EN Every APM language agent has an API that lets you customize the agent's default behavior, including reporting custom data. APM agent APIs include:
EN Every APM language agent has an API that lets you customize the agent's default behavior, including reporting custom data. APM agent APIs include:
JA すべてのAPMの言語エージェントは、カスタムデータの報告を含め、エージェントのデフォルト動作をカスタマイズできるAPIを備えています。APMエージェントAPIには、以下が含まれます。
Transliteração subetenoAPMno yán yǔējentoha,kasutamudētano bào gàowo hánme,ējentonodeforuto dòng zuòwokasutamaizudekiruAPIwo bèieteimasu。APMējentoAPIniha、 yǐ xiàga hánmaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
api | api |
EN Each agent has a defined set of capabilities and can only run builds for jobs whose requirements match the agent's capabilities.
JA 各エージェントには一連の定義済み機能があり、エージェントの機能と一致する要件のジョブのビルドのみ実行できます。
Transliteração gèējentoniha yī liánno dìng yì jìmi jī nénggaari,ējentono jī néngto yī zhìsuru yào jiànnojobunobirudonomi shí xíngdekimasu。
EN After you install the agent, you can extend the agent's default instrumentation with various types of custom data:
JA エージェントをインストール後、エージェントのデフォルトインストゥルメンテーションをさまざまなタイプのカスタムデータで拡張できます。
Transliteração ējentowoinsutōru hòu,ējentonodeforutoinsuto~urumentēshonwosamazamanataipunokasutamudētade kuò zhāngdekimasu。
EN The agent supports Linux, macOS, and Windows. You can also use the Go agent in a Google App Engine (GAE) flexible environment.
JA Goエージェントは Linux、macOS、Windowsをサポートします。 GoエージェントをGoogle App Engine (GAE)フレキシブル環境で使うことも可能です。
Transliteração Goējentoha Linux、macOS、Windowswosapōtoshimasu。 GoējentowoGoogle App Engine (GAE)furekishiburu huán jìngde shǐukotomo kě néngdesu。
inglês | japonês |
---|---|
linux | linux |
EN Autopilot works with your contact center, like Twilio Flex, allowing your AI bots to pass a conversation on to a live agent with the context intact. Instruct your bots to collect information that can help a live agent assist a customer more efficiently.
JA Autopilotは、Twilio Flexなどのコンタクトセンターと連動し、AIボットが集めた情報とともに会話を引継ぎます。担当オペレーターの作業効率が大幅に向上します。
Transliteração Autopilotha、Twilio Flexnadonokontakutosentāto lián dòngshi、AIbottoga jímeta qíng bàototomoni huì huàwo yǐn jìgimasu。dān dāngoperētāno zuò yè xiào lǜga dà fúni xiàng shàngshimasu。
EN This enables users to process information faster and more easily complete their task. Plus users can transfer to a live agent if necessary, passing context to the agent.
JA ユーザーは情報をより迅速に処理し、容易に作業を完了できます。必要に応じてエージェントに転送し、内容に関する情報をエージェントに引き継ぐことも可能です。
Transliteração yūzāha qíng bàowoyori xùn sùni chǔ lǐshi、 róng yìni zuò yèwo wán ledekimasu。bì yàoni yīngjiteējentoni zhuǎn sòngshi、 nèi róngni guānsuru qíng bàowoējentoni yǐnki jìgukotomo kě néngdesu。
EN This enables users to process information faster and more easily complete their task. Plus users can transfer to a live agent if necessary, passing context to the agent.
JA ユーザーは情報をより迅速に処理し、容易に作業を完了できます。必要に応じてエージェントに転送し、内容に関する情報をエージェントに引き継ぐことも可能です。
Transliteração yūzāha qíng bàowoyori xùn sùni chǔ lǐshi、 róng yìni zuò yèwo wán ledekimasu。bì yàoni yīngjiteējentoni zhuǎn sòngshi、 nèi róngni guānsuru qíng bàowoējentoni yǐnki jìgukotomo kě néngdesu。
EN Each agent has a defined set of capabilities and can only run builds for jobs whose requirements match the agent's capabilities.
