Traduzir "future teams" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "future teams" de inglês para coreano

Traduções de future teams

"future teams" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

future 그리고 다음 미래 앞으로 함께
teams 개발 개인 관리 다양한 도구 많은 모든 비즈니스 서비스 소프트웨어 작업 제품 지원 프로젝트 함께 협업

Tradução de inglês para coreano de future teams

inglês
coreano

EN Our teams are built to build teams. Our leadership development teams are diverse, deep and different, featuring an integrated range of strategic talents and organizational abilities.

KO 구축을 추구합니다. Korn Ferry의 리개발 팀은 다양하고 심층적이면서도 각각 다르며, 폭넓은 전략적 인재와 조직 역량이 통합되어 있습니다.

Transliteração tim guchug-eul chuguhabnida. Korn Ferryui lideosib gaebal tim-eun dayanghago simcheungjeog-imyeonseodo gaggag daleumyeo, pogneolb-eun jeonlyagjeog injaewa jojig yeoglyang-i tonghabdoeeo issseubnida.

EN Predict the Future: Organizations that use advanced analytics can act quickly and with a greater degree of confidence about future outcomes

KO 미래 예측: 고급 분석을 사용하는 조직은 미래 결과에 대해 큰 확신을 가지고 신속하게 행동할 수 있습니다

Transliteração milae yecheug: gogeub bunseog-eul sayonghaneun jojig-eun milae gyeolgwa-e daehae deo keun hwagsin-eul gajigo sinsoghage haengdonghal su issseubnida

EN The second seminar of RE:START 21 Future and Humanity on Future Economy and Corporations: Case of POSCO ESG Management took place on the 23rd of September, at 3 pm in the POSCO Center in Gangnam, Seoul with more than 130 participants.

KO 프리드리히 나우만재단과 한국미디어경영학회는 공동으로 5월 28일 금요일 홍대 라이즈호텔에서 '데이터주도 산업의 미래 전망과 우려'를 주제로 특별세미나를 개최하였습니다.

Transliteração peulideulihi naumanjaedangwa hangugmidieogyeong-yeonghaghoeneun gongdong-eulo 5wol 28il geum-yoil hongdae laijeuhotel-eseo 'deiteojudo san-eob-ui milae jeonmang-gwa ulyeo'leul jujelo teugbyeolseminaleul gaechoehayeossseubnida.

EN We build your future. We construct a plan to attract and prepare future generations of leaders through strategic job assignments, targeted learning experiences, coaching, and succession management.

KO 고객의 미래를 만듭니다. Korn Ferry는 전략적인 직무 할당, 대상에 맞는 학습 경험, 코칭, 승계 관리를 통해 미래 세대의 리를 유치하고 준비하기 위한 계획을 마련합니다.

Transliteração gogaeg-ui milaeleul mandeubnida. Korn Ferryneun jeonlyagjeog-in jigmu haldang, daesang-e majneun hagseub gyeongheom, koching, seung-gye gwanlileul tonghae milae sedaeui lideoleul yuchihago junbihagi wihan gyehoeg-eul malyeonhabnida.

EN B2Broker Oil price ? The price will trend towards the future gradually over the period of the next expiry, it is a SPOT product, not a CFD on the future.

KO B2Broker 유가 ? 이 가격은 다음 만료 기간을 거쳐 점진적으로 선물에 가까워 질 것입니다. 본사 유가 상품은 향후 CFD가 아닌 현물 상품입니다.

