU supports up to 21 Elements (2W per panel). Each Controller supports up to 500 Elements. The Controller and PSU can be connected to any panel.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Elements를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Elements를 지원합니다. 컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결할 수 있습니다.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Elementsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Elementsleul jiwonhabnida. keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeolhal su issseubnida.

EN Each standard 42W PSU supports up to 21 hexagons (2W per panel). Each Controller supports up to 500 hexagons. The Controller and PSU can be connected to any panel.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Hexagons를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Hexagons를 지원합니다.컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결 가능합니다.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida.keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeol ganeunghabnida.

EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.

KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9비트를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16비트를 사용합니다.

Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9biteuleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16biteuleul sayonghabnida.

EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 Elements panels. Please check out our PSU Calculator for large installations.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Elements 패널을 지원합니다. 대규모로 설치할 때는 전원 장치 계산기를 확인하세요.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida. daegyumolo seolchihal ttaeneun jeon-won jangchi gyesangileul hwag-inhaseyo.

EN Each standard 42W PSU supports up to 22 Elements panels (2W per panel). Each Controller supports up to 80 hexagons. Adjust Your Power Supplies for Optimal Performance.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 22개의 Elements 패널을 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 80개의 Hexagons를 지원합니다. 최적의 성능을 위해 전원 장치를 조정합니다.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 22gaeui Elements paeneol-eul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 80gaeui Hexagonsleul jiwonhabnida. choejeog-ui seongneung-eul wihae jeon-won jangchileul jojeonghabnida.

EN Each standard 42W PSU supports up to 21 Elements (2W per panel). Each Controller supports up to 500 Elements. The Controller and PSU can be connected to any panel.

KO 각 표준 42W 전원 장치는 최대 21개의 Elements를 지원합니다(패널당 2W). 각 컨트롤러는 최대 500개의 Elements를 지원합니다. 컨트롤러와 전원 장치는 모든 패널에 연결할 수 있습니다.

Transliteração gag pyojun 42W jeon-won jangchineun choedae 21gaeui Elementsleul jiwonhabnida(paeneoldang 2W). gag keonteulolleoneun choedae 500gaeui Elementsleul jiwonhabnida. keonteulolleowa jeon-won jangchineun modeun paeneol-e yeongyeolhal su issseubnida.

EN That said, AFAICT any device that actually supports lowp as lowp uses 9 bits and any device that actually supports mediump uses 16bits.

KO 그렇긴 하지만, 제가 아는 한 lowp를 지원하는 기기는 9비트를 사용하고 mediump를 지원하는 기기는 16비트를 사용합니다.

Transliteração geuleohgin hajiman, jega aneun han lowpleul jiwonhaneun gigineun 9biteuleul sayonghago mediumpleul jiwonhaneun gigineun 16biteuleul sayonghabnida.

EN Auto-generate supports, helping you predict maximum residual stresses that supports must withstand

KO 지지대 자동 생성을 통해 지지대가 견뎌야 하는 최대 잔류 응력 예측

Transliteração jijidae jadong saengseong-eul tonghae jijidaega gyeondyeoya haneun choedae janlyu eunglyeog yecheug

EN Additive Print enables you to auto generate supports, helping you predict maximum residual stresses that supports must withstand

KO Additive Print를 사용하면 지지대를 자동으로 생성하여 지지대가 견뎌야 하는 최대 잔류 응력을 예측할 수 있습니다

Transliteração Additive Printleul sayonghamyeon jijidaeleul jadong-eulo saengseonghayeo jijidaega gyeondyeoya haneun choedae janlyu eunglyeog-eul yecheughal su issseubnida

EN It supports high frequency with a pre-defined library of device building blocks and supports coupling among any number of inductive devices.

KO 사전 정의된 디바스 빌딩 블록 라브러리를 통해 고주파수를 지원하며 여러 유도성 디바스 간의 결합을 지원합니다.

Transliteração sajeon jeong-uidoen dibaiseu bilding beullog laibeuleolileul tonghae gojupasuleul jiwonhamyeo yeoleo yudoseong dibaiseu gan-ui gyeolhab-eul jiwonhabnida.

EN The program supports membership organizations who train, test, and certify their members.