JA 各エージェントには一連の定義済み機能があり、エージェントの機能と一致する要件のジョブのビルドのみ実行できます。
Transliteração gèējentoniha yī liánno dìng yì jìmi jī nénggaari,ējentono jī néngto yī zhìsuru yào jiànnojobunobirudonomi shí xíngdekimasu。
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the Python agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、Pythonエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、Pythonējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
inglês | japonês |
---|---|
python | python |
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the Java agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、Javaエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、Javaējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the Node.js agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、Node.jsエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、Node.jsējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
inglês | japonês |
---|---|
js | js |
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the PHP agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、PHPエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、PHPējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
inglês | japonês |
---|---|
php | php |
EN View PHP agent compatibility and requirements. The agent also provides additional functionality for some frameworks and libraries.
JA PHPエージェントの互換性と要件をご覧ください。またエージェントは、特定のフレームワークとライブラリに対して追加機能も提供します。
Transliteração PHPējentono hù huàn xìngto yào jiànwogo lǎnkudasai。mataējentoha、 tè dìngnofurēmuwākutoraiburarini duìshite zhuī jiā jī néngmo tí gōngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
php | php |
EN Deploy the updated agent into the existing agent directory.
JA 更新されたエージェントを、既存のエージェントディレクトリにディプロイします。
Transliteração gèng xīnsaretaējentowo、 jì cúnnoējentodirekutorinidipuroishimasu。
EN After you install the agent, extend the agent's instrumentation by using the mobile monitoring UI and following up on information in New Relic Insights.
JA エージェントをインストール後、モバイルモニタリングUIを使用してエージェントのインストゥルメンテーションを拡張し、New Relic Insightsの情報をフォローアップします。
Transliteração ējentowoinsutōru hòu,mobairumonitaringuUIwo shǐ yòngshiteējentonoinsuto~urumentēshonwo kuò zhāngshi、New Relic Insightsno qíng bàowoforōappushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
new | new |
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the Ruby agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、Rubyエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、Rubyējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
EN To keep your agent up to date and ensure you have access to the latest features, see the .NET agent release notes.
JA エージェントを最新の状態に保ち、最新機能へのアクセスを確保するために、.NETエージェントのリリースノートを参照ください。
Transliteração ējentowo zuì xīnno zhuàng tàini bǎochi、 zuì xīn jī nénghenoakusesuwo què bǎosurutameni、.NETējentonorirīsunōtowo cān zhàokudasai。
EN View supported frameworks, OS versions, and instrumentation for the .NET Core agent and Framework agent.
JA .NET Coreエージェントとフレームワークエージェント向けにサポートされているフレームワーク、OSバージョン、インストゥルメンテーションについてご覧ください。
Transliteração .NET Coreējentotofurēmuwākuējento xiàngkenisapōtosareteirufurēmuwāku,OSbājon,insuto~urumentēshonnitsuitego lǎnkudasai。
inglês | japonês |
---|---|
os | os |
EN (Java 1.7) Compatible only with Java agent 6.5.x [ZIP | 15.4 MB] legacy agent:
JA Javaエージェント4.3.xとのみ互換性あり [ZIP | 2.8 MB] レガシーエージェント:
Transliteração Javaējento4.3.xtonomi hù huàn xìngari [ZIP | 2.8 MB] regashīējento:
inglês | japonês |
---|---|
only | 2 |
EN (Java 1.6) Compatible only with Java agent 4.3.x [ZIP | 9.9 MB] legacy agent:
JA Javaエージェント2.21.x [ZIP | 2.8 MB] レガシーエージェントでのみ互換性あり:
Transliteração Javaējento2.21.x [ZIP | 2.8 MB] regashīējentodenomi hù huàn xìngari:
inglês | japonês |
---|---|
only | 2 |
EN The agent automatically instruments the following HTTP clients and messaging services. For instructions, see Install the Java agent.
