Traduzir "orders are ready" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "orders are ready" de inglês para japonês

Traduções de orders are ready

"orders are ready" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

orders 注文
ready

Tradução de inglês para japonês de orders are ready

inglês
japonês

EN Stop orders are orders that are triggered when an asset moves past a specific price point. Beyond that price point, stop orders are converted into market orders that are executed at the best available price.

JA 逆指値注文、資産が特定の価格を超えたときにトリガーされる注文です。その価格ポイントを超えると、ストップ注文利用可能な最良の価格で実行される成行注文に変換されます。

Transliteração nì zhǐ zhí zhù wénha、 zī chǎnga tè dìngno sì géwo chāoetatokinitorigāsareru zhù wéndesu。sono sì gépointowo chāoeruto,sutoppu zhù wénha lì yòng kě néngna zuì liángno sì géde shí xíngsareru chéng xíng zhù wénni biàn huànsaremasu。

EN Stop orders are orders that are triggered when a stock moves past a specific price point. Beyond that price point, stop orders are converted into market orders that are executed at the best available price.

JA 逆指値注文、株価が特定の価格を超えたときに発動する注文です。発動された際、利用可能な範囲で最良の価格で実行される成行注文に切り替わります。

Transliteração nì zhǐ zhí zhù wénha、 zhū sìga tè dìngno sì géwo chāoetatokini fā dòngsuru zhù wéndesu。fā dòngsareta jìha、 lì yòng kě néngna fàn tōngde zuì liángno sì géde shí xíngsareru chéng xíng zhù wénni qièri tìwarimasu。

EN Multiple types of orders sufficient for implementation of the most sophisticated trading strategies. Including pending orders (limit and stop) and market orders (Fill-or-Kill and Immediate-or-Cancel).

JA 最も洗練された取引戦略の実施に複数の種類の注文。未決注文(指値とストップ)と成行注文(Fill-or-KillとImmediate-or-Cancel)を含みます。

Transliteração zuìmo xǐ liànsareta qǔ yǐn zhàn lüèno shí shīni fù shùno zhǒng lèino zhù wén。wèi jué zhù wén (zhǐ zhítosutoppu)to chéng xíng zhù wén (Fill-or-KilltoImmediate-or-Cancel)wo hánmimasu。

inglês japonês
and

EN B2Trader allows to execute Limit orders, Fill-or-Kill & Immediate-or-Cancel Market orders and Stop orders as well.

JA B2Traderで、指値注文、約定注文、即時注文、またキャンセル注文およびストップ注文も実行できます。

Transliteração B2Traderdeha、 zhǐ zhí zhù wén、 yuē dìng zhù wén、 jí shí zhù wén、matahakyanseru zhù wénoyobisutoppu zhù wénmo shí xíngdekimasu。

EN Take orders online and offer the convenience of pickup and delivery. Manage orders in one place with any Square point-of-sale system.

JA フードメニューの事前決済から、テイクアウトやデリバリーの管理まで。ネットショップの注文も、お店で受けた注文もSquare POSレジで一括管理できます。

Transliteração fūdomenyūno shì qián jué jìkara,teikuautoyaderibarīno guǎn lǐmade.nettoshoppuno zhù wénmo、o diànde shòuketa zhù wénmoSquare POSrejide yī kuò guǎn lǐdekimasu。

EN Get visibility into the status of change orders. Track and verify agreements to confirm which change orders have been received, viewed, and approved.

JA 発注内容に変更が発生しても、ドキュサインの電子署名なら変更箇所を素早く確認、同意することができるので、プロジェクトが滞ることがありません。

Transliteração fā zhù nèi róngni biàn gèngga fā shēngshitemo,dokyusainno diàn zi shǔ míngnara biàn gèng gè suǒwo sù zǎoku què rèn、 tóng yìsurukotogadekirunode,purojekutoga zhìrukotogaarimasen。

EN They also built with Square Orders API and In-App Payments SDK, so restaurants can accept digital orders through GoParrot and manage them directly in Square Point of Sale.

