Traduzir "main navigation" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "main navigation" de inglês para japonês

Traduções de main navigation

"main navigation" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

main 2
navigation ナビゲーション

Tradução de inglês para japonês de main navigation

inglês
japonês

EN Traffic Alerts GPS & Navigation Maps & Navigation Works Offline Carpool Option

JA 地図&ナビ オフラインで作業 相乗りオプション Apps with Offline Map Support ターンバイターンナビゲーション

Transliteração de tú&nabi ofurainde zuò yè xiāng chéngriopushon Apps with Offline Map Support tānbaitān'nabigēshon

EN Public Transit Tracker Apps Maps & Navigation Offline Navigation

JA バス運行情報 地図&ナビ オフラインナビゲーション

Transliteração basu yùn xíng qíng bào de tú&nabi ofurain'nabigēshon

EN Vivid Navigation Gestures APK 3.2.1 Download for Android – Download Vivid Navigation Gestures APK Latest Version - APKFab.com

JA 無料でVivid Navigation Gestures APKアプリの最新版 APK3.2.1をダウンロード。 Android用 Vivid Navigation Gestures アプリダウンロード。 apkfab.com/jp

Transliteração wú liàodeVivid Navigation Gestures APKapurino zuì xīn bǎn APK3.2.1wodaunrōdo. Android yòng Vivid Navigation Gestures apuridaunrōdo. apkfab.com/jp

EN Deliver seamless event navigation using custom pages, timed leaderboards, host a virtual event, and voice navigation with our event management software.

JA カスタムページ、時間制のリーダーボード、バーチャルイベントの主催、イベント管理ソフトウェアによる音声ナビゲーションを使用して、シームレスにイベントをナビゲートします。

Transliteração kasutamupēji, shí jiān zhìnorīdābōdo,bācharuibentono zhǔ cuī,ibento guǎn lǐsofutou~eaniyoru yīn shēngnabigēshonwo shǐ yòngshite,shīmuresuniibentowonabigētoshimasu。

EN Then, from your pages, you can read this data on both resource or navigation entries from the Resource Timing and Navigation Timing APIs.

JA 次に、このデータ、ページから、ResourceTiming API および NavigationTiming API の resource また navigation エントリの両方で読み取ることができます。

Transliteração cìni、konodētaha,pējikara、ResourceTiming API oyobi NavigationTiming API no resource mataha navigation entorino liǎng fāngde dúmi qǔrukotogadekimasu。

inglês japonês
apis api

EN Go into your Squarespace admin dashboard ‘Pages’ > ‘Main Navigation’. Click on the ‘+’ icon and select ‘Link’ from the options.

JA スクエアスペース管理ダッシュボード 'ページ' > 「メインナビゲーション」に移動します。「+」アイコンをクリックし、オプションから「リンク」を選択します。

Transliteração sukueasupēsu guǎn lǐdasshubōdo 'pēji' > 「mein'nabigēshon」ni yí dòngshimasu.「+」aikonwokurikkushi,opushonkara「rinku」wo xuǎn zéshimasu。

EN Skip to Search and Main Navigation

JA 検索とメインナビゲーションに進む

Transliteração jiǎn suǒtomein'nabigēshonni jìnmu

EN The People pages for Customers (end users) and Organizations remain in Support, but they have moved to the main navigation bar.

JA カスタマー(エンドユーザー)()と組織()の「メンバー」ページSupportに残っていますが、メインナビゲーションバーに移動しました。

Transliteração kasutamā(endoyūzā)()to zǔ zhī ()no「menbā」pējihaSupportni cántteimasuga,mein'nabigēshonbāni yí dòngshimashita。

EN This table shows how the main navigation paths for Support settings have changed from Support > Admin to Admin Center.

JA この表、Supportの設定を管理センターにマッピングする際のメインのナビゲーションパスが、「Support」>「管理」から管理センターに変更されたことを示しています。

Transliteração kono biǎoha、Supportno shè dìngwo guǎn lǐsentānimappingusuru jìnomeinnonabigēshonpasuga、「Support」>「guǎn lǐ」kara guǎn lǐsentāni biàn gèngsaretakotowo shìshiteimasu。

EN Remains in Support, but moved to the main navigation bar. Renamed to Customers. Support > Customers ()

JA Supportに残っていますが、場所がメインナビゲーションバーに移動しました。「カスタマー」に名称変更されています。Support >「カスタマー()」

Transliteração Supportni cántteimasuga、 chǎng suǒgamein'nabigēshonbāni yí dòngshimashita.「kasutamā」ni míng chēng biàn gèngsareteimasu。Support >「kasutamā()」

EN Remains in Support, but moved to the main navigation bar. Support > Organizations ()

JA Supportに残っていますが、場所がメインナビゲーションバーに移動しました。Support >「組織()」

Transliteração Supportni cántteimasuga、 chǎng suǒgamein'nabigēshonbāni yí dòngshimashita。Support >「zǔ zhī ()」

EN You are now ready to write your script. (Below is an example of a script used to test the performance of a main navigation page.)

