EN SQL Server Data Tools (SSDT) 2012, 2014, 2016 (for Visual Studio 2015), 2017 (for Visual Studio 2015 or 2017), or Visual Studio 2019
EN SQL Server Data Tools (SSDT) 2012, 2014, 2016 (for Visual Studio 2015), 2017 (for Visual Studio 2015 or 2017), or Visual Studio 2019
JA SQL Server Data Tools(SSDT)2012、2014、2016(Visual Studio 2015の場合)、2017(Visual Studio 2015または2017の場合)、またはVisual Studio 2019
Transliteração SQL Server Data Tools(SSDT)2012、2014、2016(Visual Studio 2015no chǎng hé)、2017(Visual Studio 2015mataha2017no chǎng hé)、matahaVisual Studio 2019
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
or | または |
EN Chief Director of the Emergency and Critical Care Center the Department of General Medicine, and Director of the Department of Research and Medical Education at Kurashiki Central Hospital
JA 倉敷中央病院 救急救命センター長、総合診療科主任部長、医師教育研修部長
Transliteração cāng fū zhōng yāng bìng yuàn jiù jí jiù mìngsentā zhǎng、 zǒng hé zhěn liáo kē zhǔ rèn bù zhǎng、 yī shī jiào yù yán xiū bù zhǎng
EN Director(Excluding Independent Director)
EN Chorus Director Jobs & Vacancies | Chorus Director Employment Positions
JA 求人情報 (演奏関係の職) - 合唱指揮者
Transliteração qiú rén qíng bào (yǎn zòu guān xìno zhí) - hé chàng zhǐ huī zhě
EN Director of Kojima Susumu Tax Accountant Office Representative Partner of Prime Agent & Co. Representative Director of Check Consultant, Inc.
JA 小島大税理士事務所 所長 プライムエージェント合名会社 代表社員 チェック・コンサルタント株式会社 代表取締役
Transliteração xiǎo dǎo dà shuì lǐ shì shì wù suǒ suǒ zhǎng puraimuējento hé míng huì shè dài biǎo shè yuán chekku・konsarutanto zhū shì huì shè dài biǎo qǔ dì yì
EN Director(Excluding Independent Director)
EN International Program Director of the Museum of World Religions, Director of the Elijah Interfaith Institute USA
JA マリア・レイス・アビト世界宗教博物館国際プログラム・ディレクター/エリヤ異教徒研究所USAディレクター
Transliteração maria・reisu・abito shì jiè zōng jiào bó wù guǎn guó jìpuroguramu・direkutā/eriya yì jiào tú yán jiū suǒUSAdirekutā
EN Topeka, Kan. – Secretary David Toland has appointed Jeff Willis as director of the newly reconstituted International Division at the Kansas Department of Commerce. As director, Willis will lead efforts to grow Kansas exports and ?
JA カンザス州トピカ発-デビッド・トランド長官は、カンザス州商務省に新設された国際部の部長にジェフ・ウィリスを任命した。ウィリス部長は、カンザス州輸出の拡大および...
Transliteração kanzasu zhōutopika fā-debiddo・torando zhǎng guānha,kanzasu zhōu shāng wù shěngni xīn shèsareta guó jì bùno bù zhǎngnijefu・u~irisuwo rèn mìngshita.u~irisu bù zhǎngha,kanzasu zhōu shū chūno kuò dàoyobi...
EN We always found it challenging when we tried to share files. That is why are standardising on Fusion 360. - John Hamilton Design Studio Director, Coalesse
JA ファイルの共有はいつも悩みの種でした。これを解決するために、Fusion 360 を社内の標準ツールに導入することにしました。 - Coalesse デザイン スタジオ ディレクター John Hamilton 氏
Transliteração fairuno gòng yǒuhaitsumo nǎomino zhǒngdeshita。korewo jiě juésurutameni、Fusion 360 wo shè nèino biāo zhǔntsūruni dǎo rùsurukotonishimashita。 - Coalesse dezain sutajio direkutā John Hamilton shì
EN Visit the hands-on experiences in the Design Studio, Creative Hub, and Storytelling Studio to explore your own creativity.