KO 이 프로그램은 구성원을 교육, 테스트 및 인증하는 멤버쉽 조직을 지원합니다.

Transliteração i peulogeulaem-eun guseong-won-eul gyoyug, teseuteu mich injeunghaneun membeoswib jojig-eul jiwonhabnida.

EN Through this program, Cognex supports a variety of worthy causes in the towns and cities where the company’s major regional offices are located.

KO Cognex는 이 프로그램을 통해서 회사의 주요 지역 사무소가 위치하고 있는 도시와 마을에서 다양한 기부 활동을 지원하고 있습니다.

Transliteração Cognexneun i peulogeulaem-eul tonghaeseo i hoesaui juyo jiyeog samusoga wichihago issneun dosiwa ma-eul-eseo dayanghan gibu hwaldong-eul jiwonhago issseubnida.

EN Robotmaster supports most industrial robot brands, and makes it possible to program almost any type of robot offline using familiar CAD/CAM tools

KO Robotmaster는 대부분의 산업용 로봇 브랜드를 지원하며, 익숙한 CAD/CAM 도구를 사용하여 오프라인으로 거의 모든 종류의 로봇을 프로그래밍할 수 있게 해줍니다

Transliteração Robotmasterneun daebubun-ui san-eob-yong lobos beulaendeuleul jiwonhamyeo, igsughan CAD/CAM doguleul sayonghayeo opeulain-eulo geoui modeun jonglyuui lobos-eul peulogeulaeminghal su issge haejubnida

EN Our Early Childhood Education and Assistance Program (ECEAP) supports families living at or below 110% of the federal poverty level

KO 우리의 유아 교육지원 프로그램(ECEAP)은 연방 빈곤 수준의 110% 하에 거주하는 가족을 지원합니다

Transliteração uliui yua gyoyug mich jiwon peulogeulaem(ECEAP)eun yeonbang bingon sujun-ui 110% iha-e geojuhaneun gajog-eul jiwonhabnida

EN Convert to PDF from any program that supports printing.

KO SSMS 및 VS용 고급 IntelliSense-style 코드 완성 애드인.

Transliteração SSMS mich VSyong gogeub IntelliSense-style kodeu wanseong aedeu-in.

EN Through this program, Cognex supports a variety of worthy causes in the towns and cities where the company’s major regional offices are located.

KO Cognex는 이 프로그램을 통해서 회사의 주요 지역 사무소가 위치하고 있는 도시와 마을에서 다양한 기부 활동을 지원하고 있습니다.

Transliteração Cognexneun i peulogeulaem-eul tonghaeseo i hoesaui juyo jiyeog samusoga wichihago issneun dosiwa ma-eul-eseo dayanghan gibu hwaldong-eul jiwonhago issseubnida.

EN Whether you’re a system integrator, reseller, software or technology vendor, we have a partner program that strongly supports your goals.

KO 시스템 통합자, 리셀러, 소프트웨어 또는 기술 공급업체에 관계없 Axis는 귀사의 목표를 강력하게 지원하는 파트너 프로그램을 보유하고 있습니다.

Transliteração siseutem tonghabja, liselleo, sopeuteuweeo ttoneun gisul gong-geub-eobchee gwangyeeobs-i Axisneun gwisaui mogpyoleul ganglyeoghage jiwonhaneun pateuneo peulogeulaem-eul boyuhago issseubnida.

EN How OpenText supports Siemens’ Supplier Integration program

KO 방법 OpenText 지멘스의 공급업체 통합 프로그램 지원

Transliteração bangbeob OpenText jimenseuui gong-geub-eobche tonghab peulogeulaem jiwon

EN Our affiliate program is brought to you with our partners at Impact Radius. Here you can benefit from our best program yet:

KO Semrush 제휴 프로그램용하시면 Impact Radius 파트너의 지원을 받으실 수 있습니다. Semrush 최고의 프로그램을 통해 다음과 같은 점을 얻어보세요.

Transliteração Semrush jehyu peulogeulaem-eul iyonghasimyeon Impact Radius pateuneoui jiwon-eul bad-eusil su issseubnida. Semrush choegoui peulogeulaem-eul tonghae da-eumgwa gat-eun ijeom-eul eod-eoboseyo.

EN Priority for this waiver program will be given to applications by authors from countries eligible for the Research4Life program.

KO 면제 프로그램의 우선권은 Research4Life 프로그램 참여 자격 주어지는 국가 출신의 저자가 신청한 건에 주어집니다.

Transliteração i myeonje peulogeulaem-ui useongwon-eun Research4Life peulogeulaem cham-yeo jagyeog-i jueojineun gugga chulsin-ui jeojaga sincheonghan geon-e jueojibnida.

EN 3. What is the difference between an affiliate program and a reseller program?

KO 3. 제휴 프로그램과 리셀러 프로그램의 차점은 무엇입니까?

Transliteração 3. jehyu peulogeulaemgwa liselleo peulogeulaem-ui chaijeom-eun mueos-ibnikka?

EN You sure can! There are no restrictions on being both a Reseller Hosting Program and Affiliate Program member simultaneously. Good on you for capitalizing on both advantageous programs!

KO 당신은 확실히 할 수 있습니다! 리셀러 호스팅 프로그램과 제휴 ​​프로그램 회원 동시에되는 데는 제한 없습니다. 두 가지 유익한 프로그램모두 활용 해 주셔서 감사합니다!

Transliteração dangsin-eun hwagsilhi hal su issseubnida! liselleo hoseuting peulogeulaemgwa jehyu ​​peulogeulaem hoewon-i dongsiedoeneun deneun jehan-i eobs-seubnida. du gaji yuighan peulogeulaem-eul modu hwal-yong hae jusyeoseo gamsahabnida!

EN The Federal Risk and Authorization Management Program (FedRAMP) is a U.S. Federal government-wide program that provides a standardized approach to security assessment, authorization, and continuous monitoring for cloud products and services.

KO FedRAMP(미국 연방 위험 및 승인 관리 프로그램)는 클라우드 제품서비스에 대한 보안 평가, 승인 및 지속적 모니터링에 대해 표준화된 접근 방식을 제공하는 미국 연방 정부 프로그램입니다.

Transliteração FedRAMP(migug yeonbang wiheom mich seung-in gwanli peulogeulaem)neun keullaudeu jepum mich seobiseue daehan boan pyeong-ga, seung-in mich jisogjeog moniteoling-e daehae pyojunhwadoen jeobgeun bangsig-eul jegonghaneun migug yeonbang jeongbu peulogeulaem-ibnida.

inglês coreano
fedramp fedramp

EN Download our Program Brochure for a view into program benefits and requirements.

KO Atlassian의 프로그램 브로셔를 다운로드하여 프로그램 이점 및 요구사항을 확인하십시오.

Transliteração Atlassian-ui peulogeulaem beulosyeoleul daunlodeuhayeo peulogeulaem ijeom mich yogusahang-eul hwag-inhasibsio.

EN For more details on the Marketplace Partner Program, please see the program requirements.

KO Marketplace 파트너 프로그램에 대한 자세한 내용은 프로그램 요구 사항을 참조하세요.

Transliteração Marketplace pateuneo peulogeulaem-e daehan jasehan naeyong-eun peulogeulaem yogu sahang-eul chamjohaseyo.

EN The Cloud Fortified program is a Marketplace program designed to help customers find cloud apps that offer advanced security, reliability, and support.

KO Cloud Fortified 프로그램은 고객 고급 보안, 안정성 및 지원제공하는 Cloud 앱을 찾을 수 있도록 고안된 Marketplace 프로그램입니다.

Transliteração Cloud Fortified peulogeulaem-eun gogaeg-i gogeub boan, anjeongseong mich jiwon-eul jegonghaneun Cloud aeb-eul chaj-eul su issdolog goandoen Marketplace peulogeulaem-ibnida.

EN With the ESA Program, you can save money if you meet the income qualifications or already participate in a public assistance program

KO 소득 자격 조건을 충족하거나 공적 지원 프로그램미 참여하는 경우, ESA 프로그램을 활용하여 비용을 절감할 수 있습니다

Transliteração sodeug jagyeog jogeon-eul chungjoghageona gongjeog jiwon peulogeulaem-e imi cham-yeohaneun gyeong-u, ESA peulogeulaem-eul hwal-yonghayeo biyong-eul jeolgamhal su issseubnida

EN Hostwinds Affiliate Program Facts: According to our "Affiliates" Knowledge Base guide, the Hostwinds Affiliate Program is "free to join, easy to sign-up for and requires no technical knowledge."

KO Hostwinds 제휴 프로그램 정보 : 우리의 "계열사"지식 기반드에 따르면, Hostwinds 제휴 프로그램은 "가입 할 수 있고 가입하기 쉽고 기술적 인 지식 필요하지 않습니다."

Transliteração Hostwinds jehyu peulogeulaem jeongbo : uliui "gyeyeolsa"jisig giban gaideue ttaleumyeon, Hostwinds jehyu peulogeulaem-eun "gaib hal su issgo gaibhagi swibgo gisuljeog in jisig-i pil-yohaji anhseubnida."

EN One thing to notice is since we only have a single shader program we only called gl.useProgram once. If we had different shader programs you'd need to call gl.useProgram before um... using each program.

KO 한 가지 주목할 점은 shader program 하나뿐므로 gl.useProgram을 한 번만 호출한다는 겁니다. 만약 다른 shader program을 가지고 있다면 각 program을 사용하기 전에 gl.useProgram을 호출해야 합니다.

Transliteração han gaji jumoghal jeom-eun shader program-i hanappun-imeulo gl.useProgram-eul han beonman hochulhandaneun geobnida. man-yag daleun shader program-eul gajigo issdamyeon gag program-eul sayonghagi jeon-e gl.useProgram-eul hochulhaeya habnida.

EN The Altair University Program for universities, professors and teachers is everything you need to know about software, teaching material, curriculum partner program, support and more.

KO 대학, 교수 및 교사를 위한 Altair University 프로그램소프트웨어, 교재, 커리큘럼 파트너 프로그램, 지원 등에 대해 알아두어야 할 모든 것입니다.

Transliteração daehag, gyosu mich gyosaleul wihan Altair University peulogeulaem-eun sopeuteuweeo, gyojae, keolikyulleom pateuneo peulogeulaem, jiwon deung-e daehae al-adueoya hal modeun geos-ibnida.

EN The Seal Team program is a multi-session pool program that covers basic scuba diving skills and action-packed AquaMissions. 

KO 씰 팀(Seal Team) 프로그램은 기본적인 스쿠버 다기술과 다양한 활동을 즐길 수 있는 아쿠아미션즈(AquaMissions)를 비롯한 여러 세션으로 구성된 수영장 프로그램입니다. 

Transliteração ssil tim(Seal Team) peulogeulaem-eun gibonjeog-in seukubeo daibing gisulgwa dayanghan hwaldong-eul jeulgil su issneun akuamisyeonjeu(AquaMissions)leul biloshan yeoleo sesyeon-eulo guseongdoen suyeongjang peulogeulaem-ibnida. 

EN The PADI Freediver Program is the only freedive training program approved for college credit recommendations.

KO PADI 프리다프로그램 은 대학 학점 취득 추천 과목으로 승인된 유일한 프리다빙 훈련 프로그램입니다.

Transliteração PADI peulidaibeo peulogeulaem eun daehag hagjeom chwideug chucheon gwamog-eulo seung-indoen yuilhan peulidaibing hunlyeon peulogeulaem-ibnida.

EN Program Goal: Reduce marine debris by 50% in targeted countries through partnerships and PADI AWARE's Community Grant Program

KO 프로그램 목표: 파트너십과 PADI AWARE의 커뮤니티 후원금 프로그램을 통해 대상 국가에서 해양 쓰레기를 50 % 줄입니다.  

Transliteração peulogeulaem mogpyo: pateuneosibgwa PADI AWAREui keomyuniti huwongeum peulogeulaem-eul tonghae daesang gugga-eseo haeyang sseulegileul 50 % jul-ibnida.  

EN How to participate and register for the program:Already own an eligible bag?Register for the Access™ Lock Combination Recovery Program now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

KO 프로그램사용하고 등록하는 방법:사용할 수 있는 가방을 미 가지고 계신가요?Access™ 잠금장치 비밀번호 복구 프로그램에 지금 등록하세요! (참고: 나의 Victorinox 프로필 필요합니다.)

Transliteração peulogeulaem-eul sayonghago deungloghaneun bangbeob:sayonghal su issneun gabang-eul imi gajigo gyesingayo?Access™ jamgeumjangchi bimilbeonho boggu peulogeulaem-e jigeum deungloghaseyo! (chamgo: naui Victorinox peulopil-i pil-yohabnida.)

EN It takes CAE approximately 4 months to mature a trader to a mid-level range, so our program begins with a 2-month general training program

KO 중급 트레더가 되려는 과정 약 4개월 걸리므로 교육은 2개월 동안의 일반 교육 프로그램으로 시작합니다

Transliteração jung-geub teuleideoga doelyeoneun gwajeong-i yag 4gaewol-i geollimeulo gyoyug-eun 2gaewol dong-an-ui ilban gyoyug peulogeulaem-eulo sijaghabnida

EN Apply to join the program. Once your application is reviewed, you will receive an email introducing you to the program.

KO 신청을 통해 프로그램에 참가할 수 있습니다. 신청서 검토가 완료되면 프로그램을 소개하는 내용의 메일을 받게 됩니다.

Transliteração sincheong-eul tonghae peulogeulaem-e chamgahal su issseubnida. sincheongseo geomtoga wanlyodoemyeon peulogeulaem-eul sogaehaneun naeyong-ui imeil-eul badge doebnida.

EN MSSP Partner Program. Expand your managed security services offerings with the MSSP Partner Program

KO MSSP 파트너 프로그램. MSSP 파트너 프로그램을 통해 관리형 보안 서비스를 확장

Transliteração MSSP pateuneo peulogeulaem. MSSP pateuneo peulogeulaem-eul tonghae gwanlihyeong boan seobiseuleul hwagjang

EN The Altair University Program for universities, professors and teachers is everything you need to know about software, teaching material, curriculum partner program, support and more.

KO 대학, 교수 및 교사를 위한 Altair University 프로그램소프트웨어, 교재, 커리큘럼 파트너 프로그램, 지원 등에 대해 알아두어야 할 모든 것입니다.

Transliteração daehag, gyosu mich gyosaleul wihan Altair University peulogeulaem-eun sopeuteuweeo, gyojae, keolikyulleom pateuneo peulogeulaem, jiwon deung-e daehae al-adueoya hal modeun geos-ibnida.

EN How to participate and register for the program:Already own an eligible bag?Register for the Access™ Lock Combination Recovery Program now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

KO 프로그램사용하고 등록하는 방법:사용할 수 있는 가방을 미 가지고 계신가요?Access™ 잠금장치 비밀번호 복구 프로그램에 지금 등록하세요! (참고: 나의 Victorinox 프로필 필요합니다.)

Transliteração peulogeulaem-eul sayonghago deungloghaneun bangbeob:sayonghal su issneun gabang-eul imi gajigo gyesingayo?Access™ jamgeumjangchi bimilbeonho boggu peulogeulaem-e jigeum deungloghaseyo! (chamgo: naui Victorinox peulopil-i pil-yohabnida.)

EN YWCA Spokane’s 3 umbrella programs include the Alternatives to Domestic Violence Program, the Women’s Opportunity Center and Children’s Services which include Child Advocacy and the Early Childhood Education and Assistance Program (ECEAP)

KO YWCA Spokane의 3가지 상위 프로그램에는 가정 폭력 대안 프로그램, 여성 기회 센터 및 아동 옹호 및 유아 교육지원 프로그램(ECEAP)을 포함하는 아동 서비스가 포함됩니다

Transliteração YWCA Spokane-ui 3gaji sang-wi peulogeulaem-eneun gajeong poglyeog daean peulogeulaem, yeoseong gihoe senteo mich adong ongho mich yua gyoyug mich jiwon peulogeulaem(ECEAP)eul pohamhaneun adong seobiseuga pohamdoebnida

inglês coreano
ywca ywca

EN 1979 The YWCA offers Spokane’s only Battered Women’s Program (currently called Alternatives to Domestic Violence Program)

KO 1979 YWCA는 Spokane의 유일한 폭행 여성 프로그램(현재 가정 폭력 대안 프로그램라고 함)을 제공합니다

Transliteração 1979 YWCAneun Spokane-ui yuilhan poghaeng yeoseong peulogeulaem(hyeonjae gajeong poglyeog daean peulogeulaem-ilago ham)eul jegonghabnida

inglês coreano
ywca ywca

EN Call the Program Manager at 509-202-5613 or email women2work@ywcaspokane.org to learn more about this program or to sign up for our next orientation.