JA これでスクリプトを記述する準備ができました。(以下、メインナビゲーションページのパフォーマンステストに使用するスクリプトの例です)。

Transliteração koredesukuriputowo jì shùsuru zhǔn bèigadekimashita。(yǐ xiàha,mein'nabigēshonpējinopafōmansutesutoni shǐ yòngsurusukuriputono lìdesu)。

EN Skip to navigation Skip to main content

JA ナビゲーションにスキップ メインコンテンツにスキップ

Transliteração nabigēshonnisukippu meinkontentsunisukippu

EN Features easy navigation maps and transport to other VR locations in seconds. One click and you're back to the "main hall".

JA 簡単なナビゲーションマップを備え、数秒で他のVRロケーションに移動します。ワンクリックで”メインホール”に戻ります。

Transliteração jiǎn dānnanabigēshonmappuwo bèie、 shù miǎode tānoVRrokēshonni yí dòngshimasu.wankurikkude”meinhōru”ni tìrimasu。

inglês japonês
vr vr

EN It provides the most useful navigation options directly on the main headers.  The econdary options such as contacting the website owners and terms and conditions are available in the footer.

JA 最も便利なナビゲーションを提供します メインヘッダーに直接. のような二次的なオプションがあります。 サイトオーナーへの連絡 と規約がフッターに記載されています。

Transliteração zuìmo biàn lìnanabigēshonwo tí gōngshimasu meinheddāni zhí jiē. noyouna èr cì denaopushongaarimasu. saitoōnāheno lián luò to guī yuēgafuttāni jì zàisareteimasu。

EN • ​[Desktop] Adjust the background color of the main navigation bar on the left.  

JA デスクトップについてメインページの左カラムの背景色を調整することで、異なる視覚的インパクトをもたらすことができます。  

Transliteração desukutoppunitsuitemeinpējino zuǒkaramuno bèi jǐng sèwo diào zhěngsurukotode、 yìnaru shì jué deinpakutowomotarasukotogadekimasu。  

EN • ​[Desktop] Adjust the background color of the main navigation bar on the left.

JA デスクトップについてメインページの左カラムの背景色を調整することで、異なる視覚的インパクトをもたらすことができます。

Transliteração desukutoppunitsuitemeinpējino zuǒkaramuno bèi jǐng sèwo diào zhěngsurukotode、 yìnaru shì jué deinpakutowomotarasukotogadekimasu。

EN Skip to Search and Main Navigation

JA 検索とメインナビゲーションに進む

Transliteração jiǎn suǒtomein'nabigēshonni jìnmu

EN To improve ease of navigation, the layout of the main page, as well as each topic page, has been adjusted.

JA リニューアルに合わせ、トップページほか、各ページのUIおよびデザインを変更しました。

Transliteração rinyūaruni héwase,toppupējihoka、 gèpējinoUIoyobidezainwo biàn gèngshimashita。

EN Features easy navigation maps and transport to other VR locations in seconds. One click and you're back to the "main hall".

JA 簡単なナビゲーションマップを備え、数秒で他のVRロケーションに移動します。ワンクリックで”メインホール”に戻ります。

Transliteração jiǎn dānnanabigēshonmappuwo bèie、 shù miǎode tānoVRrokēshonni yí dòngshimasu.wankurikkude”meinhōru”ni tìrimasu。

inglês japonês
vr vr

EN The system often features its top navigation with the main categories: Design, Code, Language, Components, etc.

JA システム多くの場合、トップナビゲーションに主要なカテゴリーを備えています。デザイン、コード、言語、コンポーネントなどです。

Transliteração shisutemuha duōkuno chǎng hé,toppunabigēshonni zhǔ yàonakategorīwo bèieteimasu.dezain,kōdo, yán yǔ,konpōnentonadodesu。

EN Skip to Search and Main Navigation

JA 検索とメインナビゲーションに進む

Transliteração jiǎn suǒtomein'nabigēshonni jìnmu

EN The main content is translated but the navigation text is in the original language

JA メインコンテンツ翻訳されますが、ナビゲーションテキスト元の言語で表示されます。

Transliteração meinkontentsuha fān yìsaremasuga,nabigēshontekisutoha yuánno yán yǔde biǎo shìsaremasu。

EN Skip to navigation Skip to main content

JA ナビゲーションにスキップ メインコンテンツにスキップ

Transliteração nabigēshonnisukippu meinkontentsunisukippu

EN Add the following import statements to src/main/java/com/example/Main.java to import the library:

JA src/main/java/com/example/Main.java​ に以下の import​ 文を追加して、ライブラリをインポートします。

Transliteração src/main/java/com/example/Main.java​ ni yǐ xiàno import​ wénwo zhuī jiāshite,raiburariwoinpōtoshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 19 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 19 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 19 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 59 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 59 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 59 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN At runtime, config vars are exposed to your app as environment variables. For example, modify src/main/java/com/example/Main.java so that the method obtains an energy value from the ENERGY environment variable:

JA ランタイムで、環境設定環境変数としてアプリに提供されます。例として、src/main/java/com/example/Main.java​ を編集し、環境変数 ENERGY​ から energy の値を取得するメソッドを追加します。

Transliteração rantaimudeha、 huán jìng shè dìngha huán jìng biàn shùtoshiteapurini tí gōngsaremasu。lìtoshite、src/main/java/com/example/Main.java​ wo biān jíshi、 huán jìng biàn shù ENERGY​ kara energy no zhíwo qǔ désurumesoddowo zhuī jiāshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 56 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 56 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 56 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN All main scenario quests within A Realm Reborn will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Heavensward, "Coming to Ishgard."

JA 新生エオルゼアの範囲のメインクエストを全てコンプリートします。 “蒼天のイシュガルド”の最初のメインクエスト「イシュガルドへ」を受注した状態になります。

Transliteração xīn shēngeoruzeano fàn tōngnomeinkuesutowo quántekonpurītoshimasu。 “cāng tiānnoishugarudo”no zuì chūnomeinkuesuto「ishugarudohe」wo shòu zhùshita zhuàng tàininarimasu。

EN All main scenario quests within A Realm Reborn and Heavensward will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Stormblood, "Beyond the Great Wall."

JA 新生エオルゼア、蒼天のイシュガルドの範囲のメインクエストを全てコンプリートします。 “紅蓮のリベレーター”の最初のメインクエスト「長城を越えて」を受注した状態になります。

Transliteração xīn shēngeoruzea, cāng tiānnoishugarudono fàn tōngnomeinkuesutowo quántekonpurītoshimasu。 “hóng liánnoriberētā”no zuì chūnomeinkuesuto 「zhǎng chéngwo yuèete」wo shòu zhùshita zhuàng tàininarimasu。

EN Add the following import statements to src/main/java/com/example/Main.java to import the library:

JA src/main/java/com/example/Main.java​ に以下の import​ 文を追加して、ライブラリをインポートします。

Transliteração src/main/java/com/example/Main.java​ ni yǐ xiàno import​ wénwo zhuī jiāshite,raiburariwoinpōtoshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 19 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 19 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 19 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 59 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 59 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 59 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN At runtime, config vars are exposed to your app as environment variables. For example, modify src/main/java/com/example/Main.java so that the method obtains an energy value from the ENERGY environment variable:

JA ランタイムで、環境設定環境変数としてアプリに提供されます。例として、src/main/java/com/example/Main.java​ を編集し、環境変数 ENERGY​ から energy の値を取得するメソッドを追加します。

Transliteração rantaimudeha、 huán jìng shè dìngha huán jìng biàn shùtoshiteapurini tí gōngsaremasu。lìtoshite、src/main/java/com/example/Main.java​ wo biān jíshi、 huán jìng biàn shù ENERGY​ kara energy no zhíwo qǔ désurumesoddowo zhuī jiāshimasu。

EN In file src/main/java/com/example/Main.java, on line 56 add:

JA ファイル src/main/java/com/example/Main.java​ の 56 行目に以下を追加します。

Transliteração fairu src/main/java/com/example/Main.java​ no 56 xíng mùni yǐ xiàwo zhuī jiāshimasu。

EN Create a file called Main.java in your src/main/java/launch directory and put the following in it:

JA Main.java​ という名前のファイルを src/main/java/launch​ ディレクトリに作成し、次の内容を記述します。

Transliteração Main.java​ toiu míng qiánnofairuwo src/main/java/launch​ direkutorini zuò chéngshi、 cìno nèi róngwo jì shùshimasu。

EN If an issue in main is detected a hotfix branch is created from main

JA main に問題が検出されると、hotfix ブランチが main から作成されます

Transliteração main ni wèn tíga jiǎn chūsareruto、hotfix buranchiga main kara zuò chéngsaremasu

EN All main scenario quests within A Realm Reborn will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Heavensward, "Coming to Ishgard."

JA 新生エオルゼアの範囲のメインクエストを全てコンプリートします。 “蒼天のイシュガルド”の最初のメインクエスト「イシュガルドへ」を受注した状態になります。

Transliteração xīn shēngeoruzeano fàn tōngnomeinkuesutowo quántekonpurītoshimasu。 “cāng tiānnoishugarudo”no zuì chūnomeinkuesuto「ishugarudohe」wo shòu zhùshita zhuàng tàininarimasu。

EN All main scenario quests within A Realm Reborn and Heavensward will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Stormblood, "Beyond the Great Wall."

