Traduzir "candidates were shortlisted" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "candidates were shortlisted" de inglês para japonês

Traduções de candidates were shortlisted

"candidates were shortlisted" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

were 2 また

Tradução de inglês para japonês de candidates were shortlisted

inglês
japonês

EN In 2016, after the IOC Executive Board approved the team's creation, 43 candidates were shortlisted, before a final list of 10 athletes was selected to take part at the Olympic Games in Rio.

JA 2016年、IOC理事会がこのチームの設立を承認した後、43名の候補者が最終選考に残り、最終的に10名のアスリートが選ばれ、リオでのオリンピックに出場した。

Transliteração 2016nián、IOC lǐ shì huìgakonochīmuno shè lìwo chéng rènshita hòu、43míngno hòu bǔ zhěga zuì zhōng xuǎn kǎoni cánri、 zuì zhōng deni10míngnoasurītoga xuǎnbare,riodenoorinpikkuni chū chǎngshita。

EN with the quality of candidates shortlisted with the Adaface screening.

JA 候補の品質Adafaceのスクリーニングで短絡されています。

Transliteração hòu bǔno pǐn zhìhaAdafacenosukurīningude duǎn luòsareteimasu。

inglês japonês
adaface adaface

EN 3️⃣ Conduct remote interviews with shortlisted candidates using PairPro and hire the top talent

JA 3️⃣ PairProを使用してショートリスト付き候補者とのリモートインタビューを実施し、トップの才能を雇う

Transliteração 3️⃣ PairProwo shǐ yòngshiteshōtorisuto fùki hòu bǔ zhětonorimōtointabyūwo shí shīshi,toppuno cái néngwo gùu

EN Since we automate the tech screening process, we reduce your candidate pipeline to the top ~20%, saving ~80% of your time. You can move directly to final rounds of interview with the shortlisted candidates.  

JA 技術スクリーニングプロセスを自動化するため、候補パイプラインを上位20%に削減し、時間を最大80%節約します。最終候補者との面接の最終ラウンドに直接移動できます。

Transliteração jì shùsukurīningupurosesuwo zì dòng huàsurutame、 hòu bǔpaipurainwo shàng wèi20%ni xuē jiǎnshi、 shí jiānwo zuì dà80%jié yuēshimasu。zuì zhōng hòu bǔ zhětono miàn jiēno zuì zhōngraundoni zhí jiē yí dòngdekimasu。

EN Please note that only shortlisted applicants will receive our response. Please consider your application unsuccessful if you do not hear from us within six weeks after you submit your application.

JA 最終選考に残った応募者にのみご連絡をしております。 申請後、6週間以内に返事がない場合、採用を見送らせていただいたとご認識ください。

Transliteração zuì zhōng xuǎn kǎoni cántta yīng mù zhěninomigo lián luòwoshiteorimasu。 shēn qǐng hòu、6zhōu jiān yǐ nèini fǎn shìganai chǎng héha、 cǎi yòngwo jiàn sòngraseteitadaitatogo rèn shíkudasai。

EN ATM will contact you once you are shortlisted for the interview session.

JA あなたが面接の候補者に選出された場合、ATMから連絡を差し上げます。

Transliteração anataga miàn jiēno hòu bǔ zhěni xuǎn chūsareta chǎng hé、ATMkara lián luòwo chàshi shànggemasu。

EN Please note that only shortlisted applicants will receive our response. Please consider your application unsuccessful if you do not hear from us within six weeks after you submit your application.

JA 最終選考に残った応募者にのみご連絡をしております。 申請後、6週間以内に返事がない場合、採用を見送らせていただいたとご認識ください。

Transliteração zuì zhōng xuǎn kǎoni cántta yīng mù zhěninomigo lián luòwoshiteorimasu。 shēn qǐng hòu、6zhōu jiān yǐ nèini fǎn shìganai chǎng héha、 cǎi yòngwo jiàn sòngraseteitadaitatogo rèn shíkudasai。

EN Patrick has been shortlisted two years running for editor of the year in the business and professional magazine category for the British Society of Magazine Editors (BSME).

