Traduzir "demanding datacenters" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "demanding datacenters" de inglês para japonês

Tradução de inglês para japonês de demanding datacenters

inglês
japonês

EN Our open source solutions run through the stacks of the world’s most demanding datacenters and clouds.

JA Red Hat の提供するオープンソース・ソリューションは、世界で最も要求の厳しいデータセンターやクラウドのスタックにおいて使用されています。

Transliteração Red Hat no tí gōngsuruōpunsōsu・soryūshonha、 shì jiède zuìmo yào qiúno yánshiidētasentāyakuraudonosutakkunioite shǐ yòngsareteimasu。

EN Our open source solutions run through the stacks of the world’s most demanding datacenters and clouds.

JA Red Hat の提供するオープンソース・ソリューションは、世界で最も要求の厳しいデータセンターやクラウドのスタックにおいて使用されています。

Transliteração Red Hat no tí gōngsuruōpunsōsu・soryūshonha、 shì jiède zuìmo yào qiúno yánshiidētasentāyakuraudonosutakkunioite shǐ yòngsareteimasu。

EN Cloudflare encrypts all traffic between its datacenters using its own internal certificate authority. We built our own open-source PKI toolkit to do it.

JA Cloudflareは、独自の内部認証機関を使用して、データセンター間のすべてのトラフィックを暗号化します。Cloudflareは、独自のオープンソースPKIツールキットを構築しています。

Transliteração Cloudflareha、 dú zìno nèi bù rèn zhèng jī guānwo shǐ yòngshite,dētasentā jiānnosubetenotorafikkuwo àn hào huàshimasu。Cloudflareha、 dú zìnoōpunsōsuPKItsūrukittowo gòu zhúshiteimasu。

inglês japonês
pki pki

EN Working from offices and datacenters located in four countries on three different continents, our teams support and operate 2.5M+ domain names and 50,000+ sites and apps.

JA 3大陸4カ国に位置するオフィスやデータセンターから、Gandiのスタッフが150万以上のドメイン名、5万以上のウェブサイトやアプリを支えています。

Transliteração 3dà lù4ka guóni wèi zhìsuruofisuyadētasentākara、Gandinosutaffuga150wàn yǐ shàngnodomein míng、5wàn yǐ shàngnou~ebusaitoyaapuriwo zhīeteimasu。

inglês japonês
three 3

EN Gandi's datacenters are located in France and in Luxembourg. By default, Prestashop Simple hosting installations are deployed in France.

JA Gandiのデータセンターはフランスとルクセンブルグに位置しています。初期設定ではPrestaShopのインストールはフランスのデータセンターのサーバーで行われます。

Transliteração Gandinodētasentāhafuransutorukusenburuguni wèi zhìshiteimasu。chū qī shè dìngdehaPrestaShopnoinsutōruhafuransunodētasentānosābāde xíngwaremasu。

inglês japonês
prestashop prestashop

EN Gandi's datacenters are located in France and in Luxembourg. By default, Nextcloud Simple hosting installations are deployed in France.

JA Gandiのデータセンターはフランスとルクセンブルクに位置しています。シンプルホスティングのNextcloud のサーバーへのインストールはフランスにあるデータセンターが使用されます。

Transliteração Gandinodētasentāhafuransutorukusenburukuni wèi zhìshiteimasu.shinpuruhosutingunoNextcloud nosābāhenoinsutōruhafuransuniarudētasentāga shǐ yòngsaremasu。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これは世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源はデータセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteração koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN To accommodate legal differences concerning data privacy, data retention, GDPR, and so on, between the US and the EU, Altova utilizes two datacenters for accessing Altova apps in the cloud.

JA 米国と欧州のデータプライバシー、データ保管、 GDPR などの法的な違いに順応するために Altova はクラウド内の Altova アプリにアクセスするために2つのデータセンターを活用しています。

Transliteração mǐ guóto ōu zhōunodētapuraibashī,dēta bǎo guǎn、 GDPR nadono fǎ dena wéiini shùn yīngsurutameni Altova hakuraudo nèino Altova apuriniakusesusurutameni2tsunodētasentāwo huó yòngshiteimasu。

inglês japonês
gdpr gdpr
two 2

EN Support software-based application delivery for datacenters and private clouds

JA データセンターやプライベートクラウド向けのソフトウェアベースのアプリケーションデリバリーをサポート

Transliteração dētasentāyapuraibētokuraudo xiàngkenosofutou~eabēsunoapurikēshonderibarīwosapōto

EN Premium Datacenters ? Accessible anywhere

JA プレミアムデータセンター ? どこからでもアクセス可能

Transliteração puremiamudētasentā ? dokokarademoakusesu kě néng

EN Deploy and scale your infrastructure in our datacenters

JA 展開とスケーリング インフラストラクチャ 当社のデータセンター

Transliteração zhǎn kāitosukēringu infurasutorakucha dāng shènodētasentā

EN Designed for Enterprise, Private and Public Cloud Datacenters

JA エンタープライズ、プライベート、パブリック クラウド データセンター向け

Transliteração entāpuraizu,puraibēto,paburikku kuraudo dētasentā xiàngke

EN Datacenters are available in the US and EMEA regions.

JA データセンターは、米国およびEMEA地域で利用可能です。

Transliteração dētasentāha、 mǐ guóoyobiEMEA de yùde lì yòng kě néngdesu。

EN Your website is hosted in one of Gandi's European datacenters, you have the choice between hosting it in France or Luxembourg.

JA あなたのウェブサイトは Gandi のヨーロッパのデータセンターの1つでホスティングされます。フランスまたはルクセンブルグのどちらでホストするかを選択できます。

Transliteração anatanou~ebusaitoha Gandi noyōroppanodētasentāno1tsudehosutingusaremasu.furansumataharukusenburugunodochiradehosutosurukawo xuǎn zédekimasu。

EN Gandi's datacenters are located in France and in Luxembourg. By default, Nextcloud Simple hosting installations are deployed in France.

JA Gandiのデータセンターはフランスとルクセンブルクに位置しています。シンプルホスティングのNextcloud のサーバーへのインストールはフランスにあるデータセンターが使用されます。

Transliteração Gandinodētasentāhafuransutorukusenburukuni wèi zhìshiteimasu.shinpuruhosutingunoNextcloud nosābāhenoinsutōruhafuransuniarudētasentāga shǐ yòngsaremasu。

EN Gandi's datacenters are located in France and in Luxembourg. By default, Prestashop Simple hosting installations are deployed in France.

JA Gandiのデータセンターはフランスとルクセンブルグに位置しています。初期設定ではPrestaShopのインストールはフランスのデータセンターのサーバーで行われます。

Transliteração Gandinodētasentāhafuransutorukusenburuguni wèi zhìshiteimasu。chū qī shè dìngdehaPrestaShopnoinsutōruhafuransunodētasentānosābāde xíngwaremasu。

inglês japonês
prestashop prestashop

EN Gandi's datacenters are located in France and in Luxembourg. By default, Simple Hosting Prestashop hosting installations are deployed in France.

JA Gandiのデータセンターはフランスとルクセンブルグに位置しています。初期設定ではPrestaShopのインストールはフランスのデータセンターのサーバーで行われます。

Transliteração Gandinodētasentāhafuransutorukusenburuguni wèi zhìshiteimasu。chū qī shè dìngdehaPrestaShopnoinsutōruhafuransunodētasentānosābāde xíngwaremasu。

inglês japonês
prestashop prestashop

EN Designed for Enterprise, Private and Public Cloud Datacenters

JA エンタープライズ、プライベート、パブリック クラウド データセンター向け

Transliteração entāpuraizu,puraibēto,paburikku kuraudo dētasentā xiàngke

EN Designed for Enterprise, Private and Public Cloud Datacenters

JA エンタープライズ、プライベート、パブリック クラウド データセンター向け

Transliteração entāpuraizu,puraibēto,paburikku kuraudo dētasentā xiàngke

EN Datacenters are available in the US and EMEA regions.

JA データセンターは、米国およびEMEA地域で利用可能です。

Transliteração dētasentāha、 mǐ guóoyobiEMEA de yùde lì yòng kě néngdesu。

EN Run a single Kafka cluster across multiple datacenters and protect against disasters with automated client failover

JA 複数のデータセンターにわたって単一の Kafka Cluster を実行し、自動クライアントフェイルオーバーで災害から保護

Transliteração fù shùnodētasentāniwatatte dān yīno Kafka Cluster wo shí xíngshi、 zì dòngkuraiantofeiruōbāde zāi hàikara bǎo hù

EN Successful migration of all international datacenters to AWS and reduced overall cloud spend

JA AWSへのすべての国際データセンターの移行を成功させ、クラウドの全体的な支出を削減

Transliteração AWShenosubeteno guó jìdētasentāno yí xíngwo chéng gōngsase,kuraudono quán tǐ dena zhī chūwo xuē jiǎn

inglês japonês
aws aws

EN Wholesale Data Center Suites: Build globally using Turn-Key Datacenters® to enable your growth strategy

JA ホールセール型データセンタースイート: Turn-Key Datacenters®を使用してグローバルに構築し、成長戦略を実現

Transliteração hōrusēru xíngdētasentāsuīto: Turn-Key Datacenters®wo shǐ yòngshitegurōbaruni gòu zhúshi、 chéng zhǎng zhàn lüèwo shí xiàn

EN Meet the demand for managing thousands of distributed systems across multiple datacenters and in the cloud.

JA 複数のデータセンターやクラウドで何千台もの分散システムを管理するというニーズを満たします。

Transliteração fù shùnodētasentāyakuraudode hé qiān táimono fēn sànshisutemuwo guǎn lǐsurutoiunīzuwo mǎntashimasu。

EN This is the innovation the world needs. This power extends beyond datacenters and emerging technology, and puts innovation in the hands of everyone.

JA これは世界が求めているイノベーションです。このエネルギー源はデータセンターや先進テクノロジーの分野にとどまらず、すべての人々にイノベーションを届けます。

Transliteração koreha shì jièga qiúmeteiruinobēshondesu。konoenerugī yuánhadētasentāya xiān jìntekunorojīno fēn yěnitodomarazu、subeteno rén 々niinobēshonwo jièkemasu。

EN Stream information between applications and devices across clouds, datacenters and the Internet of Things.

JA クラウド、データセンター、モノのインターネット経由でアプリケーションとデバイス間の情報をストリーミングします。

Transliteração kuraudo,dētasentā,mononointānetto jīng yóudeapurikēshontodebaisu jiānno qíng bàowosutorīmingushimasu。

EN To accommodate legal differences concerning data privacy, data retention, GDPR, and so on, between the US and the EU, Altova utilizes two datacenters for accessing Altova apps in the cloud.

JA 米国と欧州のデータプライバシー、データ保管、 GDPR などの法的な違いに順応するために Altova はクラウド内の Altova アプリにアクセスするために2つのデータセンターを活用しています。

Transliteração mǐ guóto ōu zhōunodētapuraibashī,dēta bǎo guǎn、 GDPR nadono fǎ dena wéiini shùn yīngsurutameni Altova hakuraudo nèino Altova apuriniakusesusurutameni2tsunodētasentāwo huó yòngshiteimasu。

inglês japonês
gdpr gdpr
two 2

EN Create datacenters, clusters, pools, and templates in Red Hat Virtualization Manager.

JA Red Hat Virtualization Manager を使用した、データセンター、クラスタ、プール、テンプレートの作成

Transliteração Red Hat Virtualization Manager wo shǐ yòngshita,dētasentā,kurasuta,pūru,tenpurētono zuò chéng

EN The organization has plans to adopt a hybrid cloud strategy in the long-term future, including reducing its physical footprint from 10 to 3 datacenters.

JA データセンターを 10 カ所から 3 カ所に減らして物理的なフットプリントを削減するなど、長期的なハイブリッドクラウド戦略の導入を計画しています。

Transliteração dētasentāwo 10 ka suǒkara 3 ka suǒni jiǎnrashite wù lǐ denafuttopurintowo xuē jiǎnsurunado、 zhǎng qī denahaiburiddokuraudo zhàn lüèno dǎo rùwo jì huàshiteimasu。

EN Introduces new MegaDC line of servers, designed exclusively for large scale deployment in hyperscale datacenters

JA ハイパースケールデータセンターでの大規模展開専用に設計された、新しい MegaDC サーバー製品ラインを発表

Transliteração haipāsukērudētasentādeno dà guī mó zhǎn kāi zhuān yòngni shè jìsareta、 xīnshii MegaDC sābā zhì pǐnrainwo fā biǎo

EN Premium Datacenters ? Accessible anywhere

JA プレミアムデータセンター ? どこからでもアクセス可能

Transliteração puremiamudētasentā ? dokokarademoakusesu kě néng

EN Deploy and scale your infrastructure in our datacenters

JA 展開とスケーリング インフラストラクチャ 当社のデータセンター

Transliteração zhǎn kāitosukēringu infurasutorakucha dāng shènodētasentā

EN Take on demanding professional music and audio post productions

JA 要求の厳しいプロフェッショナル・レベルの音楽およびオーディオ・ポスト・プロダクションに対応

Transliteração yào qiúno yánshiipurofesshonaru・reberuno yīn lèoyobiōdio・posuto・purodakushonni duì yīng

EN Ball Pass Crossing is a demanding route that rewards experienced trekkers with unforgettable alpine scenery.

JA ボール・パス・クロッシングは経験豊富な方に適した本格的なトレッキングコースです。忘れられないほど素晴らしい山岳風景が待っています。

Transliteração bōru・pasu・kurosshinguha jīng yàn lǐ fùna fāngni shìshita běn gé denatorekkingukōsudesu。wàngrerarenaihodo sù qíngrashii shān yuè fēng jǐngga dàitteimasu。

EN Delivers consistently high levels of performance for even the most demanding SAP workloads.

JA 最も要件の厳しいSAPワークロードでも、常に高いレベルのパフォーマンスを実現します。

Transliteração zuìmo yào jiànno yánshiiSAPwākurōdodemo、 chángni gāoireberunopafōmansuwo shí xiànshimasu。

EN Our next-generation wireless solutions provide more capacity and higher performance in dense, demanding environments, delivering enhanced application experience.

JA Meraki の次世代ワイヤレス ソリューションは、高密度で要求の厳しい環境でも大容量、高パフォーマンスでの通信を可能にし、アプリケーション エクスペリエンスを向上させます。

Transliteração Meraki no cì shì dàiwaiyaresu soryūshonha、 gāo mì dùde yào qiúno yánshii huán jìngdemo dà róng liàng、 gāopafōmansudeno tōng xìnwo kě néngnishi,apurikēshon ekusuperiensuwo xiàng shàngsasemasu。

EN Detailed, street-level dark fibre designs by our team of expert planners to specify the routing and optical characteristics to the most demanding requirements

JA 弊社の専門プランナーチームが、最も要求の厳しい要件に合わせて経路選択と光特性を指定する詳細なストリートレベルのダークファイバ設計

Transliteração bì shèno zhuān ménpuran'nāchīmuga、 zuìmo yào qiúno yánshii yào jiànni héwasete jīng lù xuǎn zéto guāng tè xìngwo zhǐ dìngsuru xiáng xìnasutorītoreberunodākufaiba shè jì

EN Reliable, fully committed bandwidth that scales to meet demanding application needs. 

JA 信頼性が高く、完全に確約された帯域幅により、要求の厳しいアプリケーションのニーズに合わせて拡大および縮小できます。

Transliteração xìn lài xìngga gāoku、 wán quánni què yuēsareta dài yù fúniyori、 yào qiúno yánshiiapurikēshonnonīzuni héwasete kuò dàoyobi suō xiǎodekimasu。

EN Customers are demanding personalized experiences

JA お客様はパーソナライズされた体験を求めている

Transliteração o kè yànghapāsonaraizusareta tǐ yànwo qiúmeteiru

EN Digital is changing nearly every aspect of the healthcare industry. Patients and consumers are demanding higher levels of customer experience.

JA デジタルは、ヘルスケア業界のほぼすべての側面を変化させています。 患者、消費者はさらにレベルの高いカスタマーエクスペリエンスを求めています。

Transliteração dejitaruha,herusukea yè jiènohobosubeteno cè miànwo biàn huàsaseteimasu。 huàn zhě、 xiāo fèi zhěhasaranireberuno gāoikasutamāekusuperiensuwo qiúmeteimasu。

EN , they enable music and audio post professionals to deliver their most demanding work. Without constraint.

JA を実現するために設計されています。これにより音楽やオーディオ・ポストのプロが、最も要求の厳しい仕事をやり遂げることができます。制約はありません。

Transliteração wo shí xiànsurutameni shè jìsareteimasu。koreniyori yīn lèyaōdio・posutonopuroga、 zuìmo yào qiúno yánshii shì shìwoyari suìgerukotogadekimasu。zhì yuēhaarimasen。

EN Take full control of iMazing and automate complex tasks thanks to our CLI. Available on both macOS and Windows and easily deployed, iMazing CLI is the perfect tool for demanding projects:

JA iMazingのCLIをフル活用して、複雑なタスクを自動化しましょう。macOSおよびWindowsのどちらでも利用でき、簡単に展開できるiMazing CLIは、骨の折れるプロジェクトに最適なツールです:

Transliteração iMazingnoCLIwofuru huó yòngshite、 fù zánatasukuwo zì dòng huàshimashou。macOSoyobiWindowsnodochirademo lì yòngdeki、 jiǎn dānni zhǎn kāidekiruiMazing CLIha、 gǔno zhérerupurojekutoni zuì shìnatsūrudesu:

inglês japonês
and および

EN Altair makes orchestrating even the most demanding HPC workloads and licensing infrastructures a breeze, and helps you make data driven planning decisions for your team.