Transliteração B2Broker yuga ? i gagyeog-eun da-eum manlyo gigan-eul geochyeo jeomjinjeog-eulo seonmul-e gakkawo jil geos-ibnida. bonsa yuga sangpum-eun hyanghu CFDga anin hyeonmul sangpum-ibnida.

inglês coreano
cfd cfd

EN At Ansys, we can see exactly what the future brings, or rather what we bring to the future

KO Ansys에서 우리는 우리에게 다가올 미래를, 또는 우리가 만들어갈 미래를 확인할 수 있습니다

Transliteração Ansyseseo ulineun uliege dagaol milaeleul, ttoneun uliga mandeul-eogal milaeleul hwag-inhal su issseubnida

EN His performance put him in front of several future top-10 players in the world, including Ruslan Ponomariov, Alexander Grischuk and Etienne Bacrot, as well as future five-time Spanish Chess Champion GM Francisco Vallejo Pons

KO 그의 경기력은 이후 세계 10위권 선수가 되는 Ruslan Ponomariov, Alexander Grischuk, Etienne과 5ㅏ차례 스페인 챔피언에 오른 Bacrot, Francisco Vallejo Pons에 앞섰습니다

Transliteração geuui gyeong-gilyeog-eun ihu segye 10wigwon seonsuga doeneun Ruslan Ponomariov, Alexander Grischuk, Etiennegwa 5achalye seupein chaempieon-e oleun Bacrot, Francisco Vallejo Ponse apseossseubnida

EN Predict the Future: Organizations that use advanced analytics can act quickly and with a greater degree of confidence about future outcomes

KO 미래 예측: 고급 분석을 사용하는 조직은 미래 결과에 대해 큰 확신을 가지고 신속하게 행동할 수 있습니다

Transliteração milae yecheug: gogeub bunseog-eul sayonghaneun jojig-eun milae gyeolgwa-e daehae deo keun hwagsin-eul gajigo sinsoghage haengdonghal su issseubnida

EN Your space station is growing, and it's time for the opening ceremony of your Mars location. Now that your future plans are becoming a reality, you can merge your future-plans branch into the main branch on your local system.

KO 우주 정거장이 발전하고 있으며 화성 정거장의 개장을 기념할 차례입니다. 향후 계획이 실현되고 있으므로 future-plans 브랜치를 로컬 시스템의 메인 브랜치에 병합할 수 있습니다.

Transliteração uju jeong-geojang-i baljeonhago iss-eumyeo hwaseong jeong-geojang-ui gaejang-eul ginyeomhal chalyeibnida. hyanghu gyehoeg-i silhyeondoego iss-eumeulo future-plans beulaenchileul lokeol siseutem-ui mein beulaenchie byeonghabhal su issseubnida.

EN At Ansys, we can see exactly what the future brings, or rather what we bring to the future

KO Ansys에서 우리는 우리에게 다가올 미래를, 또는 우리가 만들어갈 미래를 확인할 수 있습니다

Transliteração Ansyseseo ulineun uliege dagaol milaeleul, ttoneun uliga mandeul-eogal milaeleul hwag-inhal su issseubnida

EN Get exclusive access to new tools, connect with our product teams, and help build the future of modern teamwork.

KO 새로운 도구에 독점적으로 액세스하고, 제품 팀과 연결하며, 오늘날의 워크를 발전시킬 수 있도록 도와줍니다.

Transliteração saeloun dogue dogjeomjeog-eulo aegseseuhago, jepum timgwa yeongyeolhamyeo, oneulnal-ui tim-wokeuleul deo baljeonsikil su issdolog dowajubnida.

EN Future-proof your teams with the tools they’ll need

KO 원에게 필요한 도구미래에 대비하기

Transliteração tim-won-ege pil-yohan dogulo milaee daebihagi

EN Most CX teams are planning for a more conversational future, with 97% of orgs focused on moving away from transactional interactions and embracing more conversational experiences.

KO 대부분의 CX 은 향후 대화형 서비스를 계획하고 있으며, 조직의 97%는 거래형 상호작용에서 벗어나 대화형 경험을 많이 채택하고 있습니다.

Transliteração daebubun-ui CX tim-eun hyanghu daehwahyeong seobiseuleul gyehoeghago iss-eumyeo, jojig-ui 97%neun geolaehyeong sanghojag-yong-eseo beos-eona daehwahyeong gyeongheom-eul deo manh-i chaetaeghago issseubnida.

inglês coreano
cx cx

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Hybrid work best practices The future of work is hybrid. See how workflows help teams collaborate anywhere

KO ServiceNow가 Forrester WaveTM의 디지털 프로세스 자동화 소프트웨어 보고서(2021년 4분기)에서 리로 선정된 이유를 알아보십시오.