JA パトリック、英国雑誌編集者協会(BSME)のビジネス・専門誌部門で、2年連続で年間最優秀編集者の候補に選ばれている。

Transliteração patorikkuha、 yīng guó zá zhì biān jí zhě xié huì (BSME)nobijinesu・zhuān mén zhì bù ménde、2nián lián xùde nián jiān zuì yōu xiù biān jí zhěno hòu bǔni xuǎnbareteiru。

inglês japonês
two 2

EN 70% of the breaches were attempted by external actors, out of which 55% were organized criminals, and the other 30% were by internal actors.

JA 侵害の70%外部のアクターによって試みられており、そのうち55%が犯罪組織です。残りの30%内部のアクターによるものです。

Transliteração qīn hàino70%ha wài bùnoakutāniyotte shìmirareteori、sonouchi55%ga fàn zuì zǔ zhīdesu。cánrino30%ha nèi bùnoakutāniyorumonodesu。

EN Side by side with metal test strips, ZEISS optics were stored in an aggressive salt water spray for 24 hours. While the test strips were covered in rust, the optics were entirely unfazed.

JA ZEISSの光学製品、金属試験片と並んで、塩水噴霧状態で24時間保管されました。試験片が錆で覆われる一方、光学機器への影響全く見られませんでした。

Transliteração ZEISSno guāng xué zhì pǐnha、 jīn shǔ shì yàn piànto bìngnde、 yán shuǐ pēn wù zhuàng tàide24shí jiān bǎo guǎnsaremashita。shì yàn piànga qiāngde fùwareru yī fāng、 guāng xué jī qìheno yǐng xiǎngha quánku jiànraremasendeshita。

EN LFCS is ideal for candidates early in their Linux system administration or open source career. Candidates should have completed training in Linux system administration.

JA LFCS、Linuxシステム管理またオープンソースのキャリアの初期の候補者に最適です。候補者Linuxシステム管理のトレーニングを完了している必要があります。

Transliteração LFCSha、Linuxshisutemu guǎn lǐmatahaōpunsōsunokyariano chū qīno hòu bǔ zhěni zuì shìdesu。hòu bǔ zhěhaLinuxshisutemu guǎn lǐnotorēninguwo wán leshiteiru bì yàogaarimasu。

inglês japonês
lfcs lfcs
linux linux

EN Candidates must submit their intention to contest for a respective office, and the nominating committee shall validate candidates as provided in the district’s constitution and by-laws

JA 各候補者それぞれ該当する役職に立候補する意思を表明する必要があり、指名委員会、地区の会則及び付則に従って各候補者の資格を検証しなければならない

Transliteração gè hòu bǔ zhěhasorezore gāi dāngsuru yì zhíni lì hòu bǔsuru yì sīwo biǎo míngsuru bì yàogaari、 zhǐ míng wěi yuán huìha、 de qūno huì zé jíbi fù zéni cóngtte gè hòu bǔ zhěno zī géwo jiǎn zhèngshinakerebanaranai

EN Although passive candidates may not be looking for a new job, there are different strategies that you can use to connect with new passive candidates.

JA 受動的な候補者が新しい仕事を探していないかもしれませんが、新しい受動候補との接続に使用できるさまざまな戦略があります。

Transliteração shòu dòng dena hòu bǔ zhěga xīnshii shì shìwo tànshiteinaikamoshiremasenga、 xīnshii shòu dòng hòu bǔtono jiē xùni shǐ yòngdekirusamazamana zhàn lüègaarimasu。

EN When you use short 30-45 min assessments with friendly messaging, candidates are more willing to complete the assessment sooner, helping you identify the most qualified candidates and close the role fast.

JA フレンドリーなメッセージで30〜45分の短い評価を使用すると、候補者より早く評価を完了できるようになり、最も適格な候補者を特定し、役割を迅速に終了するのに役立ちます。

Transliteração furendorīnamessējide30〜45fēnno duǎni píng sìwo shǐ yòngsuruto、 hòu bǔ zhěhayori zǎoku píng sìwo wán ledekiruyouninari、 zuìmo shì géna hòu bǔ zhěwo tè dìngshi、 yì gēwo xùn sùni zhōng lesurunoni yì lìchimasu。

EN If you are a Adaface Candidates Platform member, we may share information about you and your performance with the employer who sent you the invite link to access Adaface Candidates platform.

JA Adaface候補のプラットフォームメンバーであれば、Adaface候補プラットフォームにアクセスするためのInvite Linkを送信した雇用者との情報とパフォーマンスを共有することができます。

Transliteração Adaface hòu bǔnopurattofōmumenbādeareba、Adaface hòu bǔpurattofōmuniakusesusurutamenoInvite Linkwo sòng xìnshita gù yòng zhětono qíng bàotopafōmansuwo gòng yǒusurukotogadekimasu。

inglês japonês
adaface adaface

EN If you already have candidates contact info, you can send invites to candidates in two ways:

JA 候補者の連絡先情報がすでにある場合、次の2つの方法で候補者に招待状を送信できます。

Transliteração hòu bǔ zhěno lián luò xiān qíng bàogasudeniaru chǎng héha、 cìno2tsuno fāng fǎde hòu bǔ zhěni zhāo dài zhuàngwo sòng xìndekimasu。

inglês japonês
two 2

EN Can I send bulk invites?Yes! You can send bulk invites to multiple candidates at once by adding a list of email addresses of candidates you'd like to invite.

JA 一括招待を送信できますか?い!招待したい候補者のメールアドレスのリストを追加することで、一度に複数の候補者に一括招待状を送信できます。

Transliteração yī kuò zhāo dàiwo sòng xìndekimasuka?hai! zhāo dàishitai hòu bǔ zhěnomēruadoresunorisutowo zhuī jiāsurukotode、 yī dùni fù shùno hòu bǔ zhěni yī kuò zhāo dài zhuàngwo sòng xìndekimasu。

EN Each question needs to be solved by all interviewers before they start interviewing candidates. Then allow candidates a generous allowance of 3x the time to solve that question.

JA 各質問、候補者への面接を開始する前に、すべての面接官が解決する必要があります。次に、候補者にその質問を解決するための3倍の時間の寛大な余裕を与えます。

Transliteração gè zhì wènha、 hòu bǔ zhěheno miàn jiēwo kāi shǐsuru qiánni、subeteno miàn jiē guānga jiě juésuru bì yàogaarimasu。cìni、 hòu bǔ zhěnisono zhì wènwo jiě juésurutameno3bèino shí jiānno kuān dàna yú yùwo yǔemasu。

EN The Scala Online Test helps you screen candidates. Interview only candidates with proven hands-on technical expertise in Scala development and programming.

JA Scala Online Test候補を画面するのに役立ちます。スカラ開発とプログラミングの実績のある実績のある技術的専門知識の候補者だけをインタビューします。

Transliteração Scala Online Testha hòu bǔwo huà miànsurunoni yì lìchimasu.sukara kāi fātopuroguraminguno shí jīnoaru shí jīnoaru jì shù de zhuān mén zhī shíno hòu bǔ zhědakewointabyūshimasu。

EN The Hadoop Online Test helps you screen candidates. Interview only candidates with proven hands-on technical expertise in Hadoop development and programming.

JA Hadoop Online Test候補者を画面するのに役立ちます。 Hadoop開発とプログラミングの実績のある実績のある候補者のみの候補者だけ。

Transliteração Hadoop Online Testha hòu bǔ zhěwo huà miànsurunoni yì lìchimasu。 Hadoop kāi fātopuroguraminguno shí jīnoaru shí jīnoaru hòu bǔ zhěnomino hòu bǔ zhědake。

EN The SEO Online Test helps you screen candidates. Interview only candidates with proven hands-on technical expertise in SEO.

JA SEOオンラインテストあなたが候補者をスクリーンするのに役立ちます。 SEOの実績のある実績のある候補者のみをインタビューする。

Transliteração SEOonraintesutohaanataga hòu bǔ zhěwosukurīnsurunoni yì lìchimasu。 SEOno shí jīnoaru shí jīnoaru hòu bǔ zhěnomiwointabyūsuru。

inglês japonês
seo seo

EN LFCS is ideal for candidates early in their Linux system administration or open source career. Candidates should have completed training in Linux system administration.

JA LFCS、Linuxシステム管理またオープンソースのキャリアの初期の候補者に最適です。候補者Linuxシステム管理のトレーニングを完了している必要があります。

Transliteração LFCSha、Linuxshisutemu guǎn lǐmatahaōpunsōsunokyariano chū qīno hòu bǔ zhěni zuì shìdesu。hòu bǔ zhěhaLinuxshisutemu guǎn lǐnotorēninguwo wán leshiteiru bì yàogaarimasu。

inglês japonês
lfcs lfcs
linux linux

EN Successfully test thousands of candidates using remote assessment, with 50% of CISI candidates reporting a preference to take their certifications via the ProProctor platform.

JA リモート評価を使用して数千の候補者をテストすることに成功し、CISI候補者の50%がProProctorプラットフォームを介して認定を取得することを希望していると報告しています。

Transliteração rimōto píng sìwo shǐ yòngshite shù qiānno hòu bǔ zhěwotesutosurukotoni chéng gōngshi、CISI hòu bǔ zhěno50%gaProProctorpurattofōmuwo jièshite rèn dìngwo qǔ désurukotowo xī wàngshiteiruto bào gàoshiteimasu。

EN so we chose three! The designers were easy to work with and their response to feedback and multiple changes were prompt and precise. I highly recommend 99designs!"

JA 最終的に3人を選びました!デザイナー達フィードバックや細かい要望にもご対応いただき、思い通りのデザインが完成しました!デザイン制作の依頼、99designsをオススメします。"

Transliteração zuì zhōng deniha3rénwo xuǎnbimashita!dezainā dáhafīdobakkuya xìkai yào wàngnimogo duì yīngitadaki、 sīi tōngrinodezainga wán chéngshimashita!dezain zhì zuòno yī làiha、99designswoosusumeshimasu。"

inglês japonês
three 3

EN "With Twilio Flex, we were able to have agents quickly transition from the contact center to home office and were able to seamlessly continue assisting our customers during COVID-19."

JA 「Twilio Flexのおかげで、コロナ禍においても顧客サポートを止めることなく、オペレーターを在宅勤務に移行させることができました」

Transliteração 「Twilio Flexnookagede,korona huònioitemo gù kèsapōtowo zhǐmerukotonaku,operētāwo zài zhái qín wùni yí xíngsaserukotogadekimashita」

EN Feathers and decorative threads were integrated into the fabric as the weaving progressed. Natural dyes were used to achieve a variety of colours; paru (swamp mud) was used to achieve a black tone and tanekaha (bark) produced brown.

JA 装飾に鳥の羽や飾り糸を編みこむなど、丁寧に作られました。天然の素材を利用した染色も行われ、パル(泥)黒、タネカハ(樹皮)茶を出すのに用いられました。

Transliteração zhuāng shìni niǎono yǔya shìri mìwo biānmikomunado、 dīng níngni zuòraremashita。tiān ránno sù cáiwo lì yòngshita rǎn sèmo xíngware,paru (ní)ha hēi,tanekaha (shù pí)ha cháwo chūsunoni yòngiraremashita。

EN We got lucky that we were able to identify a great partner in Twilio, and we were able to move exceptionally fast…Normally implementing something like this would take six months, at least.

JA 幸運にもTwilioとパートナーシップを結ぶことができ、予想以上の速さで311プログラムを新システムに移行できました。通常、この規模のシステムを実装するに半年かかります。

Transliteração xìng yùnnimoTwiliotopātonāshippuwo jiébukotogadeki、 yǔ xiǎng yǐ shàngno sùsade311puroguramuwo xīnshisutemuni yí xíngdekimashita。tōng cháng、kono guī mónoshisutemuwo shí zhuāngsuruniha bàn niánhakakarimasu。

EN We got lucky that we were able to identify a great partner in Twilio [for our 311 program], and we were able to move exceptionally fast…Normally implementing something like this would take six months, at least.

JA 幸運にもTwilioとパートナーシップを結ぶことができ、予想以上の速さで311プログラムを新システムに移行できました。通常、この規模のシステムを実装するに半年かかります。

Transliteração xìng yùnnimoTwiliotopātonāshippuwo jiébukotogadeki、 yǔ xiǎng yǐ shàngno sùsade311puroguramuwo xīnshisutemuni yí xíngdekimashita。tōng cháng、kono guī mónoshisutemuwo shí zhuāngsuruniha bàn niánhakakarimasu。

EN I liked the lab environments we were given, they were easy to use, and useful for getting hands-on quickly.

JA 提供されたラボ環境が気に入りました。使いやすく、すぐに実践するのに役立ちました。

Transliteração tí gōngsaretarabo huán jìngga qìni rùrimashita。shǐiyasuku、suguni shí jiànsurunoni yì lìchimashita。

EN An Apdex score varies from 0 to 1, with 0 as the worst possible score (100% of response times were Frustrated), and 1 as the best possible score (100% of response times were Satisfied).

JA Apdexスコア0~1の値を取り、0が最悪のスコアとなります(レスポンスタイムの100%が不満だった場合)。また、1が最高のスコアとなります(レスポンスタイムの100%が満足だった場合)。

Transliteração Apdexsukoaha0~1no zhíwo qǔri、0ga zuì ènosukoatonarimasu(resuponsutaimuno100%ga bù mǎndatta chǎng hé)。mata、1ga zuì gāonosukoatonarimasu(resuponsutaimuno100%ga mǎn zúdatta chǎng hé)。

EN At the 1956 Melbourne Olympic Games, equestrian events were moved from the Australian city due to quarantine laws and were instead held five months earlier in Stockholm, Sweden.

JA 1956年に開催されたメルボルンオリンピックで、馬術競技が検疫法の関係でオーストラリアの都市から移動し、代わりに5ヵ月前にスウェーデンのストックホルムで開催された。

Transliteração 1956niánni kāi cuīsaretameruborun'orinpikkudeha、 mǎ shù jìng jìga jiǎn yì fǎno guān xìdeōsutorariano dōu shìkara yí dòngshi、 dàiwarini5~ka yuè qiánnisuu~ēdennosutokkuhorumude kāi cuīsareta。

EN Explains how your search terms were transformed into executable SQL, and joins were applied automatically.

JA 検索語が、実行可能なSQLにどのように変換され、ジョインがどのように自動適用されたかを説明します。

Transliteração jiǎn suǒ yǔga、 shí xíng kě néngnaSQLnidonoyouni biàn huànsare,joingadonoyouni zì dòng shì yòngsaretakawo shuō míngshimasu。

inglês japonês
sql sql

EN The results were sparsely distributed, probably because the designs of each company had strong originality or because they were used less frequently than the other two.

JA 各社オリジナリティの強いデザインのためか、他の2つに比べ使用頻度が低いためなのか、まばらに分布する結果となった。

Transliteração gè shèorijinaritino qiángidezainnotameka、 tāno2tsuni bǐbe shǐ yòng pín dùga dīitamenanoka、mabarani fēn bùsuru jié guǒtonatta。

EN There were no outstandingly readable fonts, and most of the fonts tested were evaluated as typefaces with a certain level of readability.

JA 突出して可読性の高いフォントなく、実験対象フォントのほとんどがある程度の可読性をもつ書体との評価となった。

Transliteração tū chūshite kě dú xìngno gāoifontohanaku、 shí yàn duì xiàngfontonohotondogaaru chéng dùno kě dú xìngwomotsu shū tǐtono píng sìtonatta。

EN “They were pioneers. They were big risk takers and innovators and many times gambled everything on their goals and dreams.”

JA 「彼らパイオニアでした。彼ら偉大な冒険者で革新者でした。そして何度も自分たちの目標や夢にすべてを賭けてきました。」

Transliteração 「bǐrahapaioniadeshita。bǐraha wěi dàna mào xiǎn zhěde gé xīn zhědeshita。soshite hé dùmo zì fēntachino mù biāoya mèngnisubetewo dǔketekimashita。」

EN Plugins: Fixed Standalone settings, toggle buttons were showing platforms as disabled while in reality they were enabled.

JA Plugin: スタンドアロン設定メニューのプラットフォームに関するトグルボタンが、実際有効(enabled)であるにもかかわらず無効(disabled)と表示されていた点を修正

Transliteração Plugin: sutandoaron shè dìngmenyūnopurattofōmuni guānsurutogurubotanga、 shí jìha yǒu xiào (enabled)dearunimokakawarazu wú xiào (disabled)to biǎo shìsareteita diǎnwo xiū zhèng

EN Any actual human beings depicted in images or videos appearing on the website located at https://vrpornmania.com (the “Website”) were at least 18-years old at the time those images or videos were produced.

JA https://vrpornmania.com(以下「本サイト」といいます)に掲載されている画像や映像に描かれている実際の人間。ウェブサイト"これらの画像や映像が制作された時点で18歳以上であったこと。

Transliteração https://vrpornmania.com (yǐ xià 「běnsaito」toiimasu)ni jiē zàisareteiru huà xiàngya yìng xiàngni miáokareteiru shí jìno rén jiān.u~ebusaito"korerano huà xiàngya yìng xiàngga zhì zuòsareta shí diǎnde18suì yǐ shàngdeattakoto。

EN According to the post-match report, about 67% of League fans were expecting a clear win for B2Broker, while only 33% were betting on Panorama360.

JA 試合後の報告によると、リーグファンの67%がB2Brokerの勝利を予想している一方、Panorama360の勝利を予想していたの33%だけでした。

Transliteração shì hé hòuno bào gàoniyoruto,rīgufanno67%gaB2Brokerno shèng lìwo yǔ xiǎngshiteiru yī fāng、Panorama360no shèng lìwo yǔ xiǎngshiteitanoha33%dakedeshita。

EN Through our extensive experience, Stevanato Group understood that lighting and image capturing techniques were the key to more accurate and precise automated inspection of lyophilized products. We were able to successfully:

JA 経験を通して、Stevanato Group、照明と画像キャプチャが凍結乾燥製品に対してより正確な自動検査の鍵であることが判明しました。そして次のことに成功しました。

Transliteração jīng yànwo tōngshite、Stevanato Groupha、 zhào míngto huà xiàngkyapuchaga dòng jié gān zào zhì pǐnni duìshiteyori zhèng quèna zì dòng jiǎn zhāno jiàndearukotoga pàn míngshimashita。soshite cìnokotoni chéng gōngshimashita。

EN "With Twilio Flex, we were able to have agents quickly transition from the contact center to home office and were able to seamlessly continue assisting our customers during COVID-19."

JA 「Twilio Flexのおかげで、コロナ禍においても顧客サポートを止めることなく、オペレーターを在宅勤務に移行させることができました」

Transliteração 「Twilio Flexnookagede,korona huònioitemo gù kèsapōtowo zhǐmerukotonaku,operētāwo zài zhái qín wùni yí xíngsaserukotogadekimashita」

EN Tomi: Yeah, it was totally ridiculous. We got this super good treatment because of that. Everybody there knew who we were and we were like, ?Okay. This is a bit awkward.?

JA それでも、Proxmarkを実際に設計して開発した人たちに会うことができました。

Transliteração soredemo、Proxmarkwo shí jìni shè jìshite kāi fāshita réntachini huìukotogadekimashita。

EN I liked the lab environments we were given, they were easy to use, and useful for getting hands-on quickly.

JA 提供されたラボ環境が気に入りました。使いやすく、すぐに実践するのに役立ちました。

Transliteração tí gōngsaretarabo huán jìngga qìni rùrimashita。shǐiyasuku、suguni shí jiànsurunoni yì lìchimashita。

EN The topics were very interesting. I am using Magma already, but there were some things that I discovered here in the course that I'll use from now on.

JA トピック非常に興味深いものでした。私すでにマグマを使っていますが、これから使うコースでここで発見したことがいくつかありました。

Transliteração topikkuha fēi chángni xìng wèi shēnimonodeshita。sīhasudenimagumawo shǐtteimasuga、korekara shǐukōsudekokode fā jiànshitakotogaikutsukaarimashita。

EN The results were sparsely distributed, probably because the designs of each company had strong originality or because they were used less frequently than the other two.

JA 各社オリジナリティの強いデザインのためか、他の2つに比べ使用頻度が低いためなのか、まばらに分布する結果となった。

Transliteração gè shèorijinaritino qiángidezainnotameka、 tāno2tsuni bǐbe shǐ yòng pín dùga dīitamenanoka、mabarani fēn bùsuru jié guǒtonatta。

EN There were no outstandingly readable fonts, and most of the fonts tested were evaluated as typefaces with a certain level of readability.

JA 突出して可読性の高いフォントなく、実験対象フォントのほとんどがある程度の可読性をもつ書体との評価となった。

Transliteração tū chūshite kě dú xìngno gāoifontohanaku、 shí yàn duì xiàngfontonohotondogaaru chéng dùno kě dú xìngwomotsu shū tǐtono píng sìtonatta。

EN These exaggerated forms then took to the road, as they were carefully transported by truck to their destinations – winding through the streets of these dynamic cities. Cranes were used to set each in place, with the handles attached on location.

JA その後彫刻トラックで大都会の曲がりくねった道を通り抜けながら、慎重に目的地まで輸送されました。クレーンを使用して所定の場所に設置し、最終作業としてハンドルを接着。

Transliteração sono hòu diāo kèhatorakkude dà dōu huìno qūgarikunetta dàowo tōngri bákenagara、 shèn zhòngni mù de demade shū sòngsaremashita.kurēnwo shǐ yòngshite suǒ dìngno chǎng suǒni shè zhìshi、 zuì zhōng zuò yètoshitehandoruwo jiē zhe。

EN “They were pioneers. They were big risk takers and innovators and many times gambled everything on their goals and dreams.”

JA 「彼らパイオニアでした。彼ら偉大な冒険者で革新者でした。そして何度も自分たちの目標や夢にすべてを賭けてきました。」

Transliteração 「bǐrahapaioniadeshita。bǐraha wěi dàna mào xiǎn zhěde gé xīn zhědeshita。soshite hé dùmo zì fēntachino mù biāoya mèngnisubetewo dǔketekimashita。」

EN Find out exactly how top vulnerabilities were exploited and what tactics were used

JA 主要な脆弱性がどのように悪用され、どのような戦術が使用されたかを認識する

Transliteração zhǔ yàona cuì ruò xìnggadonoyouni è yòngsare、donoyouna zhàn shùga shǐ yòngsaretakawo rèn shísuru

EN Cocteau Twins were a Scottish band active from 1979 to 1997. They were formed in Grangemouth by Robin Guthrie (guitars, drum machine) and Will Heggie (bass), adding Elizabeth Fraser (vocals… read more

JA コクトー・ツインズ(Cocteau Twins)、1980年から1997年に活動したイギリス、スコットランドのロックバンド。 1980年に、ロビン・ガスリー(Robin Guthrie、ギター)とウ… もっと読む

Transliteração kokutō・tsuinzu(Cocteau Twins)ha、1980niánkara1997niánni huó dòngshitaigirisu,sukottorandonorokkubando. 1980niánni,robin・gasurī(Robin Guthrie,gitā)tou… motto dúmu

EN This is our second stay and we enjoyed it just as much as the first time (2016). The new wing is very tastefully staged. Staff were very helpful, friendly and caring. Rooms were spotless and clean.

JA 全体の雰囲気が良い、スタッフの対応も心地良かった。

Transliteração quán tǐno fēn tōng qìga liángi,sutaffuno duì yīngmo xīn de liángkatta。

Mostrando 50 de 50 traduções