JA 新生エオルゼア、蒼天のイシュガルドの範囲のメインクエストを全てコンプリートします。 “紅蓮のリベレーター”の最初のメインクエスト「長城を越えて」を受注した状態になります。

Transliteração xīn shēngeoruzea, cāng tiānnoishugarudono fàn tōngnomeinkuesutowo quántekonpurītoshimasu。 “hóng liánnoriberētā”no zuì chūnomeinkuesuto 「zhǎng chéngwo yuèete」wo shòu zhùshita zhuàng tàininarimasu。

EN This switches the repo to the main branch, pulls the latest commits and resets the repo's local copy of main to match the latest version.

JA これによってリポジトリを main ブランチに切り替えて最新のコミットをプルし、最新バージョンと一致するようにリポジトリにある main のローカル コピーをリセットします。

Transliteração koreniyotteripojitoriwo main buranchini qièri tìete zuì xīnnokomittowopurushi、 zuì xīnbājonto yī zhìsuruyouniripojitoriniaru main norōkaru kopīworisettoshimasu。

EN View main thread activity to view every event that occurred on the main thread while you were recording.

JA メインスレッドのアクティビティを表示して、記録中にメインスレッドで発生したすべてのイベントを表示する。

Transliteração meinsureddonoakutibitiwo biǎo shìshite、 jì lù zhōngnimeinsureddode fā shēngshitasubetenoibentowo biǎo shìsuru。

EN Union Pacific and National Main Street Center award grants to support recovery of Kansas Main Streets

JA ユニオン・パシフィックとナショナル・メインストリート・センター、カンザス州メインストリートの復興を支援する助成金を授与

Transliteração yunion・pashifikkutonashonaru・meinsutorīto・sentā,kanzasu zhōumeinsutorītono fù xìngwo zhī yuánsuru zhù chéng jīnwo shòu yǔ

EN Click Security in the left navigation panel.

JA 左側のナビゲーションパネルの [セキュリティ] をクリックします。

Transliteração zuǒ cènonabigēshonpaneruno [sekyuriti] wokurikkushimasu。

EN Display content in collections based on keyword tags, delivering relevant navigation, search and discovery all through a report building GUI (Views)

JA キーワードタグに基づいてコレクション内のコンテンツを表示し、関連性の高いナビゲーション、検索、ディスカバリーをレポート作成GUIで実現 (Views)

Transliteração kīwādotaguni jīdzuitekorekushon nèinokontentsuwo biǎo shìshi、 guān lián xìngno gāoinabigēshon, jiǎn suǒ,disukabarīworepōto zuò chéngGUIde shí xiàn (Views)

EN User Behavior and Site Navigation

JA ユーザー行動とサイトナビゲーション

Transliteração yūzā xíng dòngtosaitonabigēshon

EN Other windows provide quick access to Properties, Styles, Hierarchy, and Overview, a navigation aid for large diagrams.

JA その他のウィンドウによりプロパティ、スタイル、階層、また概要へ素早くアクセスし、巨大なダイアグラムにおけるナビゲーションとして使用することができます。

Transliteração sono tānou~indouniyoripuropati,sutairu, jiē céng、mataha gài yàohe sù zǎokuakusesushi、 jù dànadaiaguramuniokerunabigēshontoshite shǐ yòngsurukotogadekimasu。

EN You can automatically split very large sequence diagrams and hyperlink them for convenient navigation.

JA 巨大なシーケンス図を自動的に分割し、ハイパーリンクを使ったナビゲーションを行うこともできます。

Transliteração jù dànashīkensu túwo zì dòng deni fēn gēshi,haipārinkuwo shǐttanabigēshonwo xíngukotomodekimasu。

EN Log into my.atlassian.com and click the Orders tab in the navigation bar.

JA my.atlassian.com にログインして、ナビゲーションバーの [注文] タブをクリックします。

Transliteração my.atlassian.com niroguinshite,nabigēshonbāno [zhù wén] tabuwokurikkushimasu。

EN Have many changes across several files? Bitbucket Cloud’s file tree navigation makes it easy to find exactly what you’re looking for.

JA 複数のファイルにわたって大量の変更がある場合でも、Bitbucket Cloud のファイルツリーナビゲーションなら探している場所を簡単に見つけられます。

Transliteração fù shùnofairuniwatatte dà liàngno biàn gènggaaru chǎng hédemo、Bitbucket Cloud nofairutsurīnabigēshonnara tànshiteiru chǎng suǒwo jiǎn dānni jiàntsukeraremasu。

Mostrando 50 de 50 traduções