Transliteração ServiceNowga Forrester WaveTMui dijiteol peuloseseu jadonghwa sopeuteuweeo bogoseo(2021nyeon 4bungi)eseo lideolo seonjeongdoen iyuleul al-abosibsio.

EN Get exclusive access to new tools, connect with our product teams, and help build the future of modern teamwork.

KO 새로운 도구에 독점적으로 액세스하고, 제품 팀과 연결하며, 오늘날의 워크를 발전시킬 수 있도록 도와줍니다.

Transliteração saeloun dogue dogjeomjeog-eulo aegseseuhago, jepum timgwa yeongyeolhamyeo, oneulnal-ui tim-wokeuleul deo baljeonsikil su issdolog dowajubnida.

EN DevOps teams should evaluate each release and generate reports to improve future releases

KO DevOps 은 각 릴리스를 평가하고 보고서를 생성하여 향후 릴리스를 개선해야 합니다

Transliteração DevOps tim-eun gag lilliseuleul pyeong-gahago bogoseoleul saengseonghayeo hyanghu lilliseuleul gaeseonhaeya habnida

EN Future-proof your teams with the tools they’ll need

KO 원에게 필요한 도구미래에 대비하기

Transliteração tim-won-ege pil-yohan dogulo milaee daebihagi

EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.

KO 좋은 워크는 올바른 도구 이상의 것을 필요로 합니다. 단계별 지침, 에서 나온 실질적인 조언과 워크샵, 을 위한 일반적인 문제 해결 방법에 대해 알아보십시오.

Transliteração joh-eun tim-wokeuneun olbaleun dogu isang-ui geos-eul pil-yolo habnida. dangyebyeol jichim, tim-eseo naon siljiljeog-in jo-eongwa wokeusyab, tim-eul wihan ilbanjeog-in munje haegyeol bangbeob-e daehae al-abosibsio.

EN We see small teams with fast builds using about 200 minutes, while teams of 5–10 devs typically use 400–600 minutes a month on Pipelines.

KO 일반적으로 5–10개의 개발 팀이 파이프라인 상에서 매달 400–600분을 사용하는 반면, 소규모 에서는 빠른 빌드를 통해 약 200분 정도 사용합니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo 5–10gaeui gaebal tim-i paipeulain sang-eseo maedal 400–600bun-eul sayonghaneun banmyeon, sogyumo tim-eseoneun ppaleun bildeuleul tonghae yag 200bun jeongdo sayonghabnida.

EN Give software development teams a bird’s eye view of the digital services across their organization, connecting engineering output with the teams that support it in a single, trusted place. 

KO 소프트웨어 개발 팀이 조직 전반의 디지털 서비스를 한눈에 볼 수 있도록 하여 신뢰할 수 있는 한곳에서 엔지니어링 결과와 지원하는 을 연결하세요.

Transliteração sopeuteuweeo gaebal tim-i jojig jeonban-ui dijiteol seobiseuleul hannun-e bol su issdolog hayeo sinloehal su issneun hangos-eseo enjinieoling gyeolgwawa jiwonhaneun tim-eul yeongyeolhaseyo.

EN Teams work better when they work together. Easily create teams to share data for your own apps and schedule reports to be sent to them on a daily, weekly, or monthly basis. Stay on the same page, and never forget to log in and monitor important metrics.

KO 원들이 함께 작업하면 욱 효율적입니다. 앱 데이터를 서로 공유하기가 매우 쉬우며, 앱 시장 데이터 보고서를 신속하게 공유할 수 있으므로 다 같이 합심하는 분위기가 마련됩니다.

Transliteração tim-wondeul-i hamkke jag-eobhamyeon deoug hyoyuljeog-ibnida. aeb deiteoleul seolo gong-yuhagiga maeu swiumyeo, aeb sijang deiteo bogoseoleul sinsoghage gong-yuhal su iss-eumeulo da gat-i habsimhaneun bun-wigiga malyeondoebnida.