JA エージェントは、以下のHTTPクライアントおよびメッセージングサービスを自動的にインストゥルメントします。詳しい手順については、Javaエージェントのインストールをご覧ください。
Transliteração ējentoha、 yǐ xiànoHTTPkuraiantooyobimessējingusābisuwo zì dòng deniinsuto~urumentoshimasu。xiángshii shǒu shùnnitsuiteha、Javaējentonoinsutōruwogo lǎnkudasai。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
EN The New Relic Ruby agent does not support experimental versions. Ruby versions supported by the Ruby agent include:
JA New Relic Rubyエージェントは、実験的なバージョンをサポートしません。RubyエージェントがサポートするRubyバージョンは以下のとおりです。
Transliteração New Relic Rubyējentoha、 shí yàn denabājonwosapōtoshimasen。RubyējentogasapōtosuruRubybājonha yǐ xiànotooridesu。
inglês | japonês |
---|---|
new | new |
EN The Ruby agent does not support experimental versions. Databases supported by the Ruby agent include:
JA Rubyエージェントは、実験的なバージョンをサポートしません。Rubyエージェントがサポートするデータベースは以下のとおりです。
Transliteração Rubyējentoha、 shí yàn denabājonwosapōtoshimasen。Rubyējentogasapōtosurudētabēsuha yǐ xiànotooridesu。
EN As of PHP agent version 9.17, the following frameworks or framework versions are no longer supported and may be removed from future agent builds:
JA PHPエージェントバージョン9.17現在、以下のフレームワークまたはフレームワークバージョンはサポートされず、将来のエージェントビルドから削除される場合があります。
Transliteração PHPējentobājon9.17xiàn zài、 yǐ xiànofurēmuwākumatahafurēmuwākubājonhasapōtosarezu、 jiāng láinoējentobirudokara xuē chúsareru chǎng hégaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
php | php |
EN Laravel Queuing, available as an experimental feature in the PHP Agent 6.6.0.169 release, enabled by default since PHP Agent 8.0.0.204.
JA PHPエージェント6.6.0.169リリースの実験的な機能として使用できるLaravelキューイングは、PHPエージェント8.0.0.204以降では、デフォルトで有効化されています。
Transliteração PHPējento6.6.0.169rirīsuno shí yàn dena jī néngtoshite shǐ yòngdekiruLaravelkyūinguha、PHPējento8.0.0.204yǐ jiàngdeha,deforutode yǒu xiào huàsareteimasu。
inglês | japonês |
---|---|
php | php |
EN If you're using the agent in a Docker container, install the agent in each container.
JA Dockerコンテナでエージェントを使用している場合は、各コンテナ内にエージェントをインストールします。
Transliteração Dockerkontenadeējentowo shǐ yòngshiteiru chǎng héha、 gèkontena nèiniējentowoinsutōrushimasu。
EN Display customer information to the agent as the call arrives. When an inbound call is presented to an agent, a screen pop is displayed containing information based on selected variables.
JA 着信時に、顧客情報をエージェントに表示します。エージェントの画面に着信を提示する際に、選択された変数に基づく情報がスクリーンポップに表示されます。
Transliteração zhe xìn shíni、 gù kè qíng bàowoējentoni biǎo shìshimasu.ējentono huà miànni zhe xìnwo tí shìsuru jìni、 xuǎn zésareta biàn shùni jīdzuku qíng bàogasukurīnpoppuni biǎo shìsaremasu。
EN Select Agent to update the agent locations for the selected devices.
JA 更新するプラットフォームのアクションボタンをクリックします。
Transliteração gèng xīnsurupurattofōmunoakushonbotanwokurikkushimasu。
EN Download and install the Acronis Cyber Desktop Agent on the remote workload.Add your account to the list of trusted users in the Agent.
JA Acronis Cyber Desktop を ダウンロードして、エージェントをリモートワークロードにインストールします。その後、アカウントをエージェントの信頼されたユーザーのリストに追加します。
Transliteração Acronis Cyber Desktop wo daunrōdoshite,ējentoworimōtowākurōdoniinsutōrushimasu。sono hòu,akauntowoējentono xìn làisaretayūzānorisutoni zhuī jiāshimasu。
EN As part of the Falcon platform and enabled via the Falcon agent, no additional agent is required.
