Traduzir "email verification tools" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "email verification tools" de inglês para japonês

Traduções de email verification tools

"email verification tools" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

email eメール メール メールアドレス 電子メール
verification 検証
tools 2 ツール

Tradução de inglês para japonês de email verification tools

inglês
japonês

EN Text Analysis Tools Image Tools Keyword Planning Tools Backlink Tools Web Management Tools Website Checker Tools IP Tools Domain Tools

JA テキスト分析ツール 画像ツール キーワード計画ツール バックリンクツール Web管理ツール ウェブサイトチェッカーツール IPツール ドメインツール

Transliteração tekisuto fēn xītsūru huà xiàngtsūru kīwādo jì huàtsūru bakkurinkutsūru Web guǎn lǐtsūru u~ebusaitochekkātsūru IPtsūru domeintsūru

inglês japonês
ip ip

EN Tags:best email security tools, email security tools, security tools, top email security tools

JA Tags:データ損失防止,DLP,電子メールデータ,電子メールデータ損失, 電子メールデータ損失防止,電子メールデータ保護

Transliteração Tags:dēta sǔn shī fáng zhǐ,DLP, diàn zimērudēta, diàn zimērudēta sǔn shī, diàn zimērudēta sǔn shī fáng zhǐ, diàn zimērudēta bǎo hù

EN Tags:best ddos tools, ddos attacks tools, DDOS Detection Tools, DDOS Mitigation Tools, DDOS Prevention Tools, ddos tools, tools for ddos attacks

JA タグ:ベストddosツール,ddos攻撃ツール,DDOS検出ツール,DDOS緩和ツール,DDOS防止ツール,ddosツール,ddos攻撃用ツール

Transliteração tagu:besutoddostsūru,ddos gōng jītsūru,DDOS jiǎn chūtsūru,DDOS huǎn hétsūru,DDOS fáng zhǐtsūru,ddostsūru,ddos gōng jī yòngtsūru

inglês japonês
ddos ddos

EN Password Manager Tools PDF Tools Unit Converter JSON Tools Binary Converter Tools Calculators Other Tools VIEW ALL TOOLS

JA パスワードマネージャツール PDFツール 単位変換 JSONツール バイナリ変換ツール 電卓 その他のツール すべてのツールを見る

Transliteração pasuwādomanējatsūru PDFtsūru dān wèi biàn huàn JSONtsūru bainari biàn huàntsūru diàn zhuō sono tānotsūru subetenotsūruwo jiànru

inglês japonês
pdf pdf
json json

EN Tags: email marketing deliverability, email marketing deliverability best practices, email marketing email deliverability, marketing email deliverability

JA タグ:Eメールマーケティングの配信性,Eメールマーケティングの配信性のベストプラクティス,Eメールマーケティングの配信性,マーケティングメールの配信性

Transliteração tagu:Emērumāketinguno pèi xìn xìng,Emērumāketinguno pèi xìn xìngnobesutopurakutisu,Emērumāketinguno pèi xìn xìng,māketingumēruno pèi xìn xìng

EN Email verification tools helps you ascertain that the email is a genuine message from a legitimate source and not another phishing attempt.

JA Eメール検証ツールは、そのEメールがフィッシングの試みではなく、正当な送信元からの本物のメッセージであるこを確認するのに役立ちます。

Transliteração Emēru jiǎn zhèngtsūruha、sonoEmērugafisshinguno shìmidehanaku、 zhèng dāngna sòng xìn yuánkarano běn wùnomessējidearukotowo què rènsurunoni yì lìchimasu。

EN When you log in to Heroku after enabling MFA, you enter your email and password as usual and then complete MFA verification using one of your registered verification methods.

JA MFA を有効にしてから Heroku にログインするきは、通常どおりメールアドレスパスワードを入力し、登録済みの検証方法の 1 つを使用して MFA 検証を完了します。

Transliteração MFA wo yǒu xiàonishitekara Heroku niroguinsurutokiha、 tōng chángdoorimēruadoresutopasuwādowo rù lìshi、 dēng lù jìmino jiǎn zhèng fāng fǎno 1 tsuwo shǐ yòngshite MFA jiǎn zhèngwo wán leshimasu。

EN DMARC, Email authentication, Email deliverability, Email Security, email spam

JA DMARC,メール認証,メール配信,メールセキュリティ,スパムメール

Transliteração DMARC,mēru rèn zhèng,mēru pèi xìn,mērusekyuriti,supamumēru

inglês japonês
dmarc dmarc

EN Tags:data loss prevention, DLP, email data, email data loss, email data loss prevention, email data protection

JA Tags:Best DMARC advisor,DMARC advisor,DMARC advisorは,DMARC advisorは誰ですか?

Transliteração Tags:Best DMARC advisor,DMARC advisor,DMARC advisortoha,DMARC advisortoha shuídesuka?

EN Tags: business email platforms, electronic trading platforms, secure email, secure email exchange, secure email relay

JA タグ:ビジネスEメール・プラットフォーム,電子取引プラットフォーム,セキュアEメール,セキュアEメール交換,セキュアEメール・リレー

Transliteração tagu:bijinesuEmēru・purattofōmu, diàn zi qǔ yǐnpurattofōmu,sekyuaEmēru,sekyuaEmēru jiāo huàn,sekyuaEmēru・rirē

EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing

JA メール – 月額$ 20 Eメールマーケティング、無制限のEメールテンプレート、開封者以外への自動Eメール再送信、件名A / Bテスト

Transliteração mēru – yuè é$ 20 Emērumāketingu, wú zhì xiànnoEmērutenpurēto, kāi fēng zhě yǐ wàiheno zì dòngEmēru zài sòng xìn、 jiàn míngA / Btesuto

inglês japonês
a a
b b

EN We send a verification email to make sure you are the account holder and have access to the email address used to open your Prezi account.

JA あなたがアカウントの所有者であり、Prezi アカウントを開くためにメールアドレスにアクセスできるこを確認するためにメールを送信いたします。

Transliteração anatagaakauntono suǒ yǒu zhědeari、Prezi akauntowo kāikutamenimēruadoresuniakusesudekirukotowo què rènsurutamenimēruwo sòng xìnitashimasu。

EN How does MailboxLayer work and what does it do? Found at https://mailboxlayer.com it?s an email validation & verification JSON API for developers. It uses a simple REST API measuring email deliverability & quality

JA MailboxLayer( https://mailboxlayer.com )は、開発者向けの電子メールの妥当性確認検証のJSON APIです。メールの配信可能性品質を測定するシンプルなREST APIを使用します。

Transliteração MailboxLayer( https://mailboxlayer.com )ha、 kāi fā zhě xiàngkeno diàn zimēruno tuǒ dāng xìng què rènto jiǎn zhèngnoJSON APIdesu.mēruno pèi xìn kě néng xìngto pǐn zhìwo cè dìngsurushinpurunaREST APIwo shǐ yòngshimasu。

inglês japonês
https https
json json
api api

EN This email verification system created by Yahoo! attested to the integrity of an email message by verifying the DNS domain from which the message originated.

JA ヤフーが開発したメール認証システムで、メールの発信元なるDNSドメインを確認するこで、メールの完全性を証明するもの。

Transliteração yafūga kāi fāshitamēru rèn zhèngshisutemude,mēruno fā xìn yuántonaruDNSdomeinwo què rènsurukotode,mēruno wán quán xìngwo zhèng míngsurumono。

inglês japonês
dns dns

EN To help with abuse prevention, provisioning an add-on requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにはアカウントの確認が必要です。アカウントが未確認の場合は、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rènga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN Enforced two-step verification is a security policy that requires the users in an organization to turn on two-step verification in order to log in and access their Atlassian cloud products.

JA 2 段階認証の強制設定はセキュリティポリシーであり、組織のユーザーにアトラシアンのクラウド製品にログインしてアクセスするために 2 段階認証を求めます。

Transliteração 2 duàn jiē rèn zhèngno qiáng zhì shè dìngtohasekyuritiporishīdeari、 zǔ zhīnoyūzāniatorashiannokuraudo zhì pǐnniroguinshiteakusesusurutameni 2 duàn jiē rèn zhèngwo qiúmemasu。

EN Common name verification is also another aspect of this solution, with verification of SSL certificate address along with the URL.

JA 共通名検証もこのソリューションのもう 1 つの側面であり、URL 共に SSL 証明書アドレスの検証が行われます。

Transliteração gòng tōng míng jiǎn zhèngmokonosoryūshonnomou 1 tsuno cè miàndeari、URL to gòngni SSL zhèng míng shūadoresuno jiǎn zhèngga xíngwaremasu。

inglês japonês
ssl ssl
url url

EN To help prevent abuse, provisioning an add-on requires account verification. If your account hasn’t been verified, heroku addons:create directs to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにはアカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合は、heroku addons:create​ によって、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、heroku addons:create​ niyotte、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN Support for the latest Verification Libraries, including Universal Verification Methodology (UVM)

JA Universal Verification Methodology(UVM)などの最新の検証ライブラリを完全サポート

Transliteração Universal Verification Methodology(UVM)nadono zuì xīnno jiǎn zhèngraiburariwo wán quánsapōto

EN Aldec unwraps SoC/ASIC verification platform at ‘Verification Futures 2012’ in Europe

JA アルデック、Verification Futures 2012 EuropeでSoC/ASIC検証プラットフォームを初公開

Transliteração arudekku,Verification Futures 2012 EuropedeSoC/ASIC jiǎn zhèngpurattofōmuwo chū gōng kāi

EN Aldec and Agnisys Partner to offer Closed Loop Verification Management to meet challenges in Verification of Modern Designs

JA アルデック社Agnisys社が最新のデザインにおける検証の課題に対してClosed Loop Verification Managementを提供

Transliteração arudekku shètoAgnisys shèga zuì xīnnodezainniokeru jiǎn zhèngno kè tíni duìshiteClosed Loop Verification Managementwo tí gōng

EN To help with abuse prevention, provisioning an add-on requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにはアカウントの確認が必要です。アカウントが未確認の場合は、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rènga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN To help prevent abuse, provisioning an add-on requires account verification. If your account hasn’t been verified, heroku addons:create directs to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アドオンのプロビジョニングにはアカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合は、heroku addons:create​ によって、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,adoonnopurobijoningunihaakauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、heroku addons:create​ niyotte、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN For abuse prevention, scaling the application requires account verification. If your account has not been verified, you will be directed to visit the verification site.

JA 不正操作を防止するため、アプリケーションをスケールするには、アカウントの確認​が必要です。アカウントが未確認の場合は、確認用ページ​に転送されます。

Transliteração bù zhèng cāo zuòwo fáng zhǐsurutame,apurikēshonwosukērusuruniha,akauntono què rèn​ga bì yàodesu.akauntoga wèi què rènno chǎng héha、 què rèn yòngpēji​ni zhuǎn sòngsaremasu。

EN We recommend setting up at least one backup verification method to avoid getting locked out if your primary verification method is not available.

JA プライマリの検証方法が利用できない場合にロックアウトされないように、少なくも 1 つのバックアップ検証方法を設定するこをお勧めします。

Transliteração puraimarino jiǎn zhèng fāng fǎga lì yòngdekinai chǎng hénirokkuautosarenaiyouni、 shǎonakutomo 1 tsunobakkuappu jiǎn zhèng fāng fǎwo shè dìngsurukotowoo quànmeshimasu。

EN We strongly recommend registering multiple verification methods. For adding or removing verification methods:

JA 複数の検証方法を登録するこを強くお勧めします。 検証方法を追加または削除する場合:

Transliteração fù shùno jiǎn zhèng fāng fǎwo dēng lùsurukotowo qiángkuo quànmeshimasu。 jiǎn zhèng fāng fǎwo zhuī jiāmataha xuē chúsuru chǎng hé:

EN To add a verification method, click Add for the verification method of your choice, and follow on-screen instructions.

JA 検証方法を追加するには、選択した検証方法の Add​ をクリックし、画面の指示に従います。

Transliteração jiǎn zhèng fāng fǎwo zhuī jiāsuruniha、 xuǎn zéshita jiǎn zhèng fāng fǎno Add​ wokurikkushi、 huà miànno zhǐ shìni cóngimasu。

EN See MFA Verification Methods for additional information about each verification method.

JA 検証方法の追加情報は、「MFA 検証方法​」を参照してください。

Transliteração gè jiǎn zhèng fāng fǎno zhuī jiā qíng bàoha、「MFA jiǎn zhèng fāng fǎ​」wo cān zhàoshitekudasai。

EN If you currently use SMS as an MFA Verification Method, note that any phone number configured as MFA verification method will be disabled at the end of November 2021.

JA 現在 SMS を MFA 検証方法して使用している場合、MFA 検証方法して設定されている電話番号は 2021 年 11 月末に無効になるこに注意してください。

Transliteração xiàn zài SMS wo MFA jiǎn zhèng fāng fǎtoshite shǐ yòngshiteiru chǎng hé、MFA jiǎn zhèng fāng fǎtoshite shè dìngsareteiru diàn huà fān hàoha 2021 nián 11 yuè mòni wú xiàoninarukotoni zhù yìshitekudasai。

inglês japonês
sms sms

EN To learn more about ISO standards and understanding verification results, watch the free on-demand webinar: Understanding Barcode Verification Results.

JA ISO 規格検証結果の理解の詳細については、無料のオンデマンドウェビナーをご覧ください:バーコード検証結果について

Transliteração ISO guī géto jiǎn zhèng jié guǒno lǐ jiěno xiáng xìnitsuiteha、 wú liàonoondemandou~ebināwogo lǎnkudasai:bākōdo jiǎn zhèng jié guǒnitsuite

inglês japonês
iso iso

EN ・ Reduction of deposit verification office costsIt becomes easier to identify the transferor, the efficiency of payment verification office work can be improved, and office costs can be reduced.

JA ・入金照合事務コストの軽減 振込者の特定が容易なり、入金照合事務作業の効率化が図れ、事務コストが軽減できます。

Transliteração ・rù jīn zhào hé shì wùkosutono zhì jiǎn zhèn yū zhěno tè dìngga róng yìtonari、 rù jīn zhào hé shì wù zuò yèno xiào lǜ huàga túre、 shì wùkosutoga zhì jiǎndekimasu。

EN For details about the business verification step, see Legal entity verification documents.

JA ビジネス確認のステップの詳細は、ビジネス確認用の書類をご覧ください。

Transliteração bijinesu què rènnosuteppuno xiáng xìha,bijinesu què rèn yòngno shū lèiwogo lǎnkudasai。

EN Before a user can even attempt to log into an account, they must pass a device approval and verification step first. Device verification prevents enumeration of accounts, and protects against brute force attacks.

JA ユーザーがアカウントにログインする前には、デバイス承認検証ステップを通過する必要があります。デバイス承認はアカウントの列挙を防ぎ、ブルートフォース攻撃から保護します。

Transliteração yūzāgaakauntoniroguinsuru qiánniha,debaisu chéng rènto jiǎn zhèngsuteppuwo tōng guòsuru bì yàogaarimasu.debaisu chéng rènhaakauntono liè jǔwo fánggi,burūtofōsu gōng jīkara bǎo hùshimasu。

EN equipment tools and utensils technology edit tools repair tools construction and tools mechanical

JA windows snipping tool はさみ アプリ カット スクリーンショット 切断 応用

Transliteração windows snipping tool hasami apuri katto sukurīnshotto qiè duàn yīng yòng

EN Gandi Email - Personalized Email address, Email Services — Gandi.net

JA Gandi メール - あなただけのメールアドレス — Gandi.net

Transliteração Gandi mēru - anatadakenomēruadoresu — Gandi.net

EN In the To box, type the email addresses of the people who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or semicolon.

JA 電子メールの宛先なるユーザーのメール アドレスを[宛先] ボックスに入力します。 複数のメール アドレスを入力する場合は、コンマまたはセミコロンで区切ってください。

Transliteração diàn zimēruno wǎn xiāntonaruyūzānomēru adoresuwo [wǎn xiān] bokkusuni rù lìshimasu。 fù shùnomēru adoresuwo rù lìsuru chǎng héha,konmamatahasemikoronde qū qièttekudasai。

EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).

JA 送信機能を使用して、グループ全体に電子メールを送信できます (Smartsheet 情報を電子メールで共有する方法について詳しくは、「シートの情報を電子メールで共有」をご覧ください)。

Transliteração sòng xìn jī néngwo shǐ yòngshite,gurūpu quán tǐni diàn zimēruwo sòng xìndekimasu (Smartsheet qíng bàowo diàn zimērude gòng yǒusuru fāng fǎnitsuite xiángshikuha,「shītono qíng bàowo diàn zimērude gòng yǒu」wogo lǎnkudasai)。

EN You can sync the email conversations with your leads and contacts in your Sell account inSettings > Communication Channels > Email (see Integrating email with Zendesk Sell).

JA メールでの会話をSellアカウントのリードや取引先同期するには、「設定」>「コミュニケーションチャネル」>「メール」で行います(「Zendesk Sellへのメールの統合」を参照)。

Transliteração mērudeno huì huàwoSellakauntonorīdoya qǔ yǐn xiānto tóng qīsuruniha、「shè dìng」>「komyunikēshonchaneru」>「mēru」de xíngimasu(「Zendesk Sellhenomēruno tǒng hé」wo cān zhào)。

EN Readdle is creating the future of email with Spark. We are reinventing the way you and your team use email. You will love email again.

JA Readdle は、皆様のメールがまた、楽しくなるこを願って、そして、個人レベルでもグループ使用でもメールの姿を劇的に変えるためのメールクライアントして Spark を開発しました。

Transliteração Readdle ha、 jiē yàngnomērugamata、 lèshikunarukotowo yuàntte、soshite、 gè rénreberudemogurūpu shǐ yòngdemomēruno zīwo jù deni biànerutamenomērukuraiantotoshite Spark wo kāi fāshimashita。

EN Revolutionary email team functionality on top of Spark features for personal email will make you love your email again.

JA Spark に追加された革新的なメールの共有機能により、 あなたのメールがまた、楽しくなるこを心から願っています。

Transliteração Spark ni zhuī jiāsareta gé xīn denamēruno gòng yǒu jī néngniyori、 anatanomērugamata、 lèshikunarukotowo xīnkara yuàntteimasu。

EN Add alternate email addresses to the user’s account, or make an alternate email address their primary email address.

JA 代替メール アドレスをユーザーのアカウントに追加したり、代替メール アドレスをプライマリ メール アドレスにしたりします。

Transliteração dài tìmēru adoresuwoyūzānoakauntoni zhuī jiāshitari、 dài tìmēru adoresuwopuraimari mēru adoresunishitarishimasu。

EN DMARC, DMARC alignment, DMARC failure, DMARC reports, domain alignment, Domain spoofing, Email authentication, Email deliverability, email forwarding

JA DMARC,DMARCアライメント,DMARC障害,DMARCレポート,ドメインアライメント,ドメインスプーフィング,メール認証,メール配信,メール転送

Transliteração DMARC,DMARCaraimento,DMARC zhàng hài,DMARCrepōto,domein'araimento,domeinsupūfingu,mēru rèn zhèng,mēru pèi xìn,mēru zhuǎn sòng

inglês japonês
dmarc dmarc

EN Email Address: Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

JA Eメールアドレス:会社用Eメールアドレスをご入力ください。パブリックドメインのEメールアドレス(Gmail、Hotmailなど)はご利用いただけません。

Transliteração Emēruadoresu: huì shè yòngEmēruadoresuwogo rù lìkudasai.paburikkudomeinnoEmēruadoresu(Gmail、Hotmailnado)hago lì yòngitadakemasen。

inglês japonês
gmail gmail

EN Email Address:Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

JA Eメールアドレス:会社用Eメールアドレスをご入力ください。パブリックドメインのEメールアドレス(Gmail、Hotmailなど)はご利用いただけません。

Transliteração Emēruadoresu: huì shè yòngEmēruadoresuwogo rù lìkudasai.paburikkudomeinnoEmēruadoresu(Gmail、Hotmailnado)hago lì yòngitadakemasen。

inglês japonês
gmail gmail

EN The link in the set up email will work for 30 days. The link from the confirmation email will work for 24 hours. If the link is expired you will be able to re-enter the email address and start again.

JA 設定メール内のリンクは 30 日間機能します。確認メールのリンクは 24 時間機能します。リンクの期限が切れた場合は、メールアドレスを再入力してもう一度開始できます。

Transliteração shè dìngmēru nèinorinkuha 30 rì jiān jī néngshimasu。què rènmērunorinkuha 24 shí jiān jī néngshimasu.rinkuno qī xiànga qièreta chǎng héha,mēruadoresuwo zài rù lìshitemou yī dù kāi shǐdekimasu。

EN Email security is the practice of preventing email-based cyber attacks, protecting email accounts from takeover, and securing the contents of emails.

JA メールセキュリティは、メールベースのサイバー攻撃を防ぎ、メールアカウントを乗っ取りから保護し、メール内容の安全を確保するこをいいます。

Transliteração mērusekyurititoha,mērubēsunosaibā gōng jīwo fánggi,mēruakauntowo chéng~tsu qǔrikara bǎo hùshi,mēru nèi róngno ān quánwo què bǎosurukotowoiimasu。

EN When you ask yourself, what is DKIM doing to prevent email fraud, get this: the digital signature is a failsafe that cannot be decrypted if the email has been intercepted and altered, so the email gets rejected.

JA デジタル署名は、メールが傍受され改ざんされても復号化できないフェイルセーフであり、メールは拒否されるのです。

Transliteração dejitaru shǔ míngha,mēruga bàng shòusare gǎizansaretemo fù hào huàdekinaifeirusēfudeari,mēruha jù fǒusarerunodesu。

EN In the To box, type the email addresses of the people or groups who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or a semicolon.

JA 電子メールの受信者なるユーザーまたはグループのメール アドレスを宛先ボックスに入力します。 複数のメール アドレスを入力する場合は、コンマまたはセミコロンで区切ります。

Transliteração diàn zimēruno shòu xìn zhětonaruyūzāmatahagurūpunomēru adoresuwo wǎn xiānbokkusuni rù lìshimasu。 fù shùnomēru adoresuwo rù lìsuru chǎng héha,konmamatahasemikoronde qū qièrimasu。

EN Type the email addresses of the people who should receive the email. Separate multiple email addresses with a comma or a semicolon.

JA 電子メールの受信者なるユーザーのメール アドレスを入力します。 複数のメール アドレスを入力する場合は、コンマまたはセミコロンで区切ります。

Transliteração diàn zimēruno shòu xìn zhětonaruyūzānomēru adoresuwo rù lìshimasu。 fù shùnomēru adoresuwo rù lìsuru chǎng héha,konmamatahasemikoronde qū qièrimasu。

EN To view email header in outlook, double click on the email whose email header you want to see. Select “Actions” from the menu at the top of the window.

JA outlookでメールヘッダを表示するには、メールヘッダを表示したいメールをダブルクリックします。ウィンドウの上部にあるメニューから「アクション」を選択します。

Transliteração outlookdemēruheddawo biǎo shìsuruniha,mēruheddawo biǎo shìshitaimēruwodaburukurikkushimasu.u~indouno shàng bùniarumenyūkara「akushon」wo xuǎn zéshimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções