Traduzir "pirate funnel canvas" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pirate funnel canvas" de inglês para coreano

Traduções de pirate funnel canvas

"pirate funnel canvas" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

funnel 깔때기
canvas 캔버스

Tradução de inglês para coreano de pirate funnel canvas

inglês
coreano

EN When it comes online video, there are multiple ways for a pirate to “rip” the video file that streams through an online player

KO 이와 같은 행위를 완전히 방지할 수 있는 확실한 방법은 없습니다

Transliteração iwa gat-eun haeng-wileul wanjeonhi bangjihal su issneun hwagsilhan bangbeob-eun eobs-seubnida

EN Build a playhouse worthy of the schoolyard! Learn about SketchUp's draw tools, materials library, and 3D Warehouse while making your very own Pirate Ship Playhouse.

KO 운동장만큼이나 근사한 장난감 집을 만들어 보세요! 나만의 해적선 장난감을 만들면서 SketchUp의 그리기 툴, 재료 라이브러리 및 3D 웨어하우스에 대해 알아보십시오.

Transliteração undongjangmankeum-ina geunsahan jangnangam jib-eul mandeul-eo boseyo! naman-ui haejeogseon jangnangam-eul mandeulmyeonseo SketchUpui geuligi tul, jaelyo laibeuleoli mich 3D weeohauseue daehae al-abosibsio.

EN An adventure playground, a climbable artificial whale and a pirate ship offer plenty of fun and entertainment.The children's zoo is just 150m from Rapperswil station.

KO 어드벤처 동물원, 등반할 수 있는 고래모양의 인공암벽 그리고 해적선은 다양한 즐길거리와 재미를 선사한다.

Transliteração eodeubencheo dongmul-won, deungbanhal su issneun golaemoyang-ui ingong-ambyeog geuligo haejeogseon-eun dayanghan jeulgilgeoliwa jaemileul seonsahanda.

EN Jump Aboard the Pirate’s Day Celebration– September 19!

KO 리치 왕의 분노 시간여행 던전이 돌아왔습니다!

Transliteração lichi wang-ui bunno sigan-yeohaeng deonjeon-i dol-awassseubnida!

EN Avast ye landlubbers! It’s time to hoist sail and make way to Booty Bay for Pirate’s Day!

KO 드디어 울두아르 시간여행이 출시되었습니다. 살아있는 꿈이자, 악몽에만 나타나던 괴물이며 천 개의 얼굴을 가진 악마 요그사론이 여러분을 기다립니다.

Transliteração deudieo uldualeu sigan-yeohaeng-i chulsidoeeossseubnida. sal-aissneun kkum-ija, agmong-eman natanadeon goemul-imyeo cheon gaeui eolgul-eul gajin agma yogeusalon-i yeoleobun-eul gidalibnida.

EN Build a playhouse worthy of the schoolyard! Learn about SketchUp's draw tools, materials library, and 3D Warehouse while making your very own Pirate Ship Playhouse.

KO 운동장만큼이나 근사한 장난감 집을 만들어 보세요! 나만의 해적선 장난감을 만들면서 SketchUp의 그리기 툴, 재료 라이브러리 및 3D 웨어하우스에 대해 알아보십시오.

Transliteração undongjangmankeum-ina geunsahan jangnangam jib-eul mandeul-eo boseyo! naman-ui haejeogseon jangnangam-eul mandeulmyeonseo SketchUpui geuligi tul, jaelyo laibeuleoli mich 3D weeohauseue daehae al-abosibsio.

EN An adventure playground, a climbable artificial whale and a pirate ship offer plenty of fun and entertainment.The children's zoo is just 150m from Rapperswil station.

KO 어드벤처 동물원, 등반할 수 있는 고래모양의 인공암벽 그리고 해적선은 다양한 즐길거리와 재미를 선사한다.

Transliteração eodeubencheo dongmul-won, deungbanhal su issneun golaemoyang-ui ingong-ambyeog geuligo haejeogseon-eun dayanghan jeulgilgeoliwa jaemileul seonsahanda.

EN Since the framebuffers we are rendering into are a different size than the canvas we need to set the viewport appropriately when rendering to the framebuffer textures and then again when finally rendering to the canvas.

KO 렌더링할 framebuffer는 캔버스 크기와 다르기 때문에 framebuffer texture를 렌더링할 때 viewport를 적절하게 설정하고 마지막으로 캔버스를 렌더링할 때 다시 설정해야 합니다.

Transliteração lendeolinghal framebufferneun kaenbeoseu keugiwa daleugi ttaemun-e framebuffer textureleul lendeolinghal ttae viewportleul jeogjeolhage seoljeonghago majimag-eulo kaenbeoseuleul lendeolinghal ttae dasi seoljeonghaeya habnida.

EN The 2nd time we're rendering to the canvas so we set the viewport to cover the canvas.

KO 두 번째는 캔버스에 렌더링하므로 캔버스를 덮도록 viewport를 설정합니다.

Transliteração du beonjjaeneun kaenbeoseue lendeolinghameulo kaenbeoseuleul deopdolog viewportleul seoljeonghabnida.

EN For example if we move the origin to the center of the canvas then drawing an image at 0,0 will draw it starting at the center of the canvas

KO 만약 원점을 캔버스의 중앙으로 옮긴다면 0,0에 이미지를 그릴 때 캔버스의 중앙부터 그려집니다.

Transliteração man-yag wonjeom-eul kaenbeoseuui jung-ang-eulo olmgindamyeon 0,0e imijileul geulil ttae kaenbeoseuui jung-angbuteo geulyeojibnida.

EN Why is the text smaller? Because that's the default size for Canvas 2D. If you want other sizes check out the Canvas 2D API.

KO 왜 텍스트가 더 작을까요? 이는 Canvas 2D의 기본 크기 때문입니다. 다른 크기로 원하시면 Canvas 2D API를 확인해주세요.

Transliteração wae tegseuteuga deo jag-eulkkayo? ineun Canvas 2Dui gibon keugi ttaemun-ibnida. daleun keugilo wonhasimyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo.

inglêscoreano
apiapi

EN I think that covers using Canvas 2D. Check out the Canvas 2D API for more ideas. Next we'll actually render text in WebGL.

KO 이 내용은 Canvas 2D 사용을 다루는데요. 더 알고 싶다면 Canvas 2D API를 확인해주세요. 다음은 WebGL에서 실제로 텍스트를 렌더링할 겁니다.

Transliteração i naeyong-eun Canvas 2D sayong-eul daluneundeyo. deo algo sipdamyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo. da-eum-eun WebGLeseo siljelo tegseuteuleul lendeolinghal geobnida.

inglêscoreano
apiapi

EN This post is a continuation of many articles about WebGL. The last one was about using Canvas 2D for rendering text over a WebGL canvas. If you haven't read it you might want to check that out before continuing.

KO 이 포스트는 WebGL에 관한 많은 글에서 이어집니다. 마지막은 WebGL Canvas 위에 Canvas 2D를 사용한 텍스트 렌더링에 대한 것이었는데요. 아직 읽지 않았다면 계속하기 전에 확인해보는 게 좋습니다.

Transliteração i poseuteuneun WebGLe gwanhan manh-eun geul-eseo ieojibnida. majimag-eun WebGL Canvas wie Canvas 2Dleul sayonghan tegseuteu lendeoling-e daehan geos-ieossneundeyo. ajig ilgji anh-assdamyeon gyesoghagi jeon-e hwag-inhaeboneun ge johseubnida.

EN Do not place any metallic or conductive objects near the exposed contacts on the Nanoleaf Canvas controller, power supply, linkers, or back of the Nanoleaf Canvas panels.

KO 금속성 또는 전도성 물체를 Nanoleaf Canvas 컨트롤러, 전원, 링커, 또는 Nanoleaf Canvas 패널 뒤의 노출된 접촉 부분에 놓지 마세요.

Transliteração geumsogseong ttoneun jeondoseong mulcheleul Nanoleaf Canvas keonteulolleo, jeon-won, lingkeo, ttoneun Nanoleaf Canvas paeneol dwiui nochuldoen jeobchog bubun-e nohji maseyo.