EN In light of COVID-19, teams all over the world are navigating a new “work from home” reality and are searching for remote-friendly collaboration tools and tips to help their teams stay in touch and stay connected as they work.

KO 코로나19 상황에서 전 세계 들은 새로운 "재택근무" 상황의 방향을 탐색하고 있으며, 일하면서 서로 연락할 수 있도록 원격 친화적인 공동 작업 도구 및 팁을 찾고 있습니다.

Transliteração kolona19 sanghwang-eseo jeon segye timdeul-eun saeloun "jaetaeggeunmu" sanghwang-ui banghyang-eul tamsaeghago iss-eumyeo, ilhamyeonseo seolo yeonlaghal su issdolog wongyeog chinhwajeog-in gongdong jag-eob dogu mich tib-eul chajgo issseubnida.

EN Our portfolio of free products also support deep, bi-directional integrations with leading SaaS tools that your teams use every day, to give teams a set of fundamental capabilities for team collaboration.

KO Atlassian의 무료 제품 포트폴리오는 이 매일 사용하는 선도적인 SaaS 도구와의 긴밀한 양방향 통합도 지원하여 공동 작업을 위한 기본 기능을 제공합니다.

Transliteração Atlassian-ui mulyo jepum poteupollioneun tim-i maeil sayonghaneun seondojeog-in SaaS doguwaui ginmilhan yangbanghyang tonghabdo jiwonhayeo tim-e tim gongdong jag-eob-eul wihan gibon gineung-eul jegonghabnida.

inglês coreano
saas saas

EN Keep your goals on track by accounting for whether your teams have bandwidth to complete the work they?ve scoped. See multiple teams' capacity on a sprint-by-sprint basis.

KO 이 범위가 지정된 작업을 완료하는 데 필요한 역량을 갖추고 있는지 고려하여 목표를 추적하세요. 스프린트별로 여러 작업 수용량을 확인하세요.

Transliteração tim-i beom-wiga jijeongdoen jag-eob-eul wanlyohaneun de pil-yohan yeoglyang-eul gajchugo issneunji golyeohayeo mogpyoleul chujeoghaseyo. seupeulinteubyeollo yeoleo tim-ui jag-eob suyonglyang-eul hwag-inhaseyo.

EN Below are a few of the common use cases we have seen business teams (including Project Managers, HR, legal and marketing teams) use. All can be completely customized to your own needs.

KO 다음비즈니스 팀(프로젝트 관리자, HR, 법률 및 마케팅 포함)이 사용하는 몇 가지 일반적인 사용 사례입니다. 필요에 따라 모든 템플릿은 완벽하게 사용자 지정할 수 있습니다.

Transliteração da-eum-eun bijeuniseu tim(peulojegteu gwanlija, HR, beoblyul mich maketing tim poham)i sayonghaneun myeoch gaji ilbanjeog-in sayong salyeibnida. pil-yoe ttala modeun tempeullis-eun wanbyeoghage sayongja jijeonghal su issseubnida.

EN Teams started building their own processes, and it created this agile mindset across all the different teams,” Evan recalls

KO Evan은 "에서는 자체 프로세스를 구축하기 시작했고 모든 팀에 애자일 방식이 구현되었습니다."라며 당시를 떠올렸습니다

Transliteração Evan-eun "tim-eseoneun jache peuloseseuleul guchughagi sijaghaessgo modeun tim-e aejail bangsig-i guhyeondoeeossseubnida."lamyeo dangsileul tteoollyeossseubnida

EN • Marketing teams  • Design teams

KO • 마케팅 • 디자인

Transliteração • maketing tim • dijain tim

EN Keep your goals on track by accounting for whether your teams have bandwidth to complete the work they’ve scoped. See multiple teams' capacity on a sprint by sprint basis.

KO 이 지정된 작업을 완료하는 데 필요한 작업 수용량을 갖추고 있는지 고려하여 목표를 추적하세요. 스프린트별로 여러 작업 수용량을 확인하세요.

Transliteração tim-i jijeongdoen jag-eob-eul wanlyohaneun de pil-yohan jag-eob suyonglyang-eul gajchugo issneunji golyeohayeo mogpyoleul chujeoghaseyo. seupeulinteubyeollo yeoleo tim-ui jag-eob suyonglyang-eul hwag-inhaseyo.

EN Smart Mirrors can greatly improve Git clone, fetch and pull times for globally distributed teams by letting teams set up read-only mirrors of Bitbucket repositories in different geographic locations.

KO 스마트 미러링은 전 세계에 분산된 이 물리적으로 다른 장소에 있는 Bitbucket 리포지토리의 읽기 전용 미러를 설정하도록 하여 Git를 복제, 가져오기 및 풀 시간을 크게 개선할 수 있습니다.

Transliteração seumateu mileoling-eun jeon segyee bunsandoen tim-i mullijeog-eulo daleun jangso-e issneun Bitbucket lipojitoliui ilg-gi jeon-yong mileoleul seoljeonghadolog hayeo Gitleul bogje, gajyeoogi mich pul sigan-eul keuge gaeseonhal su issseubnida.

inglês coreano
git git

EN Got multiple teams? Your organization can customize the marketplace, preapproving software and streamlining management across clouds and teams.

KO 이 여러 개인가요? 조직에서 마켓플레이스를 커스터마이징하여 클라우드 및 전반에서 소프트웨어를 사전 승인하고 관리를 간소화할 수 있습니다.

Transliteração tim-i yeoleo gaeingayo? jojig-eseo makespeulleiseuleul keoseuteomaijinghayeo keullaudeu mich tim jeonban-eseo sopeuteuweeoleul sajeon seung-inhago gwanlileul gansohwahal su issseubnida.

EN They foster data-focused teams Today’s data-focused teams must be able to balance the three core competencies of finding, analysing and interpreting data

KO 데이터 중심 을 조성하는 사람들입니다 오늘날, 데이터에 중점을 두는 은 데이터 찾기, 데이터 분석, 데이터 해석이라는 세 가지 핵심 역량의 균형을 맞출 수 있어야 합니다

Transliteração deiteo jungsim tim-eul joseonghaneun salamdeul-ibnida oneulnal, deiteoe jungjeom-eul duneun tim-eun deiteo chajgi, deiteo bunseog, deiteo haeseog-ilaneun se gaji haegsim yeoglyang-ui gyunhyeong-eul majchul su iss-eoya habnida

EN Teams work better when they work together. Easily create teams to share data for your own apps and quickly share app market data reports to stay on the same page.

KO 원들이 함께 작업하면 욱 효율적입니다. 앱 데이터를 서로 공유하기가 매우 쉬우며. 앱 시장 데이터 보고서를 신속하게 공유할 수 있으므로 다 같이 합심하는 분위기가 마련됩니다.

Transliteração tim-wondeul-i hamkke jag-eobhamyeon deoug hyoyuljeog-ibnida. aeb deiteoleul seolo gong-yuhagiga maeu swiumyeo. aeb sijang deiteo bogoseoleul sinsoghage gong-yuhal su iss-eumeulo da gat-i habsimhaneun bun-wigiga malyeondoebnida.

EN The five teams from Group A and the top three teams from Group B will advance to the quarter-finals, where the competition moves to the knockout phase.

KO A조 다섯 개 과 B조 상위 3개 이 8강전에 진출하고, 8강전부터는 넉아웃 방식으로 경기가 진행됩니다.

Transliteração Ajo daseos gae timgwa Bjo sang-wi 3gae tim-i 8gangjeon-e jinchulhago, 8gangjeonbuteoneun neog-aus bangsig-eulo gyeong-giga jinhaengdoebnida.

EN There will be eight men’s teams and eight women’s teams in Tokyo. This means a total of 64 athletes will compete from 24 to 28 July 2021.