JA Falconプラットフォームの一部として、Falconエージェント経由で有効化できるため、追加のエージェントは不要です。
Transliteração Falconpurattofōmuno yī bùtoshite、Falconējento jīng yóude yǒu xiào huàdekirutame、 zhuī jiānoējentoha bù yàodesu。
EN Display customer information to the agent as the call arrives. When an inbound call is presented to an agent, a screen pop is displayed containing information based on selected variables.
JA 着信時に、顧客情報をエージェントに表示します。エージェントの画面に着信を提示する際に、選択された変数に基づく情報がスクリーンポップに表示されます。
Transliteração zhe xìn shíni、 gù kè qíng bàowoējentoni biǎo shìshimasu.ējentono huà miànni zhe xìnwo tí shìsuru jìni、 xuǎn zésareta biàn shùni jīdzuku qíng bàogasukurīnpoppuni biǎo shìsaremasu。
EN Nuance agent solutions put AI in your agents’ corner to help them dramatically improve average handle time (AHT), first contact resolution (FCR), and help you increase agent satisfaction and retention.
JA ニュアンスのエージェントソリューションは AI をエージェントに利用し、平均処理時間(AHT)や一次解決率(FCR)を劇的に向上させ、エージェントの満足度と維持率を向上させます。
Transliteração nyuansunoējentosoryūshonha AI woējentoni lì yòngshi、 píng jūn chǔ lǐ shí jiān (AHT)ya yī cì jiě jué lǜ (FCR)wo jù deni xiàng shàngsase,ējentono mǎn zú dùto wéi chí lǜwo xiàng shàngsasemasu。
EN option 1, then 2, then 5, then 3
EN option 1, then 2, then 5, then 1
EN option 1, then 2, then 4, then 4
EN So bad I downloaded this app and it was okay and then the app got a new update and I hated it before the update came it had the game of:Cooke cuting, marvels then glass then the boss round but now it’s only the boss round and a jumping game
JA 全然イカゲームじゃない、ほんとしょうもないよ騙さないとダウンロードしてもらえないとか哀れな運営だわ
Transliteração quán ránikagēmujanai、hontoshoumonaiyo piànsanaitodaunrōdoshitemoraenaitoka āirena yùn yíngdawa
EN option 1, then 2, then 5, then 3
EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4
JA 877-453-8353 オプション1、次に2、次に4、次に4
Transliteração 877-453-8353 opushon1, cìni2、 cìni4、 cìni4
EN "It's an expensive hotel but it's worth it. Get a room in the tower. You can make a reservation in the resort to get a good offer and then ask the desk agent to upgrade your reservation to the tower."
JA "駐車場はSelfparkingにとめれば無料です。"
Transliteração "zhù chē chǎnghaSelfparkingnitomereba wú liàodesu。"
EN Install your APM language agent from New Relic One, then start seeing actionable performance data in the APM UI.
JA New Relic OneからIAPM言語エージェントをインストールしてから、APM UIで実行可能なパフォーマンスデータの検索を開始する。
Transliteração New Relic OnekaraIAPM yán yǔējentowoinsutōrushitekara、APM UIde shí xíng kě néngnapafōmansudētano jiǎn suǒwo kāi shǐsuru。
inglês | japonês |
---|---|
new | new |
EN Register an account with Parallels, then Sign In to the Agent.
JA Parallels でアカウントを登録して、エージェントにサインインします。
Transliteração Parallels deakauntowo dēng lùshite,ējentonisain'inshimasu。
EN Then go back to step 4 and repeat the clone process. The bash agent should now prompt you for your password. You should only have to do this once.
JA 次に、ステップ 4 に戻って複製プロセスを繰り返します。このとき、bash エージェントによってパスワードが要求されます。この操作は 1 度のみ実行する必要があります。
Transliteração cìni,suteppu 4 ni tìtte fù zhìpurosesuwo zǎori fǎnshimasu。konotoki、bash ējentoniyottepasuwādoga yào qiúsaremasu。kono cāo zuòha 1 dùnomi shí xíngsuru bì yàogaarimasu。
EN Then you can then add a configuration bean to your app.
JA 次に、設定 Bean をアプリに追加できます。
Transliteração cìni、 shè dìng Bean woapurini zhuī jiādekimasu。
EN Then, in the child template, you can extend the parent template, then insert more content into the body block.
JA これにより、子テンプレート内で親テンプレートを拡張して、bodyブロックにさらにコンテンツを挿入することができます。
Transliteração koreniyori、 zitenpurēto nèide qīntenpurētowo kuò zhāngshite、bodyburokkunisaranikontentsuwo chā rùsurukotogadekimasu。
EN If you need files for digital use then you need JPG, GIF or PNG files in RGB color mode. If you’re getting designs printed then you’ll need PDF, Illustrator, Photoshop or InDesign files in CMYK color mode.
JA デジタル用のデザインは、RGBカラーモードのJPG、GIFまたはPNGファイルが提供されます。印刷用のデザインはCMYKカラーモードのPDF、Illustrator、PhotoshopまたはInDesignファイルが提供されます。
Transliteração dejitaru yòngnodezainha、RGBkarāmōdonoJPG、GIFmatahaPNGfairuga tí gōngsaremasu。yìn shuā yòngnodezainhaCMYKkarāmōdonoPDF、Illustrator、PhotoshopmatahaInDesignfairuga tí gōngsaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
jpg | jpg |
gif | gif |
or | または |
rgb | rgb |
png | png |
EN To find your referral link you will first need to connect to your Gandi account. Then click your username in the upper right corner, then on the "Refer a Friend" tab to access your link.
JA 紹介リンクはご自身のGandiのアカウントで確認することができます。Gandiにログイン後、ユーザー名をクリックし、「お友だち紹介プログラム」をクリックしてください。
Transliteração shào jièrinkuhago zì shēnnoGandinoakauntode què rènsurukotogadekimasu。Gandiniroguin hòu,yūzā míngwokurikkushi、「o yǒudachi shào jièpuroguramu」wokurikkushitekudasai。
EN But if you happen to find your database being sold somewhere, then depending on the nature of the data, for example, if it?s personally identifiable information, then you may be subject to GDPR-related regulations to inform your users.
JA そうですか。個人の場合はどうですか? サイバー犯罪の最大の脅威は、ID窃盗だと思います。その中で、ダークウェブはどのような役割を果たしているのでしょうか?
Transliteração soudesuka。gè rénno chǎng héhadoudesuka? saibā fàn zuìno zuì dàno xié wēiha、ID qiè dàodato sīimasu。sono zhōngde,dākuu~ebuhadonoyouna yì gēwo guǒtashiteirunodeshouka?
EN In the one.newrelic.com top nav, click Alerts & AI, then click Policies, and then (select a policy).
JA one.newrelic.comのトップナビゲーションで、Alerts & AIをクリックし、Policiesをクリックしてから(select a policy)をクリックします。
Transliteração one.newrelic.comnotoppunabigēshonde、Alerts & AIwokurikkushi、Policieswokurikkushitekara(select a policy)wokurikkushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
a | a |
EN For an open ticket - option 1, then 1, and then type in the ticket number to get routed directly to a technician.
JA オープンチケットの場合 - オプション1、次に1、その次にチケット番号を入力すると、技術者に直接転送されます。
Transliteração ōpunchikettono chǎng hé - opushon1, cìni1、sono cìnichiketto fān hàowo rù lìsuruto、 jì shù zhěni zhí jiē zhuǎn sòngsaremasu。
EN Click on Create a condition to create your first condition, then select Browser for your product and the Metric for the condition (which should be the default). Then click Next, select entities.
JA Create a conditionをクリックして最初の条件を作成し、製品にBrowserを選択し、条件にMetricを選択します(デフォルト設定)。Nextをクリックして、エンティティを選択します。
Transliteração Create a conditionwokurikkushite zuì chūno tiáo jiànwo zuò chéngshi、 zhì pǐnniBrowserwo xuǎn zéshi、 tiáo jiànniMetricwo xuǎn zéshimasu(deforuto shè dìng)。Nextwokurikkushite,entitiwo xuǎn zéshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
a | a |
Mostrando 50 de 50 traduções