EN Click anywhere on the canvas to create a new topic; quickly group and restructure notes via drag & drop; paste links and images directly into the canvas, and more!

KO 캔버스의 어디든 클릭해서 새로운 주제 생성; 신속하게 그룹으로 묶고 드래그&드롭으로 메모들을 재구성; 링크 와 이미지를 캔버스로 바로 붙여넣기 등등!

Transliteração kaenbeoseuui eodideun keullighaeseo saeloun juje saengseong; sinsoghage geulub-eulo mukkgo deulaegeu&deulob-eulo memodeul-eul jaeguseong; lingkeu wa imijileul kaenbeoseulo balo but-yeoneohgi deungdeung!

EN then mouseX will go from 0 to 33 across the canvas and mouseY will go from 0 to 44 across the canvas. See this for more info.

KO 다시 말해 이런 캔버스가 있을 때 mouseX는 0에서 33까지이고 mouseY는 0에서 44까지입니다. 더 많은 정보를 알고 싶다면 이 글을 확인해주세요.

Transliteração dasi malhae ileon kaenbeoseuga iss-eul ttae mouseXneun 0eseo 33kkajiigo mouseYneun 0eseo 44kkajiibnida. deo manh-eun jeongboleul algo sipdamyeon i geul-eul hwag-inhaejuseyo.

EN Instead we can set them to a portion of the canvas and they'll make it so we only draw to that portion of the canvas

KO 캔버스의 일부분으로 설정하여 해당 부분만 그리도록 만들 수도 있습니다

Transliteração kaenbeoseuui ilbubun-eulo seoljeonghayeo haedang bubunman geulidolog mandeul sudo issseubnida

EN That means as soon as you create a webgl context on the 9th canvas the first canvas will lose its context.

KO 즉 9번째 캔버스의 WebGL 컨텍스트를 생성함과 동시에 첫 번째 캔버스는 컨텍스트를 잃게 됩니다.

Transliteração jeug 9beonjjae kaenbeoseuui WebGL keontegseuteuleul saengseonghamgwa dongsie cheos beonjjae kaenbeoseuneun keontegseuteuleul ilhge doebnida.

EN In this case if we can't update fast enough the HTML in front of the canvas will scroll but the canvas itself won't so for a few moments they will be out of sync

KO 이 경우 충분히 빠르게 업데이트할 수 없다면 캔버스 앞의 HTML이 스크롤되지만 캔버스 자체는 잠시동안 동기화되지 않습니다.

Transliteração i gyeong-u chungbunhi ppaleuge eobdeiteuhal su eobsdamyeon kaenbeoseu ap-ui HTMLi seukeuloldoejiman kaenbeoseu jacheneun jamsidong-an dong-gihwadoeji anhseubnida.

inglêscoreano
htmlhtml

EN Since the framebuffers we are rendering into are a different size than the canvas we need to set the viewport appropriately when rendering to the framebuffer textures and then again when finally rendering to the canvas.

KO 렌더링할 프레임 버퍼는 캔버스 크기와 다르기 때문에 프레임 버퍼 텍스처를 렌더링할 때 뷰포트를 적절하게 설정하고 마지막으로 캔버스를 렌더링할 때 다시 설정해야 합니다.

Transliteração lendeolinghal peuleim beopeoneun kaenbeoseu keugiwa daleugi ttaemun-e peuleim beopeo tegseucheoleul lendeolinghal ttae byupoteuleul jeogjeolhage seoljeonghago majimag-eulo kaenbeoseuleul lendeolinghal ttae dasi seoljeonghaeya habnida.

EN The 2nd time we're rendering to the canvas so we set the viewport to cover the canvas.

KO 두 번째는 캔버스에 렌더링하므로 캔버스를 덮도록 뷰포트를 설정합니다.

Transliteração du beonjjaeneun kaenbeoseue lendeolinghameulo kaenbeoseuleul deopdolog byupoteuleul seoljeonghabnida.