KO 도쿄 올림픽에는 남녀 각각 8개 이 본선에 참가합니다. 이는 총 64명의 선수가 2021년 7월 24일부터 28일까지 경쟁을 펼친다는 뜻입니다.

Transliteração dokyo ollimpig-eneun namnyeo gaggag 8gae tim-i bonseon-e chamgahabnida. ineun chong 64myeong-ui seonsuga 2021nyeon 7wol 24ilbuteo 28ilkkaji gyeongjaeng-eul pyeolchindaneun tteus-ibnida.

EN When the COVID-19 pandemic started, analytics teams rapidly created new dashboards in Tableau, starting with reports for executives and leadership teams

KO 코로나19 팬데믹이 시작되었을 때, 분석 은 임원과 경영진을 위한 보고서로 시작하여 Tableau에서 새로운 대시보드를 신속하게 만들었습니다

Transliteração kolona19 paendemig-i sijagdoeeoss-eul ttae, bunseog tim-eun im-wongwa gyeong-yeongjin-eul wihan bogoseolo sijaghayeo Tableaueseo saeloun daesibodeuleul sinsoghage mandeul-eossseubnida

EN We can view and maintain costs as teams develop new applications, and provision specific development environments by giving teams accounts for sandbox, test, and production stages

KO 이 새 애플리케이션을 개발하면 비용을 보고 유지 관리하며, 샌드박스, 테스트 및 프로덕션 단계에 대한 계정을 에 제공하여 특정 개발 환경을 프로비저닝할 수 있습니다

Transliteração tim-i sae aepeullikeisyeon-eul gaebalhamyeon biyong-eul bogo yuji gwanlihamyeo, saendeubagseu, teseuteu mich peulodeogsyeon dangyee daehan gyejeong-eul tim-e jegonghayeo teugjeong gaebal hwangyeong-eul peulobijeoninghal su issseubnida

EN Review new product introduction schedules with customer engineering teams and factory teams. Manage customer qualification schedule and release to production timing and volume expectations (10%)

KO 고객의 엔지니어링 및 제조운영협업하여 신제품 출시 일정 검토. 고객의 Qualification 일정 관리, 생산 일정 및 물량 관리(10%)

Transliteração gogaeg-ui enjinieoling tim mich jejoun-yeongtimgwa hyeob-eobhayeo sinjepum chulsi iljeong geomto. gogaeg-ui Qualification iljeong gwanli, saengsan iljeong mich mullyang gwanli(10%)

EN Enterprise subscriptions include up to three seats of Teams Advanced per organization. Your purchase confirmation email will include a Teams Advanced voucher code to claim within 30 days.

KO Enterprise 구독에는 조직당 최대 3개의 즈 어드밴스드 시트가 포함됩니다. 구매 확인 이메일을 통해 30일 이내에 사용할 수 있는 즈 어드밴스드 바우처 코드가 제공됩니다.

Transliteração Enterprise gudog-eneun jojigdang choedae 3gaeui timjeu eodeubaenseudeu siteuga pohamdoebnida. gumae hwag-in imeil-eul tonghae 30il inaee sayonghal su issneun timjeu eodeubaenseudeu baucheo kodeuga jegongdoebnida.

EN Time Trials: Teams practice and record their best times on two dungeons on the tournament realm. The fastest 24 teams move onto Group Play.

KO 최단 시간 도전: 참가 들은 토너먼트 서버에서 두 개의 던전을 연습하는 시간을 가진 뒤 최고 기록을 측정합니다. 가장 빠른 기록을 세운 24개 이 조 경기에 진출합니다.

Transliteração choedan sigan dojeon: chamga timdeul-eun toneomeonteu seobeoeseo du gaeui deonjeon-eul yeonseubhaneun sigan-eul gajin dwi choego gilog-eul cheugjeonghabnida. gajang ppaleun gilog-eul se-un 24gae tim-i jo gyeong-gie jinchulhabnida.

