Traduzir "file upload verification" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "file upload verification" de inglês para japonês

Traduções de file upload verification

"file upload verification" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

file 2 または ファイル
upload アップロード
verification 検証

Tradução de inglês para japonês de file upload verification

inglês
japonês

EN For security reasons, there are restrictions on the file types you can upload or download. For example, you can’t upload an executable (.exe) file type.

JA セキュリティ上の理由から、アップロードまたはダウンロードできるファイル形式に制限があります。その一例として、実行可能 (.exe) ファイル形式アップロードできません。

Transliteração sekyuriti shàngno lǐ yóukara,appurōdomatahadaunrōdodekirufairu xíng shìni zhì xiàngaarimasu。sono yī lìtoshite、 shí xíng kě néng (.exe) fairu xíng shìhaappurōdodekimasen。

inglês japonês
exe exe

EN Using the “POST” upload approach, developers can generate a basic HTML upload form that can be deployed on a website. Since this upload approach is built on the

JA 「POST」アップロードアプローチを使用して、デベロッパウェブサイトに展開できる基本的なHTMLアップロードフォームを生成できます。このアップロード方法

Transliteração 「POST」appurōdoapurōchiwo shǐ yòngshite,deberoppahau~ebusaitoni zhǎn kāidekiru jī běn denaHTMLappurōdofōmuwo shēng chéngdekimasu。konoappurōdo fāng fǎha

EN Never set the offload target file and upload source file as the same file.  

JA オフロードの対象ファイルアップロードの元のファイルを同じファイルとして設定しないでください。

Transliteração ofurōdono duì xiàngfairutoappurōdono yuánnofairuwo tóngjifairutoshite shè dìngshinaidekudasai。

EN This option is a reference to where jQuery-File-Upload can find the file, in this case, we are grabbing it from the file input field of our form.

JA このオプション jQuery-File-Upload がファイルを探すことができる場所の参照であり、今回の例でフォームのファイル入力フィールドからファイルを取得します。

Transliteração konoopushonha jQuery-File-Upload gafairuwo tànsukotogadekiru chǎng suǒno cān zhàodeari、 jīn huíno lìdehafōmunofairu rù lìfīrudokarafairuwo qǔ déshimasu。

EN Never set the offload-target file and upload-source file as the same file.

JA オフロードのターゲット ファイルアップロードのソース ファイルを同じファイルに設定しないでください。

Transliteração ofurōdonotāgetto fairutoappurōdonosōsu fairuwo tóngjifairuni shè dìngshinaidekudasai。

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN What is File Upload verification?

JA ファイル アップロード確認と何ですか?

Transliteração fairu appurōdo què rèntoha hédesuka?

EN VM Upload and Deployment - upload and deploy large VM files by converting a VM bundle into a single file.

JA ネットワーク調整 ? さまざまなインターネット接続の速度をシミュレートしてアプリケーションをテストします。

Transliteração nettowāku diào zhěng ? samazamanaintānetto jiē xùno sù dùwoshimyurētoshiteapurikēshonwotesutoshimasu。

EN You can also attach files to form submissions by tapping the Upload button if the form includes a File Upload field. 

JA フォームに [ファイルアップロード] フィールドが含まれている場合、[アップロード] ボタンをタップして、フォームの送信にファイルを添付することもできます。

Transliteração fōmuni [fairunoappurōdo] fīrudoga hánmareteiru chǎng héha,[appurōdo] botanwotappushite,fōmuno sòng xìnnifairuwo tiān fùsurukotomodekimasu。

EN You can also attach files to form submissions by tapping the Upload button if the form includes a File Upload field.

JA フォームに [ファイルアップロード] フィールドが含まれている場合、[アップロード] ボタンをタップして、フォームの送信にファイルを添付することもできます。

Transliteração fōmuni [fairunoappurōdo] fīrudoga hánmareteiru chǎng héha,[appurōdo] botanwotappushite,fōmuno sòng xìnnifairuwo tiān fùsurukotomodekimasu。

EN Upload the Android application by clicking the Upload File button below or simply dragging it to this area.

JA 下部の [アップロード]ボタン をクリックして、ファイルアップロードします。あるい、ここにファイルをドラッグしてください。最大ファイルサイズ: 100 MB.

Transliteração xià bùno [appurōdo]botan wokurikkushite,fairuwoappurōdoshimasu。aruiha、kokonifairuwodoraggushitekudasai。zuì dàfairusaizu: 100 MB.

EN VM Upload and Deployment - upload and deploy large VM files by converting a VM bundle into a single file.

JA ネットワーク調整 ? さまざまなインターネット接続の速度をシミュレートしてアプリケーションをテストします。

Transliteração nettowāku diào zhěng ? samazamanaintānetto jiē xùno sù dùwoshimyurētoshiteapurikēshonwotesutoshimasu。

EN To check the moviesSorted.xls file, navigate to the folder in which the file was created and open the file. The file with the sorted data will be displayed.

JA moviesSorted.xlsファイルをチェックするにファイルが作成されたフォルダーに移動してファイルを開きます。ソートされたデータを含むファイルが表示されます。

Transliteração moviesSorted.xlsfairuwochekkusuruniha,fairuga zuò chéngsaretaforudāni yí dòngshitefairuwo kāikimasu.sōtosaretadētawo hánmufairuga biǎo shìsaremasu。

EN Restricted file permissions prevent unauthorized changes to site code and malicious file upload execution.

JA ファイルのパーミッションを制限することで、サイトコードの不正変更や悪意のあるファイルアップロードの実行を防ぎます。

Transliteração fairunopāmisshonwo zhì xiànsurukotode,saitokōdono bù zhèng biàn gèngya è yìnoarufairuappurōdono shí xíngwo fánggimasu。

EN 7. Click Choose File to browse and select the .altova_licenses file you just saved. Click Upload.

JA 7.ファイルの選択 (Choose File)をクリックして保存した .altova_licenses file を選択します。[アップロード] をクリック

Transliteração 7.fairuno xuǎn zé (Choose File)wokurikkushite bǎo cúnshita .altova_licenses file wo xuǎn zéshimasu.[appurōdo] wokurikku

EN File size maximums are based on your plan, user type, and the method used to upload a file.

JA ファイル サイズの最大値、プラン、ユーザー タイプ、ファイルアップロード方法によって異なります。

Transliteração fairu saizuno zuì dà zhíha,puran,yūzā taipu,fairunoappurōdo fāng fǎniyotte yìnarimasu。

EN Upload an image file of your custom logo. Keep in mind the supported file types and that your logo may be resized. 

JA カスタム ロゴの画像ファイルアップロードします。 サポートされているファイルの種類と、ロゴのサイズが変更される可能性があることに注意してください。

Transliteração kasutamu rogono huà xiàngfairuwoappurōdoshimasu. sapōtosareteirufairuno zhǒng lèito,rogonosaizuga biàn gèngsareru kě néng xìnggaarukotoni zhù yìshitekudasai。

EN Click Choose file and select the file to upload.

JA Choose file​ (ファイルの選択) をクリックし、アップロードするファイルを選択します。

Transliteração Choose file​ (fairuno xuǎn zé) wokurikkushi,appurōdosurufairuwo xuǎn zéshimasu。

EN Upload your Jenkins configuration file to convert it into a CircleCI configuration file that you can adjust to meet your needs.

JA Jenkins 設定ファイルアップロードすると、CircleCI 設定ファイルに変換され、ニーズに合わせて調整できます。

Transliteração Jenkins shè dìngfairuwoappurōdosuruto、CircleCI shè dìngfairuni biàn huànsare,nīzuni héwasete diào zhěngdekimasu。

EN 7. Click Choose File to browse and select the .altova_licenses file you just saved. Click Upload.

JA 7.ファイルの選択 (Choose File)をクリックして保存した .altova_licenses file を選択します。[アップロード] をクリック

Transliteração 7.fairuno xuǎn zé (Choose File)wokurikkushite bǎo cúnshita .altova_licenses file wo xuǎn zéshimasu.[appurōdo] wokurikku

EN button to upload an image file. We recommend a PNG file that is at least 200x200 pixels in size.