EN For example if we move the origin to the center of the canvas then drawing an image at 0,0 will draw it starting at the center of the canvas

KO 만약 원점을 캔버스의 중앙으로 옮긴다면 0,0에 이미지를 그릴 때 캔버스의 중앙부터 그려집니다.

Transliteração man-yag wonjeom-eul kaenbeoseuui jung-ang-eulo olmgindamyeon 0,0e imijileul geulil ttae kaenbeoseuui jung-angbuteo geulyeojibnida.

EN then mouseX will go from 0 to 33 across the canvas and mouseY will go from 0 to 44 across the canvas. See this for more info.

KO 다시 말해 이런 캔버스가 있을 때 mouseX는 0에서 33까지이고 mouseY는 0에서 44까지입니다. 더 많은 정보를 알고 싶다면 이 글을 확인해주세요.

Transliteração dasi malhae ileon kaenbeoseuga iss-eul ttae mouseXneun 0eseo 33kkajiigo mouseYneun 0eseo 44kkajiibnida. deo manh-eun jeongboleul algo sipdamyeon i geul-eul hwag-inhaejuseyo.

EN This post is a continuation of many articles about WebGL. The last one was about using Canvas 2D for rendering text over a WebGL canvas. If you haven't read it you might want to check that out before continuing.

KO 이 포스트는 WebGL에 관한 많은 글에서 이어집니다. 마지막은 WebGL Canvas 위에 Canvas 2D를 사용한 텍스트 렌더링에 대한 것이었는데요. 아직 읽지 않았다면 계속하기 전에 확인해보는 게 좋습니다.

Transliteração i poseuteuneun WebGLe gwanhan manh-eun geul-eseo ieojibnida. majimag-eun WebGL Canvas wie Canvas 2Dleul sayonghan tegseuteu lendeoling-e daehan geos-ieossneundeyo. ajig ilgji anh-assdamyeon gyesoghagi jeon-e hwag-inhaeboneun ge johseubnida.

EN Why is the text smaller? Because that's the default size for Canvas 2D. If you want other sizes check out the Canvas 2D API.

KO 왜 텍스트가 더 작을까요? 이는 Canvas 2D의 기본 크기 때문입니다. 다른 크기로 원하시면 Canvas 2D API를 확인해주세요.

Transliteração wae tegseuteuga deo jag-eulkkayo? ineun Canvas 2Dui gibon keugi ttaemun-ibnida. daleun keugilo wonhasimyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo.

inglêscoreano
apiapi

EN I think that covers using Canvas 2D. Check out the Canvas 2D API for more ideas. Next we'll actually render text in WebGL.

KO 이 내용은 Canvas 2D 사용을 다루는데요. 더 알고 싶다면 Canvas 2D API를 확인해주세요. 다음은 WebGL에서 실제로 텍스트를 렌더링할 겁니다.

Transliteração i naeyong-eun Canvas 2D sayong-eul daluneundeyo. deo algo sipdamyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo. da-eum-eun WebGLeseo siljelo tegseuteuleul lendeolinghal geobnida.

inglêscoreano
apiapi

EN Instead we can set them to a portion of the canvas and they'll make it so we only draw to that portion of the canvas

KO 캔버스의 일부분으로 설정하여 해당 부분만 그리도록 만들 수도 있습니다

Transliteração kaenbeoseuui ilbubun-eulo seoljeonghayeo haedang bubunman geulidolog mandeul sudo issseubnida

EN That means as soon as you create a webgl context on the 9th canvas the first canvas will lose its context.

KO 즉 9번째 캔버스의 WebGL 컨텍스트를 생성함과 동시에 첫 번째 캔버스는 컨텍스트를 잃게 됩니다.

Transliteração jeug 9beonjjae kaenbeoseuui WebGL keontegseuteuleul saengseonghamgwa dongsie cheos beonjjae kaenbeoseuneun keontegseuteuleul ilhge doebnida.

EN In this case if we can't update fast enough the HTML in front of the canvas will scroll but the canvas itself won't so for a few moments they will be out of sync

KO 이 경우 충분히 빠르게 업데이트할 수 없다면 캔버스 앞의 HTML이 스크롤되지만 캔버스 자체는 잠시동안 동기화되지 않습니다.