KO 이 프로그램에 대해 자세히 알아보거나 다음 오리엔테션에 등록하려면 프로그램 관리자에게 509-202-5613으로 전화하거나 women2work@ywcaspokane.org로 메일을 보내십시오.

Transliteração i peulogeulaem-e daehae jasehi al-abogeona da-eum olienteisyeon-e deungloghalyeomyeon peulogeulaem gwanlija-ege 509-202-5613eulo jeonhwahageona women2work@ywcaspokane.orglo imeil-eul bonaesibsio.

EN Our affiliate program is brought to you with our partners at Impact Radius. Here you can benefit from our best program yet:

KO Semrush 제휴 프로그램용하시면 Impact Radius 파트너의 지원을 받으실 수 있습니다. Semrush 최고의 프로그램을 통해 다음과 같은 점을 얻어보세요.

Transliteração Semrush jehyu peulogeulaem-eul iyonghasimyeon Impact Radius pateuneoui jiwon-eul bad-eusil su issseubnida. Semrush choegoui peulogeulaem-eul tonghae da-eumgwa gat-eun ijeom-eul eod-eoboseyo.

EN Priority for this waiver program will be given to applications by authors from countries eligible for the Research4Life program.

KO 면제 프로그램의 우선권은 Research4Life 프로그램 참여 자격 주어지는 국가 출신의 저자가 신청한 건에 주어집니다.

Transliteração i myeonje peulogeulaem-ui useongwon-eun Research4Life peulogeulaem cham-yeo jagyeog-i jueojineun gugga chulsin-ui jeojaga sincheonghan geon-e jueojibnida.

EN The Federal Risk and Authorization Management Program (FedRAMP) is a US government-wide program that delivers a standard approach to the security assessment, authorization, and continuous monitoring for cloud products and services

KO FedRAMP(연방정부 위험 및 인증 관리 프로그램)는 클라우드 제품서비스의 보안 평가, 인증 및 지속적인 모니터링에 대한 표준 접근 방식을 제공하는 미국 정부 차원의 프로그램입니다

Transliteração FedRAMP(yeonbangjeongbu wiheom mich injeung gwanli peulogeulaem)neun keullaudeu jepum mich seobiseuui boan pyeong-ga, injeung mich jisogjeog-in moniteoling-e daehan pyojun jeobgeun bangsig-eul jegonghaneun migug jeongbu chawon-ui peulogeulaem-ibnida

inglês coreano
fedramp fedramp

EN Information System Security Management and Assessment Program (ISMAP) is a Japanese government program for assessing the security of public cloud services

KO 정보 시스템 보안 관리 및 평가 프로그램(ISMAP)은 일본 정부의 퍼블릭 클라우드 서비스 보안 상태를 평가하기 위한 프로그램입니다

Transliteração jeongbo siseutem boan gwanli mich pyeong-ga peulogeulaem(ISMAP)eun ilbon jeongbuui peobeullig keullaudeu seobiseu boan sangtaeleul pyeong-gahagi wihan peulogeulaem-ibnida

EN For full details of the program, we invite you to join the Thales Accelerate Partner Network or reach out to your local Thales Accelerate program representative with any questions:Americas | Europe, Middle East and Africa | Asia Pacific.

KO 프로그램의 상세 정보를 모두 확인하려면 Thales Accelerate Partner Network에 가입하거나 현지 Accelerate 프로그램 담당자에게 문의하시기 바랍니다.미주 | 유럽, 중동 및 아프리카 | 아시아 태평양

Transliteração peulogeulaem-ui sangse jeongboleul modu hwag-inhalyeomyeon Thales Accelerate Partner Networke gaibhageona hyeonji Accelerate peulogeulaem damdangja-ege mun-uihasigi balabnida.miju | yuleob, jungdong mich apeulika | asia taepyeong-yang

Mostrando 50 de 50 traduções