JA デザイン・スタジオ、クリエイティブ・ハブ、ストーリーテリング・スタジオで実際に体験して、ご自身の創造性を探ってみましょう。
Transliteração dezain・sutajio,kurieitibu・habu,sutōrīteringu・sutajiode shí jìni tǐ yànshite、go zì shēnno chuàng zào xìngwo tànttemimashou。
EN Studio automation—MediaCentral | Command, Ross OverDrive, Viz Mosart, Sony ELC, Aveco ASTRA Studio, Grass Valley Ignite, and Dalet Playout
JA スタジオ自動化—MediaCentral | Command、Ross OverDrive、Viz Mosart、Sony ELC、Aveco ASTRA Studio、Grass Valley Ignite、Dalet Playout
Transliteração sutajio zì dòng huà—MediaCentral | Command、Ross OverDrive、Viz Mosart、Sony ELC、Aveco ASTRA Studio、Grass Valley Ignite、Dalet Playout
EN GoPro Studio™: The use by consumers for incorporation as templates within GoPro Studio™ video editing software and sharing tools;
JA GoPro Studio:GoPro Studio(スタジオ)ビデオ編集ソフトウェアおよび共有ツール内でのテンプレートとしての組み込みのための消費者による使用。
Transliteração GoPro Studio:GoPro Studio(sutajio)bideo biān jísofutou~eaoyobi gòng yǒutsūru nèidenotenpurētotoshiteno zǔmi yūminotameno xiāo fèi zhěniyoru shǐ yòng。
EN The Deluxe Tour includes all the elements of the Studio Tour, plus exclusive access to even more behind-the-scenes areas. Standard studio tour attractions include:
JA 「デラックスツアー」には、「スタジオツアー」のすべての要素を含み、デラックスだけのさらなる舞台裏へのアクセスもあります!スタンダードツアーに含まれるアトラクション::
Transliteração 「derakkusutsuā」niha,「sutajiotsuā」nosubeteno yào sùwo hánmi,derakkusudakenosaranaru wǔ tái lǐhenoakusesumoarimasu!sutandādotsuāni hánmareruatorakushon::
EN Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! Explore the Original Sets - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
JA Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! オリジナルセットを巡りましょう - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
Transliteração Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site BAZINGA! orijinarusettowo xúnrimashou - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
inglês | japonês |
---|---|
los | los |
EN Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site Get Lost in Love - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
JA Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site 愛に溺れる - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
Transliteração Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site àini nìreru - Warner Bros. Studio Tour Hollywood - Los Angeles, California - Official Site
inglês | japonês |
---|---|
los | los |
EN Windows Store Apps: When building to SDK 8.1, you no longer need Visual Studio 2013, it's enough to have Visual Studio 2015 with Windows SDK 8.1. (741455)
JA Windows Store Apps: SDK 8.1 でビルドするときに、Visual Studio 2013 が必要でしたが Visual Studio 2015 でもビルドできるように修正(741455)
Transliteração Windows Store Apps: SDK 8.1 debirudosurutokini、Visual Studio 2013 ga bì yàodeshitaga Visual Studio 2015 demobirudodekiruyouni xiū zhèng (741455)
inglês | japonês |
---|---|
sdk | sdk |
EN Visual Studio Integration: No longer open unity documentation html in visual studio when opening it, since VSTU supports doc searching out of the box.
JA Visual Studio Integration: Unity のドキュメントを開くときに Unity ドキュメントの html ファイルを開くのではなく、VSTU のサポートしているドキュメント検索をそのまま行えるように変更
Transliteração Visual Studio Integration: Unity nodokyumentowo kāikutokini Unity dokyumentono html fairuwo kāikunodehanaku、VSTU nosapōtoshiteirudokyumento jiǎn suǒwosonomama xíngeruyouni biàn gèng
inglês | japonês |
---|---|
html | html |
EN (none) - Fixed issue with launching both MonoDevelop and Xamarin Studio when external script editor is set to Xamarin Studio on OSX.
JA (none) - Mac で External Script Editor として Xamarin Studio を設定したときに Monodevelop と Xamarin Studio の両方が起動してしまう問題を修正
Transliteração (none) - Mac de External Script Editor toshite Xamarin Studio wo shè dìngshitatokini Monodevelop to Xamarin Studio no liǎng fāngga qǐ dòngshiteshimau wèn tíwo xiū zhèng
EN (none) - Visual Studio Integration: More robust error checking & retry logic when opening visual studio.
JA (none) - Visual Studio Integration: Visual Studio を開くときに、より堅牢なエラーチェック&ロジックの再試行をするように修正
Transliteração (none) - Visual Studio Integration: Visual Studio wo kāikutokini、yori jiān láonaerāchekku&rojikkuno zài shì xíngwosuruyouni xiū zhèng
EN Visual Studio and Visual Studio Code Integration
JA Visual StudioおよびVisual Studio Codeの統合
Transliteração Visual StudiooyobiVisual Studio Codeno tǒng hé
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
EN Torizon integrates seamlessly with the highly productive Visual Studio and Visual Studio Code IDE. You can keep your Windows Development PC, or give Linux a try.
JA Torizonは、生産性の高いVisual StudioおよびVisual Studio Code IDEとシームレスな統合が可能です。開発者は、Windows開発PCを利用し続けることも、Linuxを試すこともできます。
Transliteração Torizonha、 shēng chǎn xìngno gāoiVisual StudiooyobiVisual Studio Code IDEtoshīmuresuna tǒng héga kě néngdesu。kāi fā zhěha、Windows kāi fāPCwo lì yòngshi xùkerukotomo、Linuxwo shìsukotomodekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
ide | ide |
linux | linux |
EN It hangs in the balance between being a mainstream studio and an amateur or private porn studio. As of now, I’ll rate VirtualRealPassion a 4.5/5 for their content.
JA メインストリームのスタジオであることと、アマチュアやプライベートのAVスタジオであることのバランスにかかっています。今のところ、VirtualRealPassionを評価するのは 4.5/5の内容で.
Transliteração meinsutorīmunosutajiodearukototo,amachuayapuraibētonoAVsutajiodearukotonobaransunikakatteimasu。jīnnotokoro、VirtualRealPassionwo píng sìsurunoha 4.5/5no nèi róngde.
EN Andoer CY-200W 200W COB Studio LED Video Light Photography Light Bi-color 3000-6000K Dimmable Brightness CRI ≥95 for Live Stream Studio Photography Outdoor Photography Portrait Video Shooting
JA Andoer CY-200W 200WCOBスタジオLEDビデオライト写真ライトバイカラー3000-6000K調光可能な明るさCRI≥95ライブストリームスタジオ写真屋外写真ポートレートビデオ撮影
Transliteração Andoer CY-200W 200WCOBsutajioLEDbideoraito xiě zhēnraitobaikarā3000-6000K diào guāng kě néngna míngrusaCRI≥95raibusutorīmusutajio xiě zhēn wū wài xiě zhēnpōtorētobideo cuō yǐng
EN IDEs for all developers supported by AI-assisted development tools. Studio for citizen developers and Studio Pro for professional developers.
JA AI支援開発ツールによってサポートされるすべての開発者向けIDE。シチズン・デベロッパー向けのStudioと、プロの開発者向けのStudio Proが用意されています。
Transliteração AI zhī yuán kāi fātsūruniyottesapōtosarerusubeteno kāi fā zhě xiàngkeIDE.shichizun・deberoppā xiàngkenoStudioto,purono kāi fā zhě xiàngkenoStudio Proga yòng yìsareteimasu。
EN Seamlessly sync Mendix Studio and Mendix Studio Pro to unleash the full power of the Mendix Platform.
JA Mendix StudioとMendix Studio Proをシームレスに同期して、Mendixプラットフォームの全機能を活用します。
Transliteração Mendix StudiotoMendix Studio Prowoshīmuresuni tóng qīshite、Mendixpurattofōmuno quán jī néngwo huó yòngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | と |
EN The Deluxe Tour includes all the elements of the Studio Tour, plus exclusive access to even more behind-the-scenes areas. Standard studio tour attractions include:
JA 「デラックスツアー」には、「スタジオツアー」のすべての要素を含み、デラックスだけのさらなる舞台裏へのアクセスもあります!スタンダードツアーに含まれるアトラクション::
Transliteração 「derakkusutsuā」niha,「sutajiotsuā」nosubeteno yào sùwo hánmi,derakkusudakenosaranaru wǔ tái lǐhenoakusesumoarimasu!sutandādotsuāni hánmareruatorakushon::
EN To learn more about the Warner brothers and their studios history, book your ticket to the Warner Bros. Studio Tour or Studio Tour Plus today.
JA ワーナー兄弟とスタジオの歴史をもっと知りたいなら、ワーナー・ブラザース・スタジオツアーの「クラシックツアー」か「デラックスツアー」を今すぐ予約してください。
Transliteração wānā xiōng dìtosutajiono lì shǐwomotto zhīritainara,wānā・burazāsu・sutajiotsuāno「kurashikkutsuā」ka「derakkusutsuā」wo jīnsugu yǔ yuēshitekudasai。
EN Visual Studio and Visual Studio Code Integration
JA Visual StudioおよびVisual Studio Codeの統合
Transliteração Visual StudiooyobiVisual Studio Codeno tǒng hé
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
EN Torizon integrates seamlessly with the highly productive Visual Studio and Visual Studio Code IDE. You can keep your Windows Development PC, or give Linux a try.
JA Torizonは、生産性の高いVisual StudioおよびVisual Studio Code IDEとシームレスな統合が可能です。開発者は、Windows開発PCを利用し続けることも、Linuxを試すこともできます。
Transliteração Torizonha、 shēng chǎn xìngno gāoiVisual StudiooyobiVisual Studio Code IDEtoshīmuresuna tǒng héga kě néngdesu。kāi fā zhěha、Windows kāi fāPCwo lì yòngshi xùkerukotomo、Linuxwo shìsukotomodekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
and | および |
ide | ide |
linux | linux |
EN Simulator for RL78 Family [Support IDE: e2 studio] (Note: This product is included in the Renesas IDE "e2 studio" and is not available separately.)
JA RH850ファミリ用シミュレータ [対応IDE: CS+] (Note: 本製品はコンパイラパッケージに含まれています。単体販売はありません。)
Transliteração RH850famiri yòngshimyurēta [duì yīngIDE: CS+] (Note: běn zhì pǐnhakonpairapakkējini hánmareteimasu。dān tǐ fàn màihaarimasen。)
inglês | japonês |
---|---|
ide | ide |
EN Use the Bluetooth Qualification tool Launch Studio to complete the Bluetooth Qualification Process. There are two paths within Launch Studio.
JA Bluetooth 認証ツールである Launch Studioを使用して、Bluetooth 認証プロセスを行うことができます。Launch Studioでは2つの方法が提供されています。
Transliteração Bluetooth rèn zhèngtsūrudearu Launch Studiowo shǐ yòngshite、Bluetooth rèn zhèngpurosesuwo xíngukotogadekimasu。Launch Studiodeha2tsuno fāng fǎga tí gōngsareteimasu。
EN Note: The Publish Date is the date you want your product information to be made public in Launch Studio. This date can be no later than 90 days after the date you submit your project in Launch Studio
JA 注意:公開日には、Launch Studio で製品情報を公開したい日付を入力してください。この際に、Launch Studio でお客様がプロジェクトを申請した日から 90 日以内の日付を指定してください。
Transliteração zhù yì: gōng kāi rìniha、Launch Studio de zhì pǐn qíng bàowo gōng kāishitai rì fùwo rù lìshitekudasai。kono jìni、Launch Studio deo kè yànggapurojekutowo shēn qǐngshita rìkara 90 rì yǐ nèino rì fùwo zhǐ dìngshitekudasai。
EN Memento Grafia Studio has a clear contact details page that does the job well - Contact - Memento Grafia Studio
JA Memento Grafia Studioは、明確な連絡先の詳細ページを用意し、その役割を果たしています。
Transliteração Memento Grafia Studioha、 míng quèna lián luò xiānno xiáng xìpējiwo yòng yìshi、sono yì gēwo guǒtashiteimasu。
EN Visit the hands-on experiences in the Design Studio, Creative Hub, and Storytelling Studio to explore your own creativity.
JA デザイン・スタジオ、クリエイティブ・ハブ、ストーリーテリング・スタジオで実際に体験して、ご自身の創造性を探ってみましょう。
Transliteração dezain・sutajio,kurieitibu・habu,sutōrīteringu・sutajiode shí jìni tǐ yànshite、go zì shēnno chuàng zào xìngwo tànttemimashou。
EN 61 places including Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa
JA 61スポット Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa を含む
Transliteração 61supotto Sri Trat, Papaya Design Furniture & Studio, Studio Lam, Let's Relax Spa wo hánmu
EN Explain how Dev Studio differs from App Studio
JA Dev Studio と App Studioの違いを説明する。
Transliteração Dev Studio to App Studiono wéiiwo shuō míngsuru。
EN Switch between App Studio and Dev Studio when developing in Pega Platform
JA Pega Platformで開発する際にDev Studio と App Studioを使い分ける。
Transliteração Pega Platformde kāi fāsuru jìniDev Studio to App Studiowo shǐi fēnkeru。
EN Map constructs in App Studio to the underlying rules exposed in Dev Studio
JA App Studioの構成要素をDev Studioで公開されている基本的なルールにマッピングする。
Transliteração App Studiono gòu chéng yào sùwoDev Studiode gōng kāisareteiru jī běn denarūrunimappingusuru。
EN Senior Director, Technology Operations and Cybersecurity
JA 技術運用およびサイバーセキュリティ担当シニアディレクター
Transliteração jì shù yùn yòngoyobisaibāsekyuriti dān dāngshiniadirekutā
EN Engineering Director, Site Reliability Engineering
JA サイトリライアビリティ、エンジニアリングディレクター
Transliteração saitoriraiabiriti,enjiniaringudirekutā
EN Director of Engineering – Platform Infrastructure
JA エンジニアリングディレクター、プラットフォームインフラストラクチャ担当
Transliteração enjiniaringudirekutā,purattofōmuinfurasutorakucha dān dāng
EN Director of Information Services
EN Director of Site Reliability Engineering
JA サイトリライアビリティエンジニアリングディレクター
Transliteração saitoriraiabiritienjiniaringudirekutā
EN Director of Technology for Luxury Link
JA Luxury Link社、テクノロジー部門ディレクター
Transliteração Luxury Link shè,tekunorojī bù méndirekutā
EN Director of Infrastructure & Security
JA インフラストラクチャ&セキュリティ担当ディレクター
Transliteração infurasutorakucha&sekyuriti dān dāngdirekutā
EN Director of IT, Holtmeyer & Monson
JA ITディレクター、Holtmeyer & Monson
Transliteração ITdirekutā,Holtmeyer & Monson
EN Digital Marketing Director, Nlyte Software
JA Nlyte Software社デジタルマーケティングディレクター
Transliteração Nlyte Software shèdejitarumāketingudirekutā
EN Director of SEO and Content Marketing, Oneupweb
JA SEOおよびコンテンツマーケティング担当ディレクター、Oneupweb
Transliteração SEOoyobikontentsumāketingu dān dāngdirekutā,Oneupweb
inglês | japonês |
---|---|
seo | seo |
EN Karl Kangur, Director of marketing at Smash Digital
JA カール・カングール, マーケティングディレクター 所属 Smash Digital
Transliteração kāru・kangūru, māketingudirekutā suǒ shǔ Smash Digital
EN Managing Director, Research Products
JA マネージング・ディレクター、 リサーチプロダクト担当
Transliteração manējingu・direkutā, risāchipurodakuto dān dāng
Mostrando 50 de 50 traduções