JA またSquare 注文APIとアプリ内決済SDKが組み込まれていますので、レストランGoParrot経由でデジタルオーダーを受け、Square POSレジで直接管理することができます。

Transliteração mataSquare zhù wénAPItoapuri nèi jué jìSDKga zǔmi yūmareteimasunode,resutoranhaGoParrot jīng yóudedejitaruōdāwo shòuke、Square POSrejide zhí jiē guǎn lǐsurukotogadekimasu。

inglês japonês
api api
sdk sdk

EN 2. Supply of goods or services including:(i) Orders or orders(ii) Delivery or receipt(iii) Payment of expenses(iv) Management of claims and debts

JA 2. 以下を含む商品またサービスの供給関連(i)発注また受注(ii)納品また受取(iii)費用の支払い(iv)債権債務の管理

Transliteração 2. yǐ xiàwo hánmu shāng pǐnmatahasābisuno gōng gěi guān lián (i) fā zhùmataha shòu zhù (ii) nà pǐnmataha shòu qǔ (iii) fèi yòngno zhī fǎni(iv) zhài quán zhài wùno guǎn lǐ

inglês japonês
ii ii
iii iii

EN Free shipping for all orders delivered to Hong Kong. For orders outside of Hong Kong, taxes and duties may be billed to you by your local customs office. These are your responsibility to pay.

JA 注文いただいた商品、ヤマト宅急便で横浜より発送いたします。

Transliteração go zhù wénitadaita shāng pǐnha,yamato zhái jí biànde héng bāngyori fā sòngitashimasu。

EN We are extending our returns window to 16 January 2022 for orders placed between the 1 – 16 December 2021. Any orders after these dates will have a normal 30 day returns period.

JA 2021年12月1日から16日の間にご注文いただいた商品、返品期間を2022年1月16日まで延長いたします。これ以降のご注文通常の、30日間の返品期間となります。

Transliteração 2021nián12yuè1rìkara16rìno jiānnigo zhù wénitadaita shāng pǐnha、 fǎn pǐn qī jiānwo2022nián1yuè16rìmade yán zhǎngitashimasu。kore yǐ jiàngnogo zhù wénha tōng chángno、30rì jiānno fǎn pǐn qī jiāntonarimasu。

EN Orders can be submitted directly to AdRem Software or to one of our Authorized Partners. Purchase Orders can be submitted by email (mailto:sales@adremsoft.com) or fax.

JA 注文直接 AdRem Software 社また当社の認定パートナーのいずれかに直接提出ください。注文、電子メール (mailto:sales@adremsoft.com) またファックスで送信できます。

Transliteração go zhù wénha zhí jiē AdRem Software shèmataha dāng shèno rèn dìngpātonānoizurekani zhí jiē tí chūkudasai。zhù wén shūha、 diàn zimēru (mailto:sales@adremsoft.com) matahafakkusude sòng xìndekimasu。

EN Free shipping for all orders delivered to Hong Kong. For orders outside of Hong Kong, taxes and duties may be billed to you by your local customs office. These are your responsibility to pay.

JA 注文いただいた商品、ヤマト宅急便で横浜より発送いたします。

Transliteração go zhù wénitadaita shāng pǐnha,yamato zhái jí biànde héng bāngyori fā sòngitashimasu。

EN 2. Supply of goods or services including:(i) Orders or orders(ii) Delivery or receipt(iii) Payment of expenses(iv) Management of claims and debts

JA 2. 以下を含む商品またサービスの供給関連(i)発注また受注(ii)納品また受取(iii)費用の支払い(iv)債権債務の管理

Transliteração 2. yǐ xiàwo hánmu shāng pǐnmatahasābisuno gōng gěi guān lián (i) fā zhùmataha shòu zhù (ii) nà pǐnmataha shòu qǔ (iii) fèi yòngno zhī fǎni(iv) zhài quán zhài wùno guǎn lǐ

inglês japonês
ii ii
iii iii

EN Please check your prepaid orders under ‘My Account’ > ‘Workspace Settings’ > ‘Prepaid Orders’.

JA 「マイアカウント」>「ワークスペースの設定」>「プリペイドオーダー」でプリペイドオーダーを確認してください

Transliteração 「maiakaunto」>「wākusupēsuno shè dìng」>「puripeidoōdā」depuripeidoōdāwo què rènshitekudasai

EN They also built with Square Orders API and In-App Payments SDK, so restaurants can accept digital orders through GoParrot and manage them directly in Square Point of Sale.