EN The best eight teams of the Americas and Europe will battle in their respective regions during the AWC Circuit. Teams in the AWC Circuit will compete in a round robin format, playing every other team in a best of 5 match.

KO 전 세계 최고의 8개 이 AWC 서킷으로 모입니다. AWC 서킷은 라운드 로빈 방식으로 진행되며, 다른 모든 팀을 상대로 5전 3전승제 경기를 치릅니다.

Transliteração jeon segye choegoui 8gae tim-i AWC seokis-eulo moibnida. AWC seokis-eun laundeu lobin bangsig-eulo jinhaengdoemyeo, daleun modeun tim-eul sangdaelo 5jeon 3jeonseungje gyeong-gileul chileubnida.

EN To improve conditions at the New York and New Jersey ports, the U.S. Federal Maritime Commission (FMC) announced on November 30th the upcoming launch of six supply chain innovation teams. The main goals for these teams include:

KO 미국 연방해사위원회 (FMC) 는 30일 (현지시간) 미국 뉴욕과 뉴저지 항만의 조건을 개선하기 위해 6개의 공급망 혁신을 출범시켰다고 발표했다. 이 의 주요 목표는 다음과 같습니다.

Transliteração migug yeonbanghaesawiwonhoe (FMC) neun 30il (hyeonjisigan) migug nyuyoggwa nyujeoji hangman-ui jogeon-eul gaeseonhagi wihae 6gaeui gong-geubmang hyeogsintim-eul chulbeomsikyeossdago balpyohaessda. i tim-ui juyo mogpyoneun da-eumgwa gatseubnida.

inglês coreano
six 6

EN Incoming district teams have the opportunity to develop goals and action plans that support the needs of their districts and unify the teams’ vision by planning for a successful year ahead.

KO 차기 지구 은 지구의 요구 사항을 지원하고 성공적인 한 해를 계획하여 하나된 비전을 수립하는 목표 및 실행 계획을 개발할 기회를 갖습니다.

Transliteração chagi jigu tim-eun jiguui yogu sahang-eul jiwonhago seong-gongjeog-in han haeleul gyehoeghayeo hanadoen tim bijeon-eul sulibhaneun mogpyo mich silhaeng gyehoeg-eul gaebalhal gihoeleul gajseubnida.

EN We see small teams with fast builds using about 200 minutes, while teams of 5–10 devs typically use 400–600 minutes a month on Pipelines.

KO 일반적으로 5–10개의 개발 팀이 파이프라인 상에서 매달 400–600분을 사용하는 반면, 소규모 에서는 빠른 빌드를 통해 약 200분 정도 사용합니다.

Transliteração ilbanjeog-eulo 5–10gaeui gaebal tim-i paipeulain sang-eseo maedal 400–600bun-eul sayonghaneun banmyeon, sogyumo tim-eseoneun ppaleun bildeuleul tonghae yag 200bun jeongdo sayonghabnida.

EN By bringing development and IT support teams together on one platform, it’s easy to collaborate across teams to rapidly address concerns

KO 개발 및 IT 지원 팀을 한 플랫폼에 모아 간 공동 작업이 간편해지므로 우려 사항을 빠르게 해결할 수 있습니다

Transliteração gaebal mich IT jiwon tim-eul han peullaespom-e moa tim gan gongdong jag-eob-i ganpyeonhaejimeulo ulyeo sahang-eul ppaleuge haegyeolhal su issseubnida

EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.

KO 좋은 워크는 올바른 도구 이상의 것을 필요로 합니다. 단계별 지침, 에서 나온 실질적인 조언과 워크샵, 을 위한 일반적인 문제 해결 방법에 대해 알아보십시오.

Transliteração joh-eun tim-wokeuneun olbaleun dogu isang-ui geos-eul pil-yolo habnida. dangyebyeol jichim, tim-eseo naon siljiljeog-in jo-eongwa wokeusyab, tim-eul wihan ilbanjeog-in munje haegyeol bangbeob-e daehae al-abosibsio.

Mostrando 50 de 50 traduções