JA ボタンをクリックして画像ファイルアップロードします。サイズは 200x200 ピクセル以上のPNGファイルをお勧めします。

Transliteração botanwokurikkushite huà xiàngfairuwoappurōdoshimasu.saizuha 200x200 pikuseru yǐ shàngnoPNGfairuwoo quànmeshimasu。

inglês japonês
png png

EN File size maximums are based on your plan, user type, and the method used to upload a file.

JA ファイル サイズの最大値、プラン、ユーザー タイプ、ファイルアップロード方法によって異なります。

Transliteração fairu saizuno zuì dà zhíha,puran,yūzā taipu,fairunoappurōdo fāng fǎniyotte yìnarimasu。

EN Upload an image file of your custom logo. Keep in mind the supported file types and that your logo may be resized. 

JA カスタム ロゴの画像ファイルアップロードします。サポートされているファイル形式を確認してください。また、アップロード時にロゴのサイズが変更される場合があります。

Transliteração kasutamu rogono huà xiàngfairuwoappurōdoshimasu.sapōtosareteirufairu xíng shìwo què rènshitekudasai。mata,appurōdo shínirogonosaizuga biàn gèngsareru chǎng hégaarimasu。

EN If you disable file upload to S3, form builders will not be able to add an attachment field to forms in your account, and respondents will not be able to attach a file to the form.

JA S3 へのファイル アップロードを無効にすると、フォーム ビルダーでアカウント内のフォームに添付フィールドを追加できなくなり、回答者フォームにファイルを添付できなくなります。

Transliteração S3 henofairu appurōdowo wú xiàonisuruto,fōmu birudādeakaunto nèinofōmuni tiān fùfīrudowo zhuī jiādekinakunari、 huí dá zhěhafōmunifairuwo tiān fùdekinakunarimasu。

EN The maximum file size supported is 20 MB. Related: Are there limits to the file size I can upload in Upscale?

JA サポートできる最大ファイルサイズ20MBです。 関連記事:サイズの大きいファイルどのように送信すればいいですか。

Transliteração sapōtodekiru zuì dàfairusaizuha20MBdesu。 guān lián jì shì:saizuno dàkiifairuhadonoyouni sòng xìnsurebaiidesuka。

EN To help with abuse prevention, provisioning an add-on requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにアカウントの確認が必要です。アカウントが未確認の場合、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rènga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN Enforced two-step verification is a security policy that requires the users in an organization to turn on two-step verification in order to log in and access their Atlassian cloud products.

JA 2 段階認証の強制設定とセキュリティポリシーであり、組織のユーザーにアトラシアンのクラウド製品にログインしてアクセスするために 2 段階認証を求めます。

Transliteração 2 duàn jiē rèn zhèngno qiáng zhì shè dìngtohasekyuritiporishīdeari、 zǔ zhīnoyūzāniatorashiannokuraudo zhì pǐnniroguinshiteakusesusurutameni 2 duàn jiē rèn zhèngwo qiúmemasu。

EN Common name verification is also another aspect of this solution, with verification of SSL certificate address along with the URL.

JA 共通名検証もこのソリューションのもう 1 つの側面であり、URL と共に SSL 証明書アドレスの検証が行われます。

Transliteração gòng tōng míng jiǎn zhèngmokonosoryūshonnomou 1 tsuno cè miàndeari、URL to gòngni SSL zhèng míng shūadoresuno jiǎn zhèngga xíngwaremasu。

inglês japonês
ssl ssl
url url

EN To help prevent abuse, provisioning an add-on requires account verification. If your account hasn’t been verified, heroku addons:create directs to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにアカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合、heroku addons:create​ によって、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、heroku addons:create​ niyotte、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN Support for the latest Verification Libraries, including Universal Verification Methodology (UVM)

JA Universal Verification Methodology(UVM)などの最新の検証ライブラリを完全サポート

Transliteração Universal Verification Methodology(UVM)nadono zuì xīnno jiǎn zhèngraiburariwo wán quánsapōto

EN Aldec unwraps SoC/ASIC verification platform at ‘Verification Futures 2012’ in Europe