Transliteração i gyeong-u chungbunhi ppaleuge eobdeiteuhal su eobsdamyeon kaenbeoseu ap-ui HTMLi seukeuloldoejiman kaenbeoseu jacheneun jamsidong-an dong-gihwadoeji anhseubnida.

inglêscoreano
htmlhtml

EN Do not place any metallic or conductive objects near the exposed contacts on the Nanoleaf Canvas controller, power supply, linkers, or back of the Nanoleaf Canvas panels.

KO 금속성 또는 전도성 물체를 Nanoleaf Canvas 컨트롤러, 전원, 링커, 또는 Nanoleaf Canvas 패널 뒤의 노출된 접촉 부분에 놓지 마세요.

Transliteração geumsogseong ttoneun jeondoseong mulcheleul Nanoleaf Canvas keonteulolleo, jeon-won, lingkeo, ttoneun Nanoleaf Canvas paeneol dwiui nochuldoen jeobchog bubun-e nohji maseyo.

EN Since the framebuffers we are rendering into are a different size than the canvas we need to set the viewport appropriately when rendering to the framebuffer textures and then again when finally rendering to the canvas.

KO 렌더링할 프레임 버퍼는 캔버스 크기와 다르기 때문에 프레임 버퍼 텍스처를 렌더링할 때 뷰포트를 적절하게 설정하고 마지막으로 캔버스를 렌더링할 때 다시 설정해야 합니다.

Transliteração lendeolinghal peuleim beopeoneun kaenbeoseu keugiwa daleugi ttaemun-e peuleim beopeo tegseucheoleul lendeolinghal ttae byupoteuleul jeogjeolhage seoljeonghago majimag-eulo kaenbeoseuleul lendeolinghal ttae dasi seoljeonghaeya habnida.

EN The 2nd time we're rendering to the canvas so we set the viewport to cover the canvas.

KO 두 번째는 캔버스에 렌더링하므로 캔버스를 덮도록 뷰포트를 설정합니다.

Transliteração du beonjjaeneun kaenbeoseue lendeolinghameulo kaenbeoseuleul deopdolog byupoteuleul seoljeonghabnida.

EN For example if we move the origin to the center of the canvas then drawing an image at 0,0 will draw it starting at the center of the canvas

KO 만약 원점을 캔버스의 중앙으로 옮긴다면 0,0에 이미지를 그릴 때 캔버스의 중앙부터 그려집니다.

Transliteração man-yag wonjeom-eul kaenbeoseuui jung-ang-eulo olmgindamyeon 0,0e imijileul geulil ttae kaenbeoseuui jung-angbuteo geulyeojibnida.

EN then mouseX will go from 0 to 33 across the canvas and mouseY will go from 0 to 44 across the canvas. See this for more info.

KO 다시 말해 이런 캔버스가 있을 때 mouseX는 0에서 33까지이고 mouseY는 0에서 44까지입니다. 더 많은 정보를 알고 싶다면 이 글을 확인해주세요.

Transliteração dasi malhae ileon kaenbeoseuga iss-eul ttae mouseXneun 0eseo 33kkajiigo mouseYneun 0eseo 44kkajiibnida. deo manh-eun jeongboleul algo sipdamyeon i geul-eul hwag-inhaejuseyo.

EN Why is the text smaller? Because that's the default size for Canvas 2D. If you want other sizes check out the Canvas 2D API.

KO 왜 텍스트가 더 작을까요? 이는 Canvas 2D의 기본 크기 때문입니다. 다른 크기로 원하시면 Canvas 2D API를 확인해주세요.

Transliteração wae tegseuteuga deo jag-eulkkayo? ineun Canvas 2Dui gibon keugi ttaemun-ibnida. daleun keugilo wonhasimyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo.

inglêscoreano
apiapi

EN I think that covers using Canvas 2D. Check out the Canvas 2D API for more ideas. Next we'll actually render text in WebGL.

KO 이 내용은 Canvas 2D 사용을 다루는데요. 더 알고 싶다면 Canvas 2D API를 확인해주세요. 다음은 WebGL에서 실제로 텍스트를 렌더링할 겁니다.

Transliteração i naeyong-eun Canvas 2D sayong-eul daluneundeyo. deo algo sipdamyeon Canvas 2D APIleul hwag-inhaejuseyo. da-eum-eun WebGLeseo siljelo tegseuteuleul lendeolinghal geobnida.

inglêscoreano
apiapi

EN This post is a continuation of many articles about WebGL. The last one was about using Canvas 2D for rendering text over a WebGL canvas. If you haven't read it you might want to check that out before continuing.

KO 이 포스트는 WebGL에 관한 많은 글에서 이어집니다. 마지막은 WebGL Canvas 위에 Canvas 2D를 사용한 텍스트 렌더링에 대한 것이었는데요. 아직 읽지 않았다면 계속하기 전에 확인해보는 게 좋습니다.

Transliteração i poseuteuneun WebGLe gwanhan manh-eun geul-eseo ieojibnida. majimag-eun WebGL Canvas wie Canvas 2Dleul sayonghan tegseuteu lendeoling-e daehan geos-ieossneundeyo. ajig ilgji anh-assdamyeon gyesoghagi jeon-e hwag-inhaeboneun ge johseubnida.

EN Instead we can set them to a portion of the canvas and they'll make it so we only draw to that portion of the canvas

KO 캔버스의 일부분으로 설정하여 해당 부분만 그리도록 만들 수도 있습니다

Transliteração kaenbeoseuui ilbubun-eulo seoljeonghayeo haedang bubunman geulidolog mandeul sudo issseubnida

EN That means as soon as you create a webgl context on the 9th canvas the first canvas will lose its context.

KO 즉 9번째 캔버스의 WebGL 컨텍스트를 생성함과 동시에 첫 번째 캔버스는 컨텍스트를 잃게 됩니다.

Transliteração jeug 9beonjjae kaenbeoseuui WebGL keontegseuteuleul saengseonghamgwa dongsie cheos beonjjae kaenbeoseuneun keontegseuteuleul ilhge doebnida.

EN In this case if we can't update fast enough the HTML in front of the canvas will scroll but the canvas itself won't so for a few moments they will be out of sync

KO 이 경우 충분히 빠르게 업데이트할 수 없다면 캔버스 앞의 HTML이 스크롤되지만 캔버스 자체는 잠시동안 동기화되지 않습니다.

Transliteração i gyeong-u chungbunhi ppaleuge eobdeiteuhal su eobsdamyeon kaenbeoseu ap-ui HTMLi seukeuloldoejiman kaenbeoseu jacheneun jamsidong-an dong-gihwadoeji anhseubnida.

inglêscoreano
htmlhtml

EN The Meural Canvas II is a stylish digital canvas that brings entire art collections and photo albums to your wall.

KO 뮤럴 캔버스 II는 전체 아트 컬렉션과 사진 앨범을 벽에 붙여 주는 세련된 디지털 캔버스에 사용됩니다.

Transliteração myuleol kaenbeoseu IIneun jeonche ateu keollegsyeongwa sajin aelbeom-eul byeog-e but-yeo juneun selyeondoen dijiteol kaenbeoseue sayongdoebnida.

inglêscoreano
iiii

EN Click anywhere on the canvas to create a new topic; quickly group and restructure notes via drag & drop; paste links and images directly into the canvas, and more!

KO 캔버스의 어디든 클릭해서 새로운 주제 생성; 신속하게 그룹으로 묶고 드래그&드롭으로 메모들을 재구성; 링크 와 이미지를 캔버스로 바로 붙여넣기 등등!

Transliteração kaenbeoseuui eodideun keullighaeseo saeloun juje saengseong; sinsoghage geulub-eulo mukkgo deulaegeu&deulob-eulo memodeul-eul jaeguseong; lingkeu wa imijileul kaenbeoseulo balo but-yeoneohgi deungdeung!

EN Candidate tracking with Jira Work Management gives you automations to move your potential hires through the funnel and stay up to date with each one as you juggle multiple roles and applicants.

KO Jira Work Management를 통한 지원자 채용 절차 추적으로 잠재적 신규 직원을 골라내고 여러 역할과 지원자 사이에 고민할 때 각각에 대한 최신 정보를 받을 수 있는 자동화를 제공합니다.

Transliteração Jira Work Managementleul tonghan jiwonja chaeyong jeolcha chujeog-eulo jamjaejeog singyu jig-won-eul gollanaego yeoleo yeoghalgwa jiwonja saie gominhal ttae gaggag-e daehan choesin jeongboleul bad-eul su issneun jadonghwaleul jegonghabnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Identify gaps in your conversion funnel or product offering

KO 전환 유입경로 또는 제품 서비스에서 부족한 부분 파악

Transliteração jeonhwan yuibgyeonglo ttoneun jepum seobiseueseo bujoghan bubun paag

EN Make a funnel chart to analyze the progressive stages of a process or procedure to identify problems and remove bottlenecks.

KO 프로세스 또는 절차의 진행 단계를 분석하여 문제를 식별하고 병목 현상을 제거하기 위한 깔때기형 차트를 작성합니다.

Transliteração peuloseseu ttoneun jeolchaui jinhaeng dangyeleul bunseoghayeo munjeleul sigbyeolhago byeongmog hyeonsang-eul jegeohagi wihan kkalttaegihyeong chateuleul jagseonghabnida.

EN Combine tracking and automation for interviews so your potential hires move effortlessly through the funnel, freeing you to juggle roles and applicants.

KO 잠재적 채용 직원이 쉽게 퍼널을 통하여 이동하도록 면접에 대한 추적 및 자동화를 결합하면 직무와 지원자를 힘들게 다루지 않아도 됩니다.

Transliteração jamjaejeog chaeyong jig-won-i swibge peoneol-eul tonghayeo idonghadolog myeonjeob-e daehan chujeog mich jadonghwaleul gyeolhabhamyeon jigmuwa jiwonjaleul himdeulge daluji anh-ado doebnida.

EN No matter what your big campaign needs, funnel all your requests into one project with our simple drag-and-drop form builder

KO 대규모 캠페인에 필요한 것이 무엇이든지, 간단한 끌어서 놓기 양식 작성기를 사용하여 모든 요청을 하나의 프로젝트로 이동하세요

Transliteração daegyumo kaempein-e pil-yohan geos-i mueos-ideunji, gandanhan kkeul-eoseo nohgi yangsig jagseong-gileul sayonghayeo modeun yocheong-eul hanaui peulojegteulo idonghaseyo

EN Plan and execute email campaigns to improve funnel performance.

KO 이메일 캠페인을 계획 및 실행하여 퍼널 성과를 개선하세요.

Transliteração imeil kaempein-eul gyehoeg mich silhaenghayeo peoneol seong-gwaleul gaeseonhaseyo.

EN Alight Analytics’ lead generation analytics solution automatically brings together data across your entire sales and marketing funnel into one powerful Tableau workbook

KO Alight Analytics의 Lead Generation Analytics(잠재 고객 창출 분석) 솔루션은 전체 영업 및 마케팅 경로에 걸쳐 수집된 데이터를 자동으로 하나의 강력한 Tableau 통합 문서로 모아줍니다

Transliteração Alight Analyticsui Lead Generation Analytics(jamjae gogaeg changchul bunseog) sollusyeon-eun jeonche yeong-eob mich maketing gyeonglo-e geolchyeo sujibdoen deiteoleul jadong-eulo hanaui ganglyeoghan Tableau tonghab munseolo moajubnida

EN Load Balancers funnel traffic through the most optimal path to access your application or site

KO Load Balancer는 애플리케이션 또는 사이트에 액세스 할 수있는 최적의 경로를 통해 트래픽을 전달합니다

Transliteração Load Balancerneun aepeullikeisyeon ttoneun saiteue aegseseu hal su-issneun choejeog-ui gyeongloleul tonghae teulaepig-eul jeondalhabnida

Mostrando 50 de 50 traduções