JA またSquare 注文APIとアプリ内決済SDKが組み込まれていますので、レストランGoParrot経由でデジタルオーダーを受け、Square POSレジで直接管理することができます。

Transliteração mataSquare zhù wénAPItoapuri nèi jué jìSDKga zǔmi yūmareteimasunode,resutoranhaGoParrot jīng yóudedejitaruōdāwo shòuke、Square POSrejide zhí jiē guǎn lǐsurukotogadekimasu。

inglês japonês
api api
sdk sdk

EN Let the orders pour in and manage them easily. Change order status, export order data, and fulfil digital download orders automatically.

JA 注文が殺到しても、簡単に管理できます。注文ステータスの変更、注文データのエクスポート、デジタルダウンロード注文の自動処理などが可能です。

Transliteração zhù wénga shā dàoshitemo、 jiǎn dānni guǎn lǐdekimasu。zhù wénsutētasuno biàn gèng、 zhù wéndētanoekusupōto,dejitarudaunrōdo zhù wénno zì dòng chǔ lǐnadoga kě néngdesu。

EN Process and manage orders from end-to-end with order confirmation emails, shipment tracking notifications, refunds and returns processing and real-time reporting for orders and sales.

JA 注文確認メール、出荷追跡通知、払い戻し、返品処理、注文および販売のリアルタイム報告により、エンドツーエンドで注文を処理し、管理します。

Transliteração zhù wén què rènmēru, chū hé zhuī jī tōng zhī、 fǎni tìshi、 fǎn pǐn chǔ lǐ、 zhù wénoyobi fàn màinoriarutaimu bào gàoniyori,endotsūendode zhù wénwo chǔ lǐshi、 guǎn lǐshimasu。

EN Rush production is only available for orders less than €450. It's possible we will allow rushing larger orders, but there's no ETA on when that will be.

JA 急ぎの製作 500 ドル未満のご注文に対してのみ対応しています。大口のご注文でも対応できる場合ありますが、配送予定日お伝えできません。

Transliteração jígino zhì zuòha 500 doru wèi mǎnnogo zhù wénni duìshitenomi duì yīngshiteimasu。dà kǒunogo zhù wéndemo duì yīngdekiru chǎng héhaarimasuga、 pèi sòng yǔ dìng rìhao yúnedekimasen。

EN Orders over €4.500 have a turnaround time of 7 days. Orders over €9.000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 7 日間です。 10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. 10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN Orders over €4,500 have a turnaround time of 7 days. Orders over €9,000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 7 日間です。 $10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. $10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN Orders over €4.500 have a turnaround time of 7 days.Orders over €9.000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 7 日間です。 $10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. $10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN 60% of orders are ready within 2 hours, 96% in less than 24 hours

JA 注文の60%2時間以内に、96%24時間以内に納品されます。

Transliteração go zhù wénno60%ha2shí jiān yǐ nèini、96%ha24shí jiān yǐ nèini nà pǐnsaremasu。

EN 60% of orders are ready within 2 hours, 96% in less than 24 hours

JA 注文の60%2時間以内に、96%24時間以内に納品されます。

Transliteração go zhù wénno60%ha2shí jiān yǐ nèini、96%ha24shí jiān yǐ nèini nà pǐnsaremasu。

EN The ebook-ready and print-ready files you need to distribute your book both online and in print. Plus, you’ll get the full legal copyright, so the design will be all yours.

JA 印刷用またオンライン出版サービス用のデザインファイルが提供されます。また、デザイナーからお客様に著作権が譲渡されます。

Transliteração yìn shuā yòngmatahaonrain chū bǎnsābisu yòngnodezainfairuga tí gōngsaremasu。mata,dezainākarao kè yàngni zhe zuò quánga ràng dùsaremasu。

EN WordPress hosting for your website at Gandi, ready in a few minutes. Choose one of your domain names and we'll take you through the easy installation process, which is automatic and takes just a few minutes. Your WordPress is ready-to-use.

JA WordPressサイトをすぐに設定完了して公開できます。ドメイン名を選択後、自動でWordPressをインストール。WordPressサイトをすぐに使い始めることができます!

Transliteração WordPresssaitowosuguni shè dìng wán leshite gōng kāidekimasu.domein míngwo xuǎn zé hòu、 zì dòngdeWordPresswoinsutōru.WordPresssaitowosuguni shǐi shǐmerukotogadekimasu!

inglês japonês
wordpress wordpress

EN Ready your wand, alert your friends, and be ready to protect the wizarding world from a global calamity. Your Wizarding adventure awaits!

JA 魔法の杖を手に取り、友達に危機を知らせ、魔法界を世界的規模の大災厄から守る準備をしましょう。魔法の冒険が待っています!

Transliteração mó fǎno zhàngwo shǒuni qǔri、 yǒu dáni wēi jīwo zhīrase、 mó fǎ jièwo shì jiè de guī móno dà zāi èkara shǒuru zhǔn bèiwoshimashou。mó fǎno mào xiǎnga dàitteimasu!

EN Thus, when you are ready to release your app or game, all localizations will be 100% ready and will not delay your release.

JA このように、アプリやゲームをリリースする準備ができた時点ですべてのローカライズが100%完了するため、リリースが遅れることありません。

Transliteração konoyouni,apuriyagēmuworirīsusuru zhǔn bèigadekita shí diǎndesubetenorōkaraizuga100%wán lesurutame,rirīsuga chírerukotohaarimasen。

EN Manuel Scalco has a very special meal ready for you today? ready to be surprised?

JA マニュエル・スカルコ 、今日、あなたのために特別な食事を用意しています...驚かれることでしょう?

Transliteração manyueru・sukaruko ha、 jīn rì、anatanotameni tè biéna shí shìwo yòng yìshiteimasu... jīngkarerukotodeshou?

EN A new department dedicated to the production of EZ-fill® ready-to-fill, sterilized syringes, opens in Piombino Dese. It is soon followed by the opening of dedicated production departments for ready-to-use vials and cartridges.

JA EZ-fill® Ready-to-fill 滅菌シリンジ製造部門をピオンビーノ・デーゼ(イタリア)に開設。その後、Ready-to-Use バイアルおよびカートリッジ製造部門も開設。

Transliteração EZ-fill® Ready-to-fill miè jūnshirinji zhì zào bù ménwopionbīno・dēze(itaria)ni kāi shè。sono hòu、Ready-to-Use baiaruoyobikātorijji zhì zào bù ménmo kāi shè。

EN Access to 50+ ready-to-go tests (one time charge of 5 credits to start using 1 ready-to-go test)

JA 50 +準備完了テストへのアクセス(1つの準備完了テストの使用を開始するための5クレジットの1回の料金)

Transliteração 50 +zhǔn bèi wán letesutohenoakusesu(1tsuno zhǔn bèi wán letesutono shǐ yòngwo kāi shǐsurutameno5kurejittono1huíno liào jīn)

EN Convenience of a move-in ready data center power shell, complete with power base buildings, network resiliencies and redundancies already in place, is ready for customizations that meet your specific needs

JA 入居後すぐに利用可能なシェルによる利便性に加え、給電インフラ、ネットワークの電力性、冗長性を兼ね備えているため、お客様独自の要件に合わせてカスタマイズできます。

Transliteração rù jū hòusuguni lì yòng kě néngnasheruniyoru lì biàn xìngni jiāe、 gěi diàninfura,nettowākuno diàn lì xìng、 rǒng zhǎng xìngwo jiānne bèieteirutame、o kè yàng dú zìno yào jiànni héwasetekasutamaizudekimasu。

EN The ebook-ready and print-ready files you need to distribute your book both online and in print. Plus, you’ll get the full legal copyright, so the design will be all yours.

JA 印刷用またオンライン出版サービス用のデザインファイルが提供されます。また、デザイナーからお客様に著作権が譲渡されます。

Transliteração yìn shuā yòngmatahaonrain chū bǎnsābisu yòngnodezainfairuga tí gōngsaremasu。mata,dezainākarao kè yàngni zhe zuò quánga ràng dùsaremasu。

EN Ready to share: Move fast without losing polish. Diagrams in FigJam are presentation-ready.

JA すぐに共有できる: 洗練さを損なわずにすばやく移動します。FigJamのダイアグラム、すぐにプレゼンテーションに使用できます。

Transliteração suguni gòng yǒudekiru: xǐ liànsawo sǔnnawazunisubayaku yí dòngshimasu。FigJamnodaiaguramuha、sugunipurezentēshonni shǐ yòngdekimasu。

EN Launch your career in social media marketing. Build job-ready skills and credentials to go from beginner to job ready in about 5 months. No degree or prior experience required.