JA アルデック、Verification Futures 2012 EuropeでSoC/ASIC検証プラットフォームを初公開

Transliteração arudekku,Verification Futures 2012 EuropedeSoC/ASIC jiǎn zhèngpurattofōmuwo chū gōng kāi

EN Aldec and Agnisys Partner to offer Closed Loop Verification Management to meet challenges in Verification of Modern Designs

JA アルデック社とAgnisys社が最新のデザインにおける検証の課題に対してClosed Loop Verification Managementを提供

Transliteração arudekku shètoAgnisys shèga zuì xīnnodezainniokeru jiǎn zhèngno kè tíni duìshiteClosed Loop Verification Managementwo tí gōng

EN To help with abuse prevention, provisioning an add-on requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにアカウントの確認が必要です。アカウントが未確認の場合、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rènga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN To help prevent abuse, provisioning an add-on requires account verification. If your account hasn’t been verified, heroku addons:create directs to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにアカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合、heroku addons:create​ によって、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、heroku addons:create​ niyotte、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN For abuse prevention, scaling the application requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アプリケーションをスケールするに、アカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,apurikēshonwosukērusuruniha,akauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN We recommend setting up at least one backup verification method to avoid getting locked out if your primary verification method is not available.

JA プライマリの検証方法が利用できない場合にロックアウトされないように、少なくとも 1 つのバックアップ検証方法を設定することをお勧めします。

Transliteração puraimarino jiǎn zhèng fāng fǎga lì yòngdekinai chǎng hénirokkuautosarenaiyouni、 shǎonakutomo 1 tsunobakkuappu jiǎn zhèng fāng fǎwo shè dìngsurukotowoo quànmeshimasu。

EN When you log in to Heroku after enabling MFA, you enter your email and password as usual and then complete MFA verification using one of your registered verification methods.

JA MFA を有効にしてから Heroku にログインするとき、通常どおりメールアドレスとパスワードを入力し、登録済みの検証方法の 1 つを使用して MFA 検証を完了します。

Transliteração MFA wo yǒu xiàonishitekara Heroku niroguinsurutokiha、 tōng chángdoorimēruadoresutopasuwādowo rù lìshi、 dēng lù jìmino jiǎn zhèng fāng fǎno 1 tsuwo shǐ yòngshite MFA jiǎn zhèngwo wán leshimasu。

EN We strongly recommend registering multiple verification methods. For adding or removing verification methods:

JA 複数の検証方法を登録することを強くお勧めします。 検証方法を追加または削除する場合:

Transliteração fù shùno jiǎn zhèng fāng fǎwo dēng lùsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。 jiǎn zhèng fāng fǎwo zhuī jiāmataha xuē chúsuru chǎng hé:

EN To add a verification method, click Add for the verification method of your choice, and follow on-screen instructions.

JA 検証方法を追加するに、選択した検証方法の Add​ をクリックし、画面の指示に従います。

Transliteração jiǎn zhèng fāng fǎwo zhuī jiāsuruniha、 xuǎn zéshita jiǎn zhèng fāng fǎno Add​ wokurikkushi、 huà miànno zhǐ shìni cóngimasu。

EN See MFA Verification Methods for additional information about each verification method.

JA 検証方法の追加情報、「MFA 検証方法​」を参照してください。

Transliteração gè jiǎn zhèng fāng fǎno zhuī jiā qíng bàoha、「MFA jiǎn zhèng fāng fǎ​」wo cān zhàoshitekudasai。

EN If you currently use SMS as an MFA Verification Method, note that any phone number configured as MFA verification method will be disabled at the end of November 2021.

JA 現在 SMS を MFA 検証方法として使用している場合、MFA 検証方法として設定されている電話番号は 2021 年 11 月末に無効になることに注意してください。

Transliteração xiàn zài SMS wo MFA jiǎn zhèng fāng fǎtoshite shǐ yòngshiteiru chǎng hé、MFA jiǎn zhèng fāng fǎtoshite shè dìngsareteiru diàn huà fān hàoha 2021 nián 11 yuè mòni wú xiàoninarukotoni zhù yìshitekudasai。

inglês japonês
sms sms

Mostrando 50 de 50 traduções