JA きわめて負荷の高いHPCワークロードやライセンスインフラの管理にも、手間取ることはありません。データに基づくインフラ計画の策定にも役立ちます。

Transliteração kiwamete fù héno gāoiHPCwākurōdoyaraisensuinfurano guǎn lǐnimo、 shǒu jiān qǔrukotohaarimasen.dētani jīdzukuinfura jì huàno cè dìngnimo yì lìchimasu。

inglês japonês
hpc hpc

EN Proven performance, reliability and realism to meet your next demanding, future-proof Training & Simulation requirements

JA 実証済みのパフォーマンス、信頼性、現実性で、将来を見据えた数多くのトレーニングとシミュレーション要件を満たします

Transliteração shí zhèng jìminopafōmansu, xìn lài xìng、 xiàn shí xìngde、 jiāng láiwo jiàn jùeta shù duōkunotorēningutoshimyurēshon yào jiànwo mǎntashimasu

EN However, in terms of complexity as to which framework is easiest to learn and which one has the steepest learning curve, we pit Vue against Angular since React is the least demanding.

JA しかし、どのフレームワークが最も学びやすく、どのフレームワークが最も学習曲線が急であるかという複雑さという点では、Reactが最も要求が少ないため、VueとAngularを比較しています。

Transliteração shikashi、donofurēmuwākuga zuìmo xuébiyasuku、donofurēmuwākuga zuìmo xué xí qū xiànga jídearukatoiu fù zásatoiu diǎndeha、Reactga zuìmo yào qiúga shǎonaitame、VuetoAngularwo bǐ jiàoshiteimasu。

inglês japonês
and

EN So in terms of syntax and structure complexity, Angular will be the most demanding because projects in Angular use TypeScript, the JavaScript superset and it’s something you’ll have to learn additionally.

JA Angularのプロジェクトでは、JavaScriptのスーパーセットであるTypeScriptを使用しているため、構文や構造の複雑さという点ではAngularが最も厳しいと言えます。

Transliteração Angularnopurojekutodeha、JavaScriptnosūpāsettodearuTypeScriptwo shǐ yòngshiteirutame、 gòu wénya gòu zàono fù zásatoiu diǎndehaAngularga zuìmo yánshiito yánemasu。

inglês japonês
javascript javascript

EN Cloud RAN processing: We bring deep understanding of the demanding processing requirements in 5G RAN and active adoption of cloud technologies for application in the RAN domain.

JA クラウドRANの処理:エリクソンは5G RANの厳しい処理要件を深く理解し、RAN領域のアプリケーションにクラウド技術を積極的に導入します。

Transliteração kuraudoRANno chǔ lǐ:erikusonha5G RANno yánshii chǔ lǐ yào jiànwo shēnku lǐ jiěshi、RAN lǐng yùnoapurikēshonnikuraudo jì shùwo jī jí deni dǎo rùshimasu。

EN Markforged’s FX20 and New Continuous Fiber Reinforced ULTEM™ 9085 Filament to Expand Use of 3D Printing in Demanding Industries like Aerospace and Automotive

JA Markforged の FX20 と新しい連続繊維強化 ULTEM™ 9085 フィラメントの登場で、航空宇宙や自動車産業などの要求の厳しい業界での 3D プリントの使用が拡大

Transliteração Markforged no FX20 to xīnshii lián xù xiān wéi qiáng huà ULTEM™ 9085 firamentono dēng chǎngde、 háng kōng yǔ zhòuya zì dòng chē chǎn yènadono yào qiúno yánshii yè jièdeno 3D purintono shǐ yòngga kuò dà

EN With businesses demanding more data and insights, data and analystics leaders are challenged to equip their organization with the right capabilities and enabling departments to make the best use of data to support overall business strategy.

JA データ資産の本質的な価値に気づく企業が増えています。このレポートでは、データを収益を生み出す資産に変える3つのアプローチについて説明します。

Transliteração dēta zī chǎnno běn zhì dena sì zhíni qìdzuku qǐ yèga zēngeteimasu。konorepōtodeha,dētawo shōu yìwo shēngmi chūsu zī chǎnni biàneru3tsunoapurōchinitsuite shuō míngshimasu。

EN Accelerate demanding networking workloads such as encryption, compression, filtering, deep packet inspection, and virtual switching and routing.

JA 暗号化、圧縮、フィルタリング、DPI (Deep Packet Inspection)、仮想スイッチング/ルーティングなど要件の厳しいネットワーク ワークロードを高速化

Transliteração àn hào huà、 yā suō,firutaringu,DPI (Deep Packet Inspection)、 fǎn xiǎngsuitchingu/rūtingunado yào jiànno yánshiinettowāku wākurōdowo gāo sù huà

Mostrando 50 de 50 traduções