JA Launch your career in social media marketing. 5ヶ月程で初心者レベルから仕事に就けるようになるためのスキルと資格を身につけましょう。学位や経験必要ありません。

Transliteração Launch your career in social media marketing. 5~ke yuè chéngde chū xīn zhěreberukara shì shìni jiùkeruyouninarutamenosukiruto zī géwo shēnnitsukemashou。xué wèiya jīng yànha bì yàoarimasen。

EN Launch your career in social media marketing. Build job-ready skills and credentials to go from beginner to job ready in about 5 months. No degree or prior experience required.

JA Launch your career in social media marketing. 5ヶ月程で初心者レベルから仕事に就けるようになるためのスキルと資格を身につけましょう。学位や経験必要ありません。

Transliteração Launch your career in social media marketing. 5~ke yuè chéngde chū xīn zhěreberukara shì shìni jiùkeruyouninarutamenosukiruto zī géwo shēnnitsukemashou。xué wèiya jīng yànha bì yàoarimasen。

EN Ready to start looking your best? Give Camo a try – for free – and get ready for video superpowers.

JA あなたのベストを探し始める準備できましたか? Camoを無料で試してみて、ビデオの超大国の準備をしてください。

Transliteração anatanobesutowo tànshi shǐmeru zhǔn bèihadekimashitaka? Camowo wú liàode shìshitemite,bideono chāo dà guóno zhǔn bèiwoshitekudasai。

EN Zscaler’s legacy technology isn’t ready for hybrid work, while Netskope offers rich application visibility and controls in a SASE-ready architecture.

JA Zscalerのレガシーテクノロジーハイブリッド作業の準備ができていませんが、NetskopeSASE対応アーキテクチャで豊富なアプリケーションの可視性とコントロールを提供します。

Transliteração Zscalernoregashītekunorojīhahaiburiddo zuò yèno zhǔn bèigadekiteimasenga、NetskopehaSASE duì yīngākitekuchade lǐ fùnaapurikēshonno kě shì xìngtokontorōruwo tí gōngshimasu。

EN Ready to migrate to Office 365? Get ready for some tough questions...

JA Office 365への移行の準備できていますか?

Transliteração Office 365heno yí xíngno zhǔn bèihadekiteimasuka?

EN Done: Passed quality check, ready to be shipped! No more edits or reviews necessary, it’s scheduled and ready for action.

JA 完了: 品質チェックに合格し、出荷の準備ができた状態です!これ以上の編集やレビューの必要がありません。

Transliteração wán le: pǐn zhìchekkuni hé géshi、 chū héno zhǔn bèigadekita zhuàng tàidesu!kore yǐ shàngno biān jíyarebyūno bì yàogaarimasen。

EN We are unable to issue quotes or invoices in a currency other than USD for orders including Bitbucket Cloud, Trello, Opsgenie, Statuspage, and Jira Align.

JA Bitbucket Cloud、Trello、Opsgenie、Statuspage、Jira Align などの注文、米ドル以外の通貨の見積書や請求書を発行できません。

Transliteração Bitbucket Cloud、Trello、Opsgenie、Statuspage、Jira Align nadono zhù wéndeha、 mǐdoru yǐ wàino tōng huòno jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen。

inglês japonês
opsgenie opsgenie
jira jira

EN We are unable to issue quotes or invoices in Australian dollars for orders containing cloud products or Marketplace apps.

JA クラウド製品、Marketplace アプリなどのご注文の場合、豪ドルの見積書や請求書を発行できません。

Transliteração kuraudo zhì pǐn、Marketplace apurinadonogo zhù wénno chǎng hé、 háodoruno jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen。

EN Mailed check — Can take up to 7-14 business days to be received and processed by our financial institution. We cannot accept checks for AUD orders.

JA 小切手郵送 (日本で対応しておりません) — 当社の財務機関で受取、処理を行うのに最長 7 ~ 14 営業日かかる場合があります。AUD 注文を小切手で支払うことできません。

Transliteração xiǎo qiè shǒu yóu sòng (rì běndeha duì yīngshiteorimasen) — dāng shèno cái wù jī guānde shòu qǔ、 chǔ lǐwo xíngunoni zuì zhǎng 7 ~ 14 yíng yè rìkakaru chǎng hégaarimasu。AUD zhù wénwo xiǎo qiè shǒude zhī fǎnukotohadekimasen。

EN Net-30 Terms - Net-30 payment terms are available on Data Center and annual cloud subscription orders of $10,000 or more. 

JA NET30 - NET30 でのお支払い、Data Center および年間クラウド サブスクリプションでの $10,000 以上のご注文がご利用条件となります。

Transliteração NET30 - NET30 denoo zhī fǎniha、Data Center oyobi nián jiānkuraudo sabusukuripushondeno $10,000 yǐ shàngnogo zhù wéngago lì yòng tiáo jiàntonarimasu。

EN Please note that we are unable to issue quotes or invoices in Australian dollars (AUD) for orders containing cloud subscriptions or marketplace apps.

JA クラウド サブスクリプション、Marketplace アプリなどのご注文について、オーストラリア ドル (AUD) の見積書や請求書を発行できませんのでご注意ください。

Transliteração kuraudo sabusukuripushon,Marketplace apurinadonogo zhù wénnitsuiteha,ōsutoraria doru (AUD) no jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen'nodego zhù yìkudasai。

EN We only apply US sales tax to orders addressed to billing customers based in the US States and territories listed here.

JA 米国の売上税、こちらに記載されている米国の州および地域が請求先となっているお客様に宛てた注文にのみ適用されます。

Transliteração mǐ guóno mài shàng shuìha、kochirani jì zàisareteiru mǐ guóno zhōuoyobi de yùga qǐng qiú xiāntonatteiruo kè yàngni wǎnteta zhù wénninomi shì yòngsaremasu。

EN In accordance with EU, Iceland, Norway, Turkey, South Korea, and Taiwan VAT legislation, VAT will be applied only to orders in those countries where exemption documentation or a valid VAT ID has not been supplied at the time of payment.

JA EU、アイスランド、ノルウェー、トルコ、韓国、台湾の VAT 法に従い、お支払いの時点で免税書類また有効な VAT ID が提示されていない場合にこれらの国での注文 VAT が適用されます。

Transliteração EU,aisurando,noruu~ē,toruko, hán guó、 tái wānno VAT fǎni cóngi、o zhī fǎnino shí diǎnde miǎn shuì shū lèimataha yǒu xiàona VAT ID ga tí shìsareteinai chǎng hénikorerano guódeno zhù wénniha VAT ga shì yòngsaremasu。

inglês japonês
eu eu
id id

EN Generally, US sales tax will be applied to all taxable orders where valid exemption documentation has not been provided to Atlassian.

JA 一般的に、アトラシアンに有効な免税書類が提示されていない、課税対象のすべての注文、米国の売上税が適用されます。

Transliteração yī bān deni,atorashianni yǒu xiàona miǎn shuì shū lèiga tí shìsareteinai、 kè shuì duì xiàngnosubeteno zhù wénniha、 mǐ guóno mài shàng shuìga shì yòngsaremasu。

EN If your purchases are US sales tax exempt, contact us with your valid exemption documentation and your quote/order number (AT-XXXXXXX) to avoid being charged US sales tax on future orders.

JA お客様のご注文に米国の売上税が免除される場合、今後の課税を回避するために、有効な免税書類と見積もり/注文番号 (AT-XXXXXXX) を明記の上、お問い合わせください。

Transliteração o kè yàngnogo zhù wénni mǐ guóno mài shàng shuìga miǎn chúsareru chǎng héha、 jīn hòuno kè shuìwo huí bìsurutameni、 yǒu xiàona miǎn shuì shū lèito jiàn jīmori/zhù wén fān hào (AT-XXXXXXX) wo míng jìno shàng、o wèni héwasekudasai。

EN Manage orders with flexible fulfillment solutions for any buyer or supplier

JA バイヤーやサプライヤーに合わせた柔軟な フルフィルメントソリューションで受注を管理

Transliteração baiyāyasapuraiyāni héwaseta róu ruǎnna furufirumentosoryūshonde shòu zhùwo guǎn lǐ

EN Orders, downloads and product keys

JA 注文、ダウンロード、およびプロダクトキー

Transliteração zhù wén,daunrōdo,oyobipurodakutokī

Mostrando 